"مع آليات مجلس" - Traduction Arabe en Espagnol

    • con los mecanismos del Consejo
        
    • con los mecanismos de
        
    El Brasil alienta al Gobierno de Myanmar a que aproveche al máximo ese proceso y prosiga la cooperación y el diálogo con los mecanismos del Consejo de Derechos Humanos. UN والبرازيل تشجع حكومة ميانمار على الاستفادة الكاملة من تلك العملية، ومواصلة التعاون والحوار مع آليات مجلس حقوق الإنسان.
    :: Estrechar su cooperación con los mecanismos del Consejo de Derechos Humanos; UN :: تعزيز تعاونها مع آليات مجلس حقوق الإنسان
    Azerbaiyán manifestó su reconocimiento por el aumento de la cooperación con los mecanismos del Consejo de Derechos Humanos y formuló recomendaciones. UN وأعربت عن تقديرها لتكثيف التعاون مع آليات مجلس حقوق الإنسان. وقدمت أذربيجان توصيات في هذا الصدد.
    113. Además, en el marco de intercambios con los mecanismos del Consejo de Derechos Humanos recibió: UN 113- واستقبلت كذلك في إطار التبادل مع آليات مجلس حقوق الإنسان:
    Durante la preparación de sus informes, se invitó a la Dependencia Común de Inspección a interactuar con los mecanismos de la Junta de los Jefes Ejecutivos. UN فقد دُعيت وحدة التفتيش المشتركة، أثناء إعداد تقاريرها، إلى أن تتفاعل مع آليات مجلس الرؤساء التنفيذيين.
    A este respecto, Benin se compromete a cooperar con los mecanismos del Consejo de Derechos Humanos, en particular los procedimientos especiales, y a participar en todos los trabajos del Consejo. UN وفي هذا الصدد، تلتزم بنن بالتعاون مع آليات مجلس حقوق الإنسان، ولا سيما الإجراءات الخاصة، وبالمشاركة في جميع أعمال المجلس.
    66. Bangladesh acogió con satisfacción la cooperación de Tayikistán con los mecanismos del Consejo de Derechos Humanos y sus esfuerzos por combatir la trata de personas. UN 66- ورحبت بنغلاديش بتعاون طاجيكستان مع آليات مجلس حقوق الإنسان وبجهودها لمكافحة الاتجار بالأشخاص.
    378. Palestina hizo hincapié en la positiva interacción de Omán con los mecanismos del Consejo de Derechos Humanos y en la aceptación de la mayoría de las recomendaciones. UN 378- وأحاطت فلسطين علماً بتفاعل عُمان الإيجابي مع آليات مجلس حقوق الإنسان وبقبولها معظم التوصيات.
    99. Por último, la delegación recordó la firme voluntad de Malí de cooperar con los mecanismos del Consejo de Derechos Humanos y su determinación por fortalecer la democracia. UN 99- وأخيراً، ذكَّر الوفد بإرادة مالي الحازمة التعاون مع آليات مجلس حقوق الإنسان وتصميمها على تعزيز الديمقراطية.
    43. Mauritania alentó a la Federación de Rusia a seguir mejorando su ordenamiento jurídico y aplaudió la cooperación del Gobierno con los mecanismos del Consejo de Derechos Humanos. UN 43- وشجعت موريتانيا الاتحاد الروسي على مواصلة تحسين نظمه القانونية. وأثنت على تعاون الحكومة مع آليات مجلس حقوق الإنسان.
    La delegación acogió favorablemente la cooperación de la India con los mecanismos del Consejo de Derechos Humanos y los órganos creados en virtud de tratados y recomendó que mejorara la cooperación con tales órganos y los interesados directos con miras a lograr una sociedad orientada al logro de los objetivos internacionalmente reconocidos en materia de derechos humanos. UN ورحبت بتعاون الهند مع آليات مجلس حقوق الإنسان وهيئات المعاهدات وأوصت بتعزيز التعاون مع هذه الهيئات ومع أصحاب المصلحة المعنيين سعياً إلى بناء مجتمع يتطلع إلى تحقيق أهداف حقوق الإنسان المعترف بها دولياً.
    La delegación acogió favorablemente la cooperación de la India con los mecanismos del Consejo de Derechos Humanos y los órganos creados en virtud de tratados y recomendó que mejorara la cooperación con tales órganos y los interesados directos con miras a lograr una sociedad orientada al logro de los objetivos internacionalmente reconocidos en materia de derechos humanos. UN ورحبت بتعاون الهند مع آليات مجلس حقوق الإنسان وهيئات المعاهدات وأوصت بتعزيز التعاون مع هذه الهيئات ومع أصحاب المصلحة المعنيين سعياً إلى بناء مجتمع يتطلع إلى تحقيق أهداف حقوق الإنسان المعترف بها دولياً.
    64. Djibouti reconoció la voluntad de las autoridades armenias de cooperar con los mecanismos del Consejo de Derechos Humanos a fin de mejorar la situación de los derechos humanos en el país. UN 64- وأحاطت جيبوتي علماً باستعداد السلطات في أرمينيا للتعاون مع آليات مجلس حقوق الإنسان من أجل تحسين حالة حقوق الإنسان في البلد.
    88.50 Proseguir su cooperación con los mecanismos del Consejo (de Derechos Humanos) (Brasil); UN 88-50 مواصلة تعاونها مع آليات مجلس (حقوق الإنسان) (البرازيل)؛
    570. Argelia agradeció a Namibia la claridad de sus respuestas, que ponía de manifiesto su voluntad de promover los derechos humanos y cooperar con los mecanismos del Consejo de Derechos Humanos. UN 570- وشكرت الجزائر ناميبيا على ردودها الواضحة، مما يدل على رغبتها في تعزيز حقوق الإنسان وفي التعاون مع آليات مجلس حقوق الإنسان.
    Namibia cooperará plenamente con los mecanismos del Consejo de Derechos Humanos, incluidos los procedimientos especiales, respondiendo con prontitud y de manera sustantiva a todas sus comunicaciones, así como facilitando sus solicitudes de visitas al país. UN 20 - وستتعاون ناميبيا تعاونا تاما مع آليات مجلس حقوق الإنسان، بما في ذلك مع المقررين الخاصين، من خلال الرد فورا وبشكل موضوعي على رسائلهم، وكذلك تيسير تنفيذ ما يقدمونه من طلبات لزيارة البلد.
    122.79 Intensificar su cooperación con los mecanismos del Consejo de Derechos Humanos y el ACNUDH (Kenya); UN 122-79- تعزيز تعاونها مع آليات مجلس حقوق الإنسان والمفوضية السامية لحقوق الإنسان (كينيا)؛
    Irlanda continuará cooperando plenamente con los mecanismos del Consejo de Derechos Humanos, incluidos los procedimientos especiales, mediante la formulación de una respuesta rápida y sustantiva a todas sus comunicaciones, la facilitación de sus solicitudes de visado y el cumplimiento de la invitación permanente que se les ha cursado. UN 27 - ستواصل أيرلندا التعاون بشكل تام مع آليات مجلس حقوق الإنسان، بما فيها الآليات الخاصة، وذلك من خلال الاستجابة السريعة والموضوعية لجميع الرسائل الواردة منها، وتيسير الموافقة على طلباتها لإجراء زيارات، والوفاء بالدعوات المفتوحة التي سبق أن وُجهت إلى تلك الآليات.
    94. Mauritania elogió a Bahrein por su interacción con los mecanismos de derechos humanos, habida cuenta de la reciente crisis, y por haber puesto fin a esa crisis por medio de las medidas adoptadas por el Gobierno para resolver todos los conflictos, así como por sus logros al respecto y por su cooperación con los mecanismos del Consejo de Derechos Humanos. UN 94- وأثنت موريتانيا على تفاعل البحرين مع آليات حقوق الإنسان، في سياق الأزمة الأخيرة، وأشادت بقدرة البحرين على وضع حد للأزمة عن طريق الجهود التي بذلتها الحكومة لإنهاء النزاعات كافة، فضلاً عن الإنجازات التي حققتها في هذا الصدد وتعاونها مع آليات مجلس حقوق الإنسان.
    b) Seguirá cooperando con los mecanismos del Consejo de Derechos Humanos y mantendrá su apoyo a la importante labor de los órganos creados en virtud de tratados y el ACNUDH. UN (ب) الاستمرار في التعاون مع آليات مجلس حقوق الإنسان، ومواصلة دعمها للعمل المهم الذي تضطلع به هيئات المعاهدات ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    Interacción con los mecanismos de la JJE (véanse las conclusiones del retiro de la JJE) UN التفاعل مع آليات مجلس الرؤساء التنفيذيين (انظر نتائج معتكف مجلس الرؤساء التنفيذيين)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus