"مع أشخاص آخرين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • con otras personas
        
    • con otra gente
        
    • con terceros
        
    • a otras personas
        
    • junto con otros
        
    Estos mismos sistemas de valoración son desplegados cuando estamos valorando las interacciones con otras personas. TED يعاد توزيع نفس أنظمة التقييم هذه عندما نقوم بتقييم التفاعلات مع أشخاص آخرين.
    No podemos llevarnos bien con otras personas, incluso entre nuestras propias familias. TED لا يمكننا أن نتعايش مع أشخاص آخرين حتى في أسرنا
    No se aplica ninguna limitación al derecho de los ciudadanos a asociarse con otras personas con fines legales. UN ولا يوجد أي قيد على حق المواطن في الاجتماع مع أشخاص آخرين لأي هدف غير مخالف للقانون.
    Así, entablo amistades y relaciones laborales, y relaciones fraternales y de parentesco con otra gente, quienes a su vez tienen relaciones con otras personas. TED لذلك فقد شكلت صداقات و زمالة و أخوة و علاقات قرابة مع أشخاص آخرين هم بالتالي لديهم علاقات مشابهة مع أشخاص آخرين
    :: Los posibles vínculos con otras personas y empresas sometidas actualmente a la investigación del Ministerio Fiscal. UN :: الصلات المحتملة مع أشخاص آخرين وشركات أخرى تخضع حاليا للتحقيق من جانب المدعي العام.
    En consecuencia, esto da lugar a situaciones ambiguas y se corre el riesgo de confundirlos con otras personas. UN وهذا ما يقود بالتالي إلى الغموض ويبرز خطر الخلط مع أشخاص آخرين لا علاقة لهم بالموضوع.
    Por otra parte, deberán poder, colectivamente con otras personas pertenecientes al grupo, desarrollar su cultura, idioma y tradiciones. UN ومن جهة أخرى، يجب تمكينهم، في إطار جماعة مع أشخاص آخرين ينتمون إلى الجماعة، من تطوير حضارتهم ولغتهم وتقاليدهم وثقافتهم.
    Examiné el informe sobre Haití con otras personas interesadas en la discapacidad con miras a tener un efecto en el proceso de reconstrucción de Haití. UN وناقشت التقرير مع أشخاص آخرين في مجتمع المعوقين بغية مشاركتهم في عملية إعادة الإعمار في هايتي.
    A través del programa, las mujeres y jóvenes tienen la oportunidad de escribir un diario e intercambiar sus pensamientos con otras personas de todo el mundo. UN وتتاح للنساء والشباب في إطار البرنامج فرصة تعهُّد سجل لتجاربهم ومشاطرة أفكارهم مع أشخاص آخرين على اتساع العالم.
    Quien realice esas actividades de manera habitual o colabore en la organización de su comisión con otras personas será castigado con una pena no inferior a tres años de cárcel. UN وكل من يعتاد ممارسة هذه الأنشطة أو يشارك في ارتكابها بصورة منظمة مع أشخاص آخرين يعرض نفسه لعقوبة السجن لمدة لا تقل عن ثلاث سنوات.
    Creo que estas son las dos personas en esas películas que saben más que nadie, y les encanta compartir sus conocimientos con otras personas para ayudarlas a alcanzar su potencial. TED فهاتين الشخصيتين في الفيلم يمثلون دور الاشخاص الذين يعرفون أكثر من أي شخص آخر، كما أنهم يحبون تبادل معارفهم مع أشخاص آخرين لمساعدتهم على تحقيق إمكاناتهم.
    Así que sabiendo que empleaban información superficial para emparejarme con otras personas, decidí hacer mis propias preguntas. TED و علما أنه كانت هناك بيانات سطحية، تستعمل لمطابقتي مع أشخاص آخرين قررت بدلا من ذلك أن أطرح أسئلتي الخاصة.
    Y piensen como Uds. cambian a diario de la interacción y del vínculo con otras personas en su vida. TED وفكروا في كيفية تبدل أحوالكم اليومية ما بين التفاعل والاقتران مع أشخاص آخرين في حياتكم.
    Y los desafíos y problemas más grandes que enfrentamos nunca se van a solucionar con conversaciones fáciles, ya sea en la propia cabeza o con otras personas. TED وأكبر التحديات والمشاكل التي نواجهها لن تحل أبدًا بمحادثات مريحة، سواء كان ذلك في رأسك أو مع أشخاص آخرين.
    Podríamos ir allí con otras personas, tener todo tipo de experiencias con cualquiera involucrando todos los sentidos. TED يمكن أن تذهب هنالك مع أشخاص آخرين ، و تحصلون على أي نوع من التجارب مع أي شخص و بمشاركة جميع الحواس.
    Tenemos sexo con otras personas pero sin intercambio de fluidos ni de teléfonos. Open Subtitles نحظى بممارسة الجنس مع أشخاص آخرين لكننا لا نتبادل السوائل أو أرقام التليفونات مرحباً
    Hablar ayuda. Salir con otra gente, ver a los amigos. Open Subtitles الحديث يساعد الخروج مع أشخاص آخرين رؤية أصدقاء
    ¡Creo que debemos empezar a salir con otra gente! Open Subtitles أعتقد أنه حان الوقت لنخرج مع أشخاص آخرين
    Las personas pertenecientes a las minorías nacionales tienen derecho a conservar y desarrollar todos los elementos de su identidad, en particular su cultura y el uso de su propia lengua, y a asociarse con terceros en defensa de sus intereses. UN وللأشخاص الذين ينتمون إلى الأقليات الوطنية الحق في الاحتفاظ بجميع عناصر هويتهم وتطويرها، بما فيها ثقافتهم الخاصة واستخدام لغتهم الخاصة، والتجمع مع أشخاص آخرين من أجل الدفاع عن مصالحهم.
    En la práctica, varias de ellas podían encomendarse a otras personas o entidades cuya actividad principal podía no consistir en prestar servicios de certificación. UN ومن الناحية العملية، يمكن أن يتعاقد لأداء عدد من هذه الوظائف مع أشخاص آخرين أو كيانات أخرى قد لا يكون تقديم خدمات التصديق نشاطها الرئيسي.
    En enero de 1996 fue de nuevo detenido por unas horas junto con otros miembros de una de las comisiones que conforman Concilio Cubano. UN وفي شهر كانون الثاني/يناير ١٩٩٦، تم اعتقالهما مرة أخرى لبضع ساعات مع أشخاص آخرين من أعضاء إحدى لجان المجلس الكوبي؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus