Como parte de sus operaciones fundamentales la secretaría trabaja en estrecha cooperación con las secretarías de otros órganos internacionales pertinentes. | UN | 31 - تعمل الأمانة بصورة وثيقة، كجزء من عملياتها الأساسية، مع أمانات الهيئات الدولية الأخرى ذات الصلة. |
e) Velar por la coordinación necesaria con las secretarías de otros órganos internacionales competentes; | UN | )ﻫ( ضمان التنسيق الضروري مع أمانات الهيئات الدولية اﻷخرى ذات الصلة ؛ |
C. Coordinación con las secretarías de otros órganos internacionales | UN | جيم- التنسيق مع أمانات الهيئات الدولية الأخرى |
Se invitó a los servicios de conferencias a que entablaran un diálogo activo con las secretarías de los órganos interesados sobre el tema de las reuniones y la documentación. | UN | ودعي مكتب خدمات المؤتمرات إلى إجراء حوار متسم بالفاعلية مع أمانات الهيئات المعنية بشأن الاجتماعات والوثائق. |
También se opinó que esa coordinación debería basarse en contactos oficiosos frecuentes con las secretarías de los órganos competentes y las delegaciones más activas en ellos, y que podría también invitarse a representantes de esos órganos y de dependencias pertinentes de la Secretaría para que presentaran breves informes al Comité Especial en períodos de sesiones sobre las actividades pertinentes de esos órganos. | UN | وأعرب أيضا عن رأي مفاده أن هذا التنسيق يجب أن يستند إلى اتصالات غير رسمية متكررة مع أمانات الهيئات ذات الصلة ومع أنشط الوفود فيها، ويمكن أن يتضمن أيضا دعوة ممثلي تلك الهيئات والوحدات ذات الصلة التابعة لﻷمانة العامة إلى إبلاغ اللجنة الخاصة بإيجاز بأنشطة هذه الهيئات ذات الصلة خلال دورات اللجنة. |
El Banco, en asociación con el Fondo y en forma coordinada con las secretarías de los órganos regionales similares a los GAFI, ha lanzado una iniciativa destinada a mejorar por conducto de una base de datos la coordinación internacional de la asistencia técnica. | UN | وشرع البنك، بالاشتراك مع الصندوق وبالتنسيق مع أمانات الهيئات الإقليمية التي من نوع فرقة العمل للإجراءات المالية المعنية بغسل الأموال، في مبادرة تستهدف تحسين التنسيق الدولي للمساعدة التقنية باستخدام إحدى قواعد البيانات. |
También se mantendrá la coordinación con las secretarías de órganos regionales tales como la OECO, la CARICOM, el SELA y la Secretaría Permanente del SIECA, con los países miembros de la ACS y sus respectivos bancos centrales, y con el Departamento de Tecnología y Energía del BDC; | UN | وسيستمر التنسيق، أيضا، مع أمانات الهيئات اﻹقليمية مثل منظمة دول شرقي منطقة البحر الكاريبي والجماعة الكاريبية والمنطقة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية واﻷمانة الدائمة للمعاهدة العامة للتكامل الاقتصادي في أمريكا الوسطى، ومع البلدان اﻷعضاء في رابطة الدول الكاريبية ومصارفها المركزية ومع إدارة التكنولوجيا والطاقة بمصرف منطقة البحر الكاريبي للتنمية؛ |
Información notificada como parte de las actividades encaminadas a velar porque haya la necesaria coordinación con las secretarías de otros órganos internacionales; | UN | (د) معلومات يتم إبلاغها كجزء من الأنشطة التي من شأنها أن تكفل التنسيق اللازم مع أمانات الهيئات الدولية الأخرى؛ |
III. Coordinación con las secretarías de otros órganos internacionales | UN | ثالثاً- التنسيق مع أمانات الهيئات الدولية الأخرى |
44. Se sigue recabando intensamente y consiguiendo cooperación sustantiva con las secretarías de otros órganos internacionales en el sistema de las Naciones Unidas y fuera de éste. | UN | ٤٤ - أما التعاون الفني مع أمانات الهيئات الدولية اﻷخرى داخل منظومة اﻷمم المتحدة وخارجها فما زال مطلوبا على نحو حثيث ويتم الحصول عليه. |
d) Coordinar sus actividades con las secretarías de otros órganos y convenciones internacionales pertinentes; | UN | )د( تنسيق أنشطتها مع أمانات الهيئات والاتفاقيات الدولية اﻷخرى ذات الصلة؛ |
d) Coordinar sus actividades con las secretarías de otros órganos y convenciones internacionales pertinentes; | UN | )د( تنسيق أنشطتها مع أمانات الهيئات والاتفاقيات الدولية اﻷخرى ذات الصلة؛ |
(d) coordinar sus actividades con las secretarías de otros órganos y convenciones internacionales pertinentes; | UN | )د( تنسيق أنشطتها مع أمانات الهيئات والاتفاقيات الدولية اﻷخرى ذات الصلة؛ |
d) Coordinar sus actividades con las secretarías de otros órganos y convenciones internacionales pertinentes; | UN | (د) تنسيق أنشطتها مع أمانات الهيئات والاتفاقيات الدولية الأخرى ذات الصلة؛ |
En relación con el sistema de asignación de fechas para la presentación de documentos, el Departamento debe celebrar consultas con las secretarías de los órganos intergubernamentales y los departamentos que preparan documentos a fin de introducir un cierto grado de flexibilidad. | UN | 41 - وفيما يتعلق بنظام تعيين فترات زمنية محددة، ينبغي للإدارة أن تجري مشاورات مع أمانات الهيئات الحكومية الدولية والإدارات المكلفة بإعداد الوثائق بقصد إدخال قدر من المرونة. |
En cuanto a las medidas para dar más publicidad al Fondo, la FAO indicó que, en sus reuniones y contactos directos con las secretarías de los órganos regionales de pesca, había informado a los países en condiciones de recibir asistencia de la disponibilidad del Fondo. | UN | 156 - وفيما يتعلق بالتدابير المتخذة لزيادة الدعاية للصندوق، أبلغت الفاو أنها قد أخبرت البلدان المؤهلة بوجود الصندوق من خلال الاجتماعات والاتصالات المباشرة مع أمانات الهيئات الإقليمية لمصائد الأسماك. |
c) Coordinar, si procede, con las secretarías de los órganos internacionales pertinentes, en particular otros convenios sobre productos químicos y desechos; | UN | (ج) التنسيق، حسب الاقتضاء، مع أمانات الهيئات الدولية ذات الصلة، ولا سيما اتفاقيات المواد الكيميائية والنفايات الأخرى؛ |
c) Coordinar su labor, si procede, con las secretarías de los órganos internacionales pertinentes, en particular otros convenios sobre productos químicos y desechos; | UN | (ج) التنسيق، حسب الاقتضاء، مع أمانات الهيئات الدولية ذات الصلة، ولا سيما اتفاقيات المواد الكيميائية والنفايات الأخرى؛ |
c) Coordinar su labor, si procede, con las secretarías de los órganos internacionales pertinentes, en particular otros convenios sobre productos químicos y desechos; | UN | (ج) التنسيق، حسب الاقتضاء، مع أمانات الهيئات الدولية ذات الصلة، ولا سيما اتفاقيات المواد الكيميائية والنفايات الأخرى؛ |
20. Para cumplir eficientemente con las exigencias que imponen el elevado volumen de documentos y los reducidos plazos para su publicación, las dependencias de servicios de conferencias forman una línea de producción, en la cual la Sección de Control de Documentos, en consulta con las secretarías de los órganos intergubernamentales y las dependencias de producción, fija las prioridades. | UN | ٢٠ - لتحقيق الكفاءة في التصدي للحجم الكبير من الوثائق والالتزام بالمواعيد النهائية القصيرة اﻷجل ﻹصدارها، تشكل وحدات خدمة المؤتمرات خطا للانتاج يقوم فيه قسم مراقبة الوثائق بتحديد أولويات التجهيز، بالتشاور مع أمانات الهيئات الحكومية الدولية ومع وحدات التجهيز. |
También se mantendrá la coordinación con las secretarías de órganos regionales tales como la OECO, la CARICOM, el SELA y la Secretaría Permanente del SIECA, con los países miembros de la ACS y sus respectivos bancos centrales, y con el Departamento de Tecnología y Energía del BDC; | UN | وسيستمر التنسيق، أيضا، مع أمانات الهيئات اﻹقليمية مثل منظمة دول شرقي منطقة البحر الكاريبي والجماعة الكاريبية والمنطقة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية واﻷمانة الدائمة للمعاهدة العامة للتكامل الاقتصادي في أمريكا الوسطى، ومع البلدان اﻷعضاء في رابطة الدول الكاريبية ومصارفها المركزية ومع إدارة التكنولوجيا والطاقة بمصرف منطقة البحر الكاريبي للتنمية؛ |