"مع أولويات الشراكة الجديدة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • con las prioridades de la NEPAD
        
    • a las prioridades de la Nueva Alianza
        
    • a las prioridades de la NEPAD
        
    • con las prioridades de la Nueva Alianza
        
    El apoyo se ha organizado en torno a nueve grupos temáticos que coinciden en términos generales con las prioridades de la NEPAD. UN وتمحور الدعم الذي قدم حول المجموعات المواضيعية التسع التي تتناسب بشكل عام مع أولويات الشراكة الجديدة.
    Por último, tanto en las Naciones Unidas como en las instituciones financieras internacionales Suiza continuará brindando su decidido apoyo a los programas de cooperación y de inversión con respecto al África, de conformidad con las prioridades de la NEPAD. UN وأخيراً، ستواصل سويسرا التزامها الثابت ببرامج التعاون وزيادة الاستثمار في أفريقيا، في نطاق الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية، تمشياً مع أولويات الشراكة الجديدة.
    Acogemos con agrado el hecho de que varias instituciones y organismos del sistema de las Naciones Unidas hayan armonizado sus actividades con las prioridades de la NEPAD. UN ونرحب بحقيقة أن بضع مؤسسات ووكالات تابعة للأمم المتحدة قد كيفت أنشطتها بحيث تتساوق مع أولويات الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا.
    También se valoró el hecho de que el sistema de las Naciones Unidas hubiera organizado sus actividades en torno a los seis grupos temáticos que correspondían a las prioridades de la Nueva Alianza. UN 458- وكان ثمة تقدير أيضا لحقيقة أن منظومة الأمم المتحدة قامت بتنظيم أنشطتها حول ست مجموعات تخصيصية تتوافق مع أولويات الشراكة الجديدة.
    25. Acoge también con beneplácito los esfuerzos que despliegan los asociados para el desarrollo para ajustar más estrechamente el apoyo financiero y técnico que prestan a África a las prioridades de la Nueva Alianza, como se refleja en las estrategias nacionales de lucha contra la pobreza o en estrategias similares, y exhorta a los asociados para el desarrollo a que intensifiquen sus esfuerzos en ese ámbito; UN 25 - ترحب أيضا بالجهود التي يبذلها الشركاء في التنمية لزيادة مواءمة دعمهم المالي والتقني المقدم إلى أفريقيا مع أولويات الشراكة الجديدة حسبما وردت في الاستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر أو الاستراتيجيات المشابهة، وتشجع الشركاء في التنمية على زيادة جهودهم في هذا الصدد؛
    En especial, todos nos estamos esforzando por ajustar nuestros gastos presupuestarios a las prioridades de la NEPAD. UN ونحن، قبل كل شيء، نبذل جميعا جهدا خاصا لمواءمة نفقات الميزانية مع أولويات الشراكة الجديدة.
    Los países de África han realizado importantes esfuerzos por integrar los objetivos de desarrollo del Milenio en sus planes y estrategias nacionales de desarrollo y los han alineado con las prioridades de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África. UN 35 - وبذلت البلدان الأفريقية جهودا حقيقية لإدماج الأهداف الإنمائية للألفية في خططها واستراتيجياتها الإنمائية الوطنية، وعدّلتها لتتوافق مع أولويات الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    Independientemente de que estos planes adopten la forma de documentos de estrategia de lucha contra la pobreza o planes nacionales renovables, es indispensable que esos programas sean coherentes con las prioridades de la NEPAD y contribuyan a su logro. UN وسواء كانت تلك الخطط الوطنية في شكل ورقات استراتيجية الحد من الفقر أو خطط وطنية متجددة، لا بد لها أن تكون متناسقة مع أولويات الشراكة الجديدة وأن تساهم في بلوغها.
    Por otra parte, la UNCTAD creó el Grupo Directivo de la NEPAD para coordinar su apoyo en África y asegurar que sus actividades fuesen coherentes con las prioridades de la NEPAD. UN وبالإضافة إلى ذلك، أنشأ الأونكتاد الفريق التوجيهي للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا لتنسيق دعمه المقدم لأفريقيا والتأكد من تماشي أنشطته مع أولويات الشراكة الجديدة.
    Deben crearse nuevas fuentes de crecimiento de empleo mediante el fomento de políticas económicas favorables al empleo y la puesta en marcha de programas de obras públicas inmediatas que estén en consonancia con las prioridades de la NEPAD. UN وينبغي إيجاد مصادر جديدة لنمو فرص العمل عن طريق تشجيع السياسات الاقتصادية المحبذة للعمالة وإطلاق برامج للأشغال العامة جاهزة لاستيعاب الأيدي العاملة تكون متوائمة مع أولويات الشراكة الجديدة.
    El grupo temático sobre desarrollo social y humano ha alineado progresivamente su programa con las prioridades de la NEPAD. UN 66 - قامت مجموعة التنمية الاجتماعية والبشرية بمواءمة برنامج عملها تدريجياً مع أولويات الشراكة الجديدة.
    Por ello, Egipto reafirma la necesidad de aplicar todas las resoluciones de la Asamblea General aprobadas en el marco de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD), ejecutando los programas de las Naciones Unidas relacionados con África y armonizándolos con las prioridades de la NEPAD, y pide a todos los países del mundo que presten apoyo político y económico a la Nueva Alianza. UN ولذلك تؤكد مصر على ضرورة تفعيل جميع قرارات الجمعية العامة الصادرة في إطار الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، وتنفيذ برامج الأمم المتحدة المتعلقة بأفريقيا ومواءمتها مع أولويات الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، وتطالب جميع بلدان العالم بتقديم الدعم الاقتصادي والسياسي لهذه الشراكة.
    a) El mejoramiento de la capacidad de los Estados miembros para elaborar, ejecutar y supervisar políticas macroeconómicas racionales y marcos institucionales apropiados a fin de lograr el desarrollo sostenible, de conformidad con las prioridades de la NEPAD UN (أ) تحسين قدرة الدول الأعضاء على تصميم سياسات سليمة للاقتصاد الكلي وأُطر مؤسسية أفضل وتنفيذها ورصدها، من أجل تحقيق التنمية المستدامة بما يتفق مع أولويات الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    Objetivos: Fortalecer la capacidad de los Estados miembros para elaborar, ejecutar y supervisar buenas políticas macroeconómicas, incluidas políticas financieras, monetarias y de comercio exterior, a fin de lograr un mayor crecimiento económico y un desarrollo sostenible, de conformidad con las prioridades de la NEPAD. UN الأهداف: تقوية قدرة الدول الأعضاء على تصميم سياسات سليمة للاقتصاد الكلي وتنفيذها ورصدها، ومن بينها سياسات مالية ونقدية وسياسات للتجارة الخارجية، من أجل تحقيق نمو اقتصادي أعلى وتنمية مستدامة، بما يتفق مع أولويات الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    El informe se organiza en función de los nueve grupos temáticos establecidos con arreglo al mecanismo de consultas regionales de los organismos de las Naciones Unidas que trabajan en África, encabezado por la Comisión Económica para África. Esos grupos temáticos coinciden en términos generales con las prioridades de la NEPAD. UN ويتمحور هذا التقرير حول المجموعات التسع التي حُددت في إطار آلية التشاور الإقليمي التابعة لوكالات الأمم المتحدة العاملة في أفريقيا، التي شكلتها اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، والتي تتناسب بشكل عام مع أولويات الشراكة الجديدة.
    25. Acoge con beneplácito los esfuerzos que despliegan los asociados para el desarrollo para ajustar más estrechamente el apoyo financiero y técnico que prestan a África a las prioridades de la Nueva Alianza, que se indican en las estrategias nacionales de reducción de la pobreza o en estrategias similares, y alienta a los asociados para el desarrollo a que intensifiquen sus esfuerzos en ese ámbito; UN 25 - ترحب بالجهود التي يبذلها الشركاء في التنمية لزيادة مواءمة دعمهم المالي والتقني المقدم إلى أفريقيا مع أولويات الشراكة الجديدة حسبما تعكسه الاستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر أو الاستراتيجيات المشابهة، وتشجع الشركاء في التنمية على زيادة جهودهم في هذا الصدد؛
    19. Acoge con beneplácito los esfuerzos que despliegan los asociados para el desarrollo para ajustar más estrechamente el apoyo financiero y técnico que prestan a África a las prioridades de la Nueva Alianza, que se indican en las estrategias nacionales de reducción de la pobreza o en estrategias similares, y alienta a los asociados para el desarrollo a que intensifiquen sus esfuerzos en ese ámbito; UN 19 - يرحب بالجهود التي يبذلها الشركاء في التنمية لزيادة مواءمة دعمهم المالي والتقني المقدم إلى أفريقيا مع أولويات الشراكة الجديدة وفقا لاستراتيجيات الحد من الفقر الوطنية أو الاستراتيجيات المشابهة، ويشجع الشركاء في التنمية على تكثيف جهودهم في هذا الصدد؛
    19. Acoge con beneplácito los esfuerzos que despliegan los asociados para el desarrollo para ajustar más estrechamente el apoyo financiero y técnico que prestan a África a las prioridades de la Nueva Alianza, que se indican en las estrategias nacionales de reducción de la pobreza o en estrategias similares, y alienta a los asociados para el desarrollo a que intensifiquen sus esfuerzos en ese ámbito; UN 19 - يرحب بالجهود التي يبذلها الشركاء في التنمية لزيادة مواءمة دعمهم المالي والتقني المقدم إلى أفريقيا مع أولويات الشراكة الجديدة وفقا لاستراتيجيات الحد من الفقر الوطنية أو الاستراتيجيات المشابهة، ويشجع الشركاء في التنمية على تكثيف جهودهم في هذا الصدد؛
    14. Acoge con beneplácito los esfuerzos realizados por los asociados para el desarrollo destinada para que el apoyo financiero y técnico que prestan a África se ajuste más a las prioridades de la Nueva Alianza que se indican en las estrategias nacionales de reducción de la pobreza o en estrategias similares, y alienta a los asociados para el desarrollo a que redoblen sus esfuerzos en ese sentido; UN 14 - يرحب بالجهود التي يبذلها الشركاء في التنمية لزيادة مواءمة دعمهم المالي والتقني المقدم إلى أفريقيا مع أولويات الشراكة الجديدة وفقا لاستراتيجيات الحد من الفقر الوطنية أو الاستراتيجيات المشابهة، ويشجع الشركاء في التنمية على تكثيف جهودهم في هذا الصدد؛
    17. Acoge con beneplácito los esfuerzos realizados por los asociados para el desarrollo a fin de que el apoyo financiero y técnico que prestan a África se ajuste más a las prioridades de la Nueva Alianza que se indican en las estrategias nacionales de reducción de la pobreza o en estrategias similares, y alienta a los asociados para el desarrollo a que redoblen sus esfuerzos en ese sentido; UN 17 - يرحب بالجهود التي يبذلها شركاء التنمية لزيادة مواءمة دعمهم المالي والتقني المقدم إلى أفريقيا مع أولويات الشراكة الجديدة وفقا للاستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر أو الاستراتيجيات المشابهة، ويشجع شركاء التنمية على تكثيف جهودهم في هذا الصدد؛
    Estas esferas corresponden a las prioridades de la NEPAD. UN وتتفق جميع هذه المجالات مع أولويات الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus