"مع إطار عمل هيوغو" - Traduction Arabe en Espagnol

    • con el Marco de Acción de Hyogo
        
    • con el MAH
        
    • al Marco de Acción de Hyogo
        
    Se hizo mayor hincapié en la necesidad de sinergia con el Marco de Acción de Hyogo. UN وتزايد التأكيد على ضرورة تحقيق التآزر مع إطار عمل هيوغو.
    Los futuros mecanismos de gestión del riesgo de sequías deberían alinearse tanto con el Marco de Acción de Hyogo como con la Estrategia. UN وتنبغي مواءمة الآليات المستقبلية لإدارة مخاطر الجفاف مع إطار عمل هيوغو والاستراتيجية كليهما.
    La comunidad internacional debe adoptar medidas, en consonancia con el Marco de Acción de Hyogo, con miras a reducir sus costos económicos y sociales mediante políticas innovadoras de financiación y mejores mecanismos de alerta temprana. UN وينبغي للمجتمع الدولي أن يتخذ خطوات تتفق مع إطار عمل هيوغو لتقليل النفقات الاقتصادية والاجتماعية بواسطة سياسات تمويل ابتكارية وآليات إنذار مبكر.
    En el Caribe, el Organismo del Caribe de Respuesta ante las Catástrofes está armonizando la nueva formulación del Marco Integrado para la Gestión de Desastres, de duración quinquenal, de manera acorde con el Marco de Acción de Hyogo. UN وفي منطقة البحر الكاريبي، تقوم الوكالة الكاريبية للاستجابة الطارئة في حالات الكوارث بمواءمة عملية إعادة صياغة إطار العمل الشامل لإدارة أخطار الكوارث لفترة خمس سنوات ليتماشى مع إطار عمل هيوغو.
    Esta última ha sido incorporada en una estrategia a nivel de toda la Comisión Europea para la reducción del riesgo de desastres, conforme con el Marco de Acción de Hyogo. UN وقد اعتمدت الأخيرة لإدراجها في استراتيجية شاملة لنطاق المفوضية الأوروبية تستهدف الحد من مخاطر الكوارث، تمشياً مع إطار عمل هيوغو.
    Por lo tanto, con asistencia financiera de la Unión Europea, la Oficina de Preparación para los Desastres había preparado un marco nacional de respuesta para la gestión de los desastres naturales que estaba en conformidad con el Marco de Acción de Hyogo. UN وهكذا، وبمساعدة مالية من الاتحاد الأوروبي، أعد مكتب التأهب لمواجهة الكوارث وإدارة آثارها إطاراً وطنياً للمواجهة متعلق بإدارة الكوارث الطبيعية ومتوافق مع إطار عمل هيوغو.
    El Japón subraya la importancia de aprovechar esa mayor conciencia y exhorta a los Estados miembros a que contribuyan activamente a las deliberaciones, de conformidad con el Marco de Acción de Hyogo, 2005-2015. UN وأضاف أن اليابان تشدد على أهمية الاستفادة من هذا الوعي المتزايد وتشجع الدول الأعضاء على المساهمة النشطة في المداولات، تمشيا مع إطار عمل هيوغو للفترة 2005-2015.
    Se acogen con especial agrado las actividades de colaboración previstas por la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre en el ámbito de la gestión de desastres, que están en consonancia con el Marco de Acción de Hyogo 2005-2015. UN وذكر أنه يرحب بوجه خاص بالأنشطة التعاونية التي ينوي مكتب شؤون الفضاء الخارجي القيام بها في مجال إدارة الكوارث، والتي تتمشى مع إطار عمل هيوغو للفترة 2005-2015.
    14. De conformidad con el Marco de Acción de Hyogo y la Estrategia de Yokohama, el ámbito de aplicación de este marco de acción comprende el riesgo relacionado con los peligros geológicos, climáticos, meteorológicos, ambientales y tecnológicos. UN 14- وتمشياً مع إطار عمل هيوغو واستراتيجية يوكوهاما، فإن الأخطار المرتبطة بالمخاطر الجيولوجية ومخاطر المناخ والطقس، وكذلك المخاطر البيئية والتكنولوجية تدخل ضمن نطاق إطار العمل هذا.
    b) El Organismo del Caribe para la Gestión de Emergencias en Casos de Desastre (CDEMA), que, tras revisar su estrategia integral de gestión de desastres, estableció objetivos para promover la reducción del riesgo de desastres en la región del Caribe para el período 2012-2022 (dicha labor está alineada con el Marco de Acción de Hyogo); UN (ب) الوكالة الكاريبية لإدارة طوارئ الكوارث التي وضعت، بعد استعراض استراتيجيتها للإدارة الشاملة للكوارث، أهدافاً للنهوض بمجال الحد من أخطار الكوارث في منطقة الكاريبي للفترة 2012-2022 (ويتماشى هذا الجهد مع إطار عمل هيوغو
    Los ministros de medio ambiente de la SAARC aprobaron el Marco, que fue alineado con el MAH en julio de 2006. UN وأقر وزراء البيئة في الرابطة، في تموز/يوليه 2006، هذا الإطار الذي كُيف ليتسق مع إطار عمل هيوغو.
    Estas políticas se ajustan al Marco de Acción de Hyogo 2005-2015, en particular la plataforma internacional de recuperación, elaborada conjuntamente por la Oficina Internacional del Trabajo (OIT), la Estrategia Internacional de Reducción de Desastres, la OCAH y el PNUD. UN وهذه السياسات تتماشى مع إطار عمل هيوغو للسنوات 2005-2015، لا سيما البرنامج الدولي للتعافي المعد بالاشتراك بين منظمة العمل الدولية واستراتيجية الأمم المتحدة الدولية للحد من الكوارث ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية والبرنامج الإنمائي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus