iii) Prohibir la utilización, mediante fumigación aérea, de esos herbicidas en el Ecuador, en cualquier punto de su frontera con el Ecuador o en sus alrededores. | UN | ' 3` وتحظر استخدام مبيدات الأعشاب تلك، بوسائل الرش الجوي، في إكوادور أو في أي جزء من حدودها مع إكوادور أو قربها. |
iii) Prohibir la utilización, mediante fumigación aérea, de esos herbicidas en el Ecuador, en cualquier punto de su frontera con el Ecuador o en sus alrededores. " | UN | ' 3` وأن تحظر استخدام مبيدات الأعشاب تلك، بوسائل الرش الجوي، في إكوادور أو في أي جزء من حدودها مع إكوادور أو قربها``. |
iii) Prohibir la utilización, mediante fumigación aérea, de esos herbicidas en el Ecuador, en cualquier punto de su frontera con el Ecuador o en sus alrededores. " | UN | ' 3` أن تحظر استخدام مبيدات الأعشاب تلك، بوسائل الرش الجوي، في إكوادور أو في أي جزء من حدودها مع إكوادور أو قربها``. |
Además, con el Ecuador hemos logrado concertar el establecimiento de una zona libre de minas antipersonal. | UN | وعلاوة على ذلك، اتفقنا مع إكوادور على إنشاء منطقة خالية من الألغام المضادة للأفراد بين بلدينا. |
En noviembre el Gobierno accedió a suspender temporalmente las aspersiones aéreas contra cultivos ilícitos en la zona fronteriza con Ecuador. | UN | وفي تشرين الثاني/نوفمبر، وافقت الحكومة على وقف مؤقت لعمليات الرش الجوي للمزارع غير المشروعة في منطقة الحدود مع إكوادور. |
La segunda fue la guerra no declarada de 1995 entre el Perú y el Ecuador en la región de la Cordillera del Cóndor, guerra que llevó a que el ejército peruano sembrase minas en su frontera septentrional con el Ecuador. | UN | ونشأ الأمر الثاني عن زرع الجيش البيروفي لألغام على طول حدود بيرو الشمالية مع إكوادور نتيجة الحرب غير المعلنة بين البلدين في منطقة سلسة جبال كوندور عام 1995. |
Firma del Memorando de Entendimiento sobre los Acuerdos de Fuerzas de Reserva con el Ecuador | UN | توقيع مذكرة التفاهم بشأن الترتيبات الاحتياطية مع إكوادور |
Firma del Memorando de Entendimiento sobre los Acuerdos de Fuerzas de Reserva con el Ecuador | UN | توقيع مذكرة التفاهم بشأن الترتيبات الاحتياطية مع إكوادور |
Firma del Memorando de Entendimiento sobre los Acuerdos de Fuerzas de Reserva con el Ecuador | UN | توقيع مذكرة التفاهم بشأن الترتيبات الاحتياطية مع إكوادور |
Firma del Memorando de Entendimiento sobre los Acuerdos de Fuerzas de Reserva con el Ecuador | UN | توقيع مذكرة التفاهم بشأن الترتيبات الاحتياطية مع إكوادور |
La zona prioritaria es la de Putumayo, en la frontera con el Ecuador. | UN | وتحظى بوتومايو و والمنطقة الحدودية مع إكوادور بالأولوية العليا. |
iii) Prohibir la utilización, mediante fumigación aérea, de esos herbicidas en el Ecuador, en cualquier punto de su frontera con el Ecuador o en sus alrededores. | UN | ' 3` وأن تحظر استخدام مبيدات الأعشاب تلك، بوسائل الرش الجوي، في إكوادور أو في أي جزء من حدودها مع إكوادور أو قربها. |
5. Hay que señalar que la zona más afectada es la región fronteriza con el Ecuador. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن المنطقة الأكثر تأثراً هي المنطقة الحدودية مع إكوادور. |
iii) Prohibir la utilización, mediante fumigación aérea, de esos herbicidas en el Ecuador, en cualquier punto de su frontera con el Ecuador o en sus alrededores. | UN | ' 3` وأن تحظر استخدام مبيدات الأعشاب تلك، بوسائل الرش الجوي، في إكوادور أو في أي جزء من حدودها مع إكوادور أو قربها. |
iii) Prohibir la utilización, mediante fumigación aérea, de esos herbicidas en el Ecuador, en cualquier punto de su frontera con el Ecuador o en sus alrededores. | UN | ' 3` وأن تحظر استخدام مبيدات الأعشاب تلك، بوسائل الرش الجوي، في إكوادور أو في أي جزء من حدودها مع إكوادور أو قربها. |
Asimismo, Colombia señaló que había firmado un acuerdo con el Ecuador para intercambiar buenas prácticas en la esfera de la discapacidad. | UN | وفضلاً عن هذا، أفادت بأنها وقعت اتفاقاً مع إكوادور لتبادل الممارسات الجيدة في مجال الإعاقة. |
iii) Prohibir la utilización, mediante fumigación aérea, de esos herbicidas en el Ecuador, en cualquier punto de su frontera con el Ecuador o en sus alrededores. " | UN | ' 3` وتحظر استخدام مبيدات الأعشاب تلك، بوسائل الرش الجوي، في إكوادور أو في أي جزء من حدودها مع إكوادور أو قربها``. |
Asimismo, Colombia señaló que había firmado un acuerdo con el Ecuador para intercambiar buenas prácticas en la esfera de la discapacidad. | UN | وفضلاً عن ذلك، أفادت بأنها وقعت اتفاقاً مع إكوادور لتبادل الممارسات الجيدة في مجال الإعاقة. |
El Perú también informó de que, durante este período, había despejado 44.851,83 m2 de terreno y destruido 1.746 minas antipersonal y 8 artefactos sin estallar en Chiqueiza, Cahuide, Pacahacútec, Huáscar y Sánchez Rancho, en su frontera con el Ecuador. | UN | وذكرت أنها تمكنت خلال هذه الفترة من تطهير 851.83 44 متراً مربعاً وتدمير 746 1 لغماً مضاداً للأفراد و8 ذخائر غير منفجرة في شيكيزا، وكاويدي، وبكاكوتيك، وأواسكار، وسانشيز رانتشو على الحدود مع إكوادور. |
Las Fuerzas Militares cuentan, por su parte, con las Comisiones Nacionales Fronterizas (COMBIFRON) con Ecuador, Panamá y Venezuela, en el caso de Perú y Brasil llamadas Rondas Militares de Alto Nivel. | UN | ومن جانبها، تشمل القوات العسكرية اللجان الوطنية الحدودية المنشأة مع إكوادور وبنما وفنزويلا، أو ما يسمى في حالة بيرو والبرازيل بالدوريات العسكرية الرفيعة المستوى. |
Existen también la Comisión Binacional Fronteriza con Ecuador, la Comisión Binacional Fronteriza con Panamá, la Comisión de Vecindad entre Colombia y Brasil, y participa de la Preparación del Grupo contra la Criminalidad y el Terrorismo. | UN | :: لجنة الحدود الثنائية المشتركة مع إكوادور ولجنة الحدود الثنائية المشتركة مع بنما، ولجنة الجوار المشكلة من كولومبيا والبرازيل، فضلا عن المشاركة في إعداد فريق مكافحة النشاط الإجرامي والإرهابي. |
Asimismo, se indica que se han asignado aproximadamente 17,8 millones de dólares con cargo al presupuesto nacional para la aplicación del artículo 5 entre 2009 y 2017, lo que incluye aproximadamente 16,56 millones de dólares para las zonas a lo largo de la frontera entre el Perú y el Ecuador y 1,25 millones de dólares para las infraestructuras nacionales. | UN | ويشير الطلب أيضاً إلى تخصيص موارد من الميزانية الوطنية يبلغ مجموعها نحو 17.8 مليون دولار لتنفيذ التزامات المادة 5 في الفترة الممتدة بين 2009 و2017، منها ما يقارب 16.5 مليون دولار للمناطق الممتدة على طول حدود بيرو مع إكوادور و1.25 مليون دولار للبنية التحتية الوطنية. |