"مع إكوادور" - Traduction Arabe en Espagnol

    • con el Ecuador
        
    • con Ecuador
        
    • y el Ecuador
        
    iii) Prohibir la utilización, mediante fumigación aérea, de esos herbicidas en el Ecuador, en cualquier punto de su frontera con el Ecuador o en sus alrededores. UN ' 3` وتحظر استخدام مبيدات الأعشاب تلك، بوسائل الرش الجوي، في إكوادور أو في أي جزء من حدودها مع إكوادور أو قربها.
    iii) Prohibir la utilización, mediante fumigación aérea, de esos herbicidas en el Ecuador, en cualquier punto de su frontera con el Ecuador o en sus alrededores. " UN ' 3` وأن تحظر استخدام مبيدات الأعشاب تلك، بوسائل الرش الجوي، في إكوادور أو في أي جزء من حدودها مع إكوادور أو قربها``.
    iii) Prohibir la utilización, mediante fumigación aérea, de esos herbicidas en el Ecuador, en cualquier punto de su frontera con el Ecuador o en sus alrededores. " UN ' 3` أن تحظر استخدام مبيدات الأعشاب تلك، بوسائل الرش الجوي، في إكوادور أو في أي جزء من حدودها مع إكوادور أو قربها``.
    Además, con el Ecuador hemos logrado concertar el establecimiento de una zona libre de minas antipersonal. UN وعلاوة على ذلك، اتفقنا مع إكوادور على إنشاء منطقة خالية من الألغام المضادة للأفراد بين بلدينا.
    En noviembre el Gobierno accedió a suspender temporalmente las aspersiones aéreas contra cultivos ilícitos en la zona fronteriza con Ecuador. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر، وافقت الحكومة على وقف مؤقت لعمليات الرش الجوي للمزارع غير المشروعة في منطقة الحدود مع إكوادور.
    La segunda fue la guerra no declarada de 1995 entre el Perú y el Ecuador en la región de la Cordillera del Cóndor, guerra que llevó a que el ejército peruano sembrase minas en su frontera septentrional con el Ecuador. UN ونشأ الأمر الثاني عن زرع الجيش البيروفي لألغام على طول حدود بيرو الشمالية مع إكوادور نتيجة الحرب غير المعلنة بين البلدين في منطقة سلسة جبال كوندور عام 1995.
    Firma del Memorando de Entendimiento sobre los Acuerdos de Fuerzas de Reserva con el Ecuador UN توقيع مذكرة التفاهم بشأن الترتيبات الاحتياطية مع إكوادور
    Firma del Memorando de Entendimiento sobre los Acuerdos de Fuerzas de Reserva con el Ecuador UN توقيع مذكرة التفاهم بشأن الترتيبات الاحتياطية مع إكوادور
    Firma del Memorando de Entendimiento sobre los Acuerdos de Fuerzas de Reserva con el Ecuador UN توقيع مذكرة التفاهم بشأن الترتيبات الاحتياطية مع إكوادور
    Firma del Memorando de Entendimiento sobre los Acuerdos de Fuerzas de Reserva con el Ecuador UN توقيع مذكرة التفاهم بشأن الترتيبات الاحتياطية مع إكوادور
    La zona prioritaria es la de Putumayo, en la frontera con el Ecuador. UN وتحظى بوتومايو و والمنطقة الحدودية مع إكوادور بالأولوية العليا.
    iii) Prohibir la utilización, mediante fumigación aérea, de esos herbicidas en el Ecuador, en cualquier punto de su frontera con el Ecuador o en sus alrededores. UN ' 3` وأن تحظر استخدام مبيدات الأعشاب تلك، بوسائل الرش الجوي، في إكوادور أو في أي جزء من حدودها مع إكوادور أو قربها.
    5. Hay que señalar que la zona más afectada es la región fronteriza con el Ecuador. UN وتجدر الإشارة إلى أن المنطقة الأكثر تأثراً هي المنطقة الحدودية مع إكوادور.
    iii) Prohibir la utilización, mediante fumigación aérea, de esos herbicidas en el Ecuador, en cualquier punto de su frontera con el Ecuador o en sus alrededores. UN ' 3` وأن تحظر استخدام مبيدات الأعشاب تلك، بوسائل الرش الجوي، في إكوادور أو في أي جزء من حدودها مع إكوادور أو قربها.
    iii) Prohibir la utilización, mediante fumigación aérea, de esos herbicidas en el Ecuador, en cualquier punto de su frontera con el Ecuador o en sus alrededores. UN ' 3` وأن تحظر استخدام مبيدات الأعشاب تلك، بوسائل الرش الجوي، في إكوادور أو في أي جزء من حدودها مع إكوادور أو قربها.
    Asimismo, Colombia señaló que había firmado un acuerdo con el Ecuador para intercambiar buenas prácticas en la esfera de la discapacidad. UN وفضلاً عن هذا، أفادت بأنها وقعت اتفاقاً مع إكوادور لتبادل الممارسات الجيدة في مجال الإعاقة.
    iii) Prohibir la utilización, mediante fumigación aérea, de esos herbicidas en el Ecuador, en cualquier punto de su frontera con el Ecuador o en sus alrededores. " UN ' 3` وتحظر استخدام مبيدات الأعشاب تلك، بوسائل الرش الجوي، في إكوادور أو في أي جزء من حدودها مع إكوادور أو قربها``.
    Asimismo, Colombia señaló que había firmado un acuerdo con el Ecuador para intercambiar buenas prácticas en la esfera de la discapacidad. UN وفضلاً عن ذلك، أفادت بأنها وقعت اتفاقاً مع إكوادور لتبادل الممارسات الجيدة في مجال الإعاقة.
    El Perú también informó de que, durante este período, había despejado 44.851,83 m2 de terreno y destruido 1.746 minas antipersonal y 8 artefactos sin estallar en Chiqueiza, Cahuide, Pacahacútec, Huáscar y Sánchez Rancho, en su frontera con el Ecuador. UN وذكرت أنها تمكنت خلال هذه الفترة من تطهير 851.83 44 متراً مربعاً وتدمير 746 1 لغماً مضاداً للأفراد و8 ذخائر غير منفجرة في شيكيزا، وكاويدي، وبكاكوتيك، وأواسكار، وسانشيز رانتشو على الحدود مع إكوادور.
    Las Fuerzas Militares cuentan, por su parte, con las Comisiones Nacionales Fronterizas (COMBIFRON) con Ecuador, Panamá y Venezuela, en el caso de Perú y Brasil llamadas Rondas Militares de Alto Nivel. UN ومن جانبها، تشمل القوات العسكرية اللجان الوطنية الحدودية المنشأة مع إكوادور وبنما وفنزويلا، أو ما يسمى في حالة بيرو والبرازيل بالدوريات العسكرية الرفيعة المستوى.
    Existen también la Comisión Binacional Fronteriza con Ecuador, la Comisión Binacional Fronteriza con Panamá, la Comisión de Vecindad entre Colombia y Brasil, y participa de la Preparación del Grupo contra la Criminalidad y el Terrorismo. UN :: لجنة الحدود الثنائية المشتركة مع إكوادور ولجنة الحدود الثنائية المشتركة مع بنما، ولجنة الجوار المشكلة من كولومبيا والبرازيل، فضلا عن المشاركة في إعداد فريق مكافحة النشاط الإجرامي والإرهابي.
    Asimismo, se indica que se han asignado aproximadamente 17,8 millones de dólares con cargo al presupuesto nacional para la aplicación del artículo 5 entre 2009 y 2017, lo que incluye aproximadamente 16,56 millones de dólares para las zonas a lo largo de la frontera entre el Perú y el Ecuador y 1,25 millones de dólares para las infraestructuras nacionales. UN ويشير الطلب أيضاً إلى تخصيص موارد من الميزانية الوطنية يبلغ مجموعها نحو 17.8 مليون دولار لتنفيذ التزامات المادة 5 في الفترة الممتدة بين 2009 و2017، منها ما يقارب 16.5 مليون دولار للمناطق الممتدة على طول حدود بيرو مع إكوادور و1.25 مليون دولار للبنية التحتية الوطنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus