"مع ابي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • con mi padre
        
    • con papá
        
    • con mi papá
        
    • mi padre y
        
    • mi papá y
        
    Siempre quise ir al Salón de la Fama de Béisbol con mi padre. Open Subtitles لقد أردت دائمأ ان اذهب الى قاعة مشاهير البيسبول مع ابي
    Y este sueño que tenia desde que era un niño, con mi padre, se iba por la ventana. TED و هذا الحلم اللذي كان لدي مذ كنت طفلا صغيرا، مع ابي كان للتو خارج النافذة،
    EDDIE Esta semana con papá, ha sido un infierno. Open Subtitles هذا الاسبوع الاخير مع ابي كان بمثابة جحيم حي.
    Vine a Hong Kong con papá. Open Subtitles جئت الى هونغ كونغ مع ابي عندما كنت في سن الخامسة
    Lo que pasó con mi papá, y ella hizo que nos mudáramos con frecuencia. Open Subtitles مع كل شيئ حدث مع ابي هي استمرت بنقلنا من مكان لأخر
    Salí a cenar con mi papá, el cual bebió, más de lo usual esta vez. Open Subtitles كنت خارجاً للعشاء مع ابي مما يعني انه كان يشرب الكحول اكثر من المعتاد تلك المرة
    Entiéndeme, no pude ver a mi hijo. Discutí con mi padre. Open Subtitles روز,حاولي ان تكوني مكاني,لم استطع رؤية ابني وتشاجرت بقوة مع ابي
    No pude estar con mi hijo, discutí por una tontería con mi padre Open Subtitles لم استطع ان ارى ابني,وكما اني خضت نقاشاً حاداً مع ابي لسبب تافه
    Y pedían entrevistas con mi padre. Open Subtitles كان الصحفيون يتصلون مع ابي , لاجراء مقابلة معه
    Cuando decidí entrar en esto con mi padre... Open Subtitles , عندما قررت في البداية ان ادخل في ذلك مع ابي
    Bueno, esperaba que pudiera recordar cuando vino aquí con mi padre hace 9 años. Open Subtitles حسنا, كنت آمل ان تتذكر انك استدعيت الى هنا مع ابي قبل 9 سنوات
    Puedo hablar con mi padre. Eres casi de la familia. Open Subtitles استطيع ان اتحدث مع ابي فانت تقريبا اصبحت من العائله
    Si quieres vivir con papá, vive con papá, si puedes encontrarlo. Open Subtitles تريدين العيش مع ابي ؟ عيشي معه إذن هذا اذا استطعتي ايجاده
    No se, tal vez solo me debería de ir con papá Open Subtitles لست ادري ، ربما علي ان انتقل للعيش مع ابي
    En las cartas que Chris me envió desde la universidad estaba claro que seguía teniendo problemas con papá y mamá. Open Subtitles لقد راسلني كريس منذ ان كان بالجامعة و كان من الواضح فى كلامه عذابه ومشاكله مع ابي وامي
    Sí, lo tengo vendado. ¿Puedo hablar con papá? Open Subtitles نعم لقد لففتها الان هل استطيع الكلام مع ابي, من فضلك؟
    ¿Ya hablaste con papá sobre la secundaria? Open Subtitles أتكلمتِ مع ابي عمّا قلناه عن المدرسة الثانوية؟
    Pasear por los mercados navideños con papá y Roman. Open Subtitles اتجول في عيد الميلاد للتسوق مع ابي ورومان,
    Pero pasé un año y medio construyendo esto con mi papá y no quería deshacerme de él. Open Subtitles لقد قضيت سنة ونصف وانا ابني هذا الشيء مع ابي ولم اكن قادر على التخلي عنها
    Estoy seguro de que todos oyeron eso. Tuve un problemita con mi papá. Open Subtitles انا متأكد انكم سمعتم هذا مشكلة صغيرة مع ابي
    Escucha, hace muchos años, hiciste un trabajo con mi papá. Open Subtitles اسمعي , في السنين الماضيه قد عملتي في قضية مع ابي
    ¡Trata de contactarte con mi padre y yo te llevaré de vuelta al infierno! Open Subtitles جربي وتكلمي مع ابي وسترين كيف سارسلك لجهنم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus