"مع اجتماعات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • con las reuniones
        
    • con reuniones
        
    • de las reuniones
        
    • las reuniones de
        
    • con las de
        
    • con las sesiones
        
    • a las reuniones
        
    • tiempo que
        
    • reuniones en
        
    • con otras reuniones
        
    Normalmente, las reuniones se celebrarán cada cinco años conjuntamente con las reuniones del Comité Ejecutivo. UN وستُعقد هذه الاجتماعات، بصورة عادية، كل خمس سنوات، بالتوازي مع اجتماعات اللجنة التنفيذية.
    Normalmente, las reuniones se celebrarán cada cinco años conjuntamente con las reuniones del Comité Ejecutivo. UN وستُعقد هذه الاجتماعات، بصورة عادية، كل خمس سنوات، بالتوازي مع اجتماعات اللجنة التنفيذية.
    Una de las reuniones se celebra conjuntamente con las reuniones del Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas. UN ويعقد أحد هذه الاجتماعات بالاقتران مع اجتماعات مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة.
    El Presidente recomendó que todos los expertos adoptaran la práctica de celebrar reuniones mixtas de los grupos de trabajo con reuniones de las divisiones para el intercambio de experiencias y conocimientos, entre otros beneficios. UN وأوصى الرئيس جميع الخبراء باتباع الممارسة المتمثلة في عقد اجتماعات مشتركة للأفرقة العاملة مع اجتماعات الشُعب، من أجل تبادل الخبرات والتجارب في جملة مزايا أخرى.
    Al adoptar esa decisión, la Mesa deseaba asegurarse de que el séptimo período de sesiones no coincidiera con las reuniones de otras organizaciones con sede en Viena. UN وفي التوصل إلى هذا القرار، كان المكتب راغبا في ضمان عدم تداخل الدورة السابعة مع اجتماعات المنظمات الأخرى في فيينا.
    Una de las reuniones se celebra conjuntamente con las reuniones del Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas. UN ويُعقد أحد هذه الاجتماعات بالتزامن مع اجتماعات المجلس المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة.
    Los seminarios de repaso podrán ofrecerse conjuntamente con las reuniones de los examinadores principales para completar la formación de éstos y otros examinadores experimentados de inventarios de GEI. UN ويمكن تنظيم الحلقة الدراسية التجديدية بصورة متزامنة مع اجتماعات خبراء استعراض قوائم الجرد الرئيسيين بغية استكمال تدريب هؤلاء الخبراء وغيرهم من خبراء الاستعراض المتمرسين.
    Dos de las reuniones se programarán de modo que coincidan con las reuniones del Comité Preparatorio Intergubernamental en Nueva York. UN ومن المقرر أن يتزامن اثنان من تلك الاجتماعات مع اجتماعات اللجنة التحضيرية الحكومية الدولية في نيويورك.
    El comité puede examinar las cuestiones relacionadas con el cumplimiento en reuniones que a menudo se celebran conjuntamente con las reuniones del órgano rector. UN ويجوز للجنة أن تنظر في المسائل المتصلة بالامتثال في اجتماعات كثيراً ما تُعقد في ارتباط مع اجتماعات الجهاز الرئاسي.
    En la práctica, han terminado por duplicarse con las reuniones de los presidentes. UN وعملياً، أنشأ ذلك ازدواجية مع اجتماعات الرؤساء.
    Conjuntamente con las reuniones del CP UN مع اجتماعات مجلس الموظفين اليونسكو
    Las reuniones siguientes de las Partes se celebrarán, a menos que las Partes decidan otra cosa, en conjunto con las reuniones de la Conferencia de las Partes en la Convención. UN ٠٧١-٢ تعقد الاجتماعات اللاحقة لﻷطراف، ما لم تقرر اﻷطراف خلاف ذلك، بالتزامن مع اجتماعات مؤتمر اﻷطراف في الاتفاقية.
    Las reuniones siguientes de las Partes se celebrarán, a menos que las Partes decidan otra cosa, en conjunto con las reuniones de la Conferencia de las Partes en la Convención. UN ٨٩١-١ تُعقد الاجتماعات اللاحقة لﻷطراف، ما لم تقرر اﻷطراف خلاف ذلك، بالتزامن مع اجتماعات مؤتمر اﻷطراف في الاتفاقية.
    Además, esa reunión fue organizada conjuntamente con reuniones del Comité Permanente sobre Nombres Geográficos y de dos divisiones del Grupo de Expertos de las Naciones Unidas en Nombres Geográficos: la División de Habla Nerlandesa y Alemana y la División de Europa Centroriental y Sudoriental. UN وفضلا عن ذلك، جرى تنظيم الاجتماع بالاقتران مع اجتماعات اللجنة الدائمة المعنية بالأسماء الجغرافية واثنتين من شعب فريق الخبراء المعني بالأسماء الجغرافية التابع للأمم المتحدة هما شعبة الناطقين بالهولندية والألمانية وشعبة شرق وسط أوروبا وجنوب شرق أوروبا.
    Podría estudiarse la posibilidad de introducir otro tipo de debates de mayor enjundia dirigidos a los parlamentarios, que se celebrarían en paralelo a las reuniones de las Naciones Unidas. UN ومن الممكن استطلاع إمكانية إجراء مناقشات هادفة بدرجة أكبر وموجهة إلى البرلمانيين بالتوازي مع اجتماعات الأمم المتحدة.
    La CELAC reconoce que la Secretaría se ha esmerado en evitar la superposición de las reuniones de la Comisión con las de otros órganos en que se prevé que participen expertos jurídicos y hace hincapié en la importancia de continuar haciendo esfuerzos en este sentido. UN وقالت إن الجماعة ترحب بسعي الأمانة العامة إلى تجنب تداخل اجتماعات اللجنة مع اجتماعات الهيئات الأخرى التي من المتوقع أن يتكلم فيها خبراء قانونيون، وتشدد على أهمية مواصلة الجهود المبذولة في هذا الصدد.
    Si es necesario, el Comité Especial Plenario celebrará sesiones simultáneamente con las sesiones plenarias. UN وسوف تعقد جلسات اللجنة المخصصة الجامعة بالتزامن مع اجتماعات الجلسة العامة إذا دعت الضرورة إلى ذلك.
    En otra comunicación se apoya esa afirmación y se pide que las reuniones del CRIC no se celebren al mismo tiempo que otras reuniones. UN وأيّدت مساهمة أخرى هذا الاقتراح وطالبت بعدم عقد دورات اللجنة بالتزامن مع اجتماعات أخرى.
    Es auspicioso el hecho de que dispongamos de mucho tiempo para celebrar reuniones en torno a esta cuestión, inclusive durante las consultas oficiosas del Comité Preparatorio, que se están celebrando paralelamente a las de la Primera Comisión. UN ومن المشجع أن لدينا متسعا من الوقت للتصدي لهذه المسألة في اجتماعات مكرسة لها، بما في ذلك خلال المشاورات غير الرسمية للجنة التحضيرية، التي تسير جنبا إلى جنب مع اجتماعات اللجنة الأولى.
    Se mantuvo el calendario de reuniones propuesto inicialmente por la secretaría; aunque se habían encontrado otras fechas disponibles para celebrar las reuniones con todos los servicios de conferencias necesarios, todas ellas habían coincidido con otras reuniones. UN واﻹطار الزمني للاجتماعات قد ظل على نفس الوضع الذي كانت قد اقترحته اﻷمانة؛ وثمة مواعيد أخرى قد حددت للاجتماعات التي تحظى بخدمات مؤتمرات كاملة، ولكنها قد تطابقت كلها مع اجتماعات أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus