Con todo respeto, mamá, creo que él siente más apego por primero que yo. | Open Subtitles | مع احترامي يا أمي، ولكن أعتقد أنه مولع بالمرحلة العاشرة أكثر مني |
Con todo respeto, señor... sí dije que nuestra investigación tenía que resguardarsey ponerse a salvo. | Open Subtitles | مع احترامي سيدي انا قلت ان ابحاثنا يجب تامينها ونقلها الي مكان امن |
Con todo respeto, Sra. McGovern, Nate intentó presionarnos para obtener un 20% de su donación a la casa. | Open Subtitles | مع احترامي سيدة مكارفن حاول نيت أن يسلب منا 20 بالمئة من تبرعك لهذا المنزل |
Sr. Vicepresidente, Con el debido respeto no estoy tratando de usurpar su posición. | Open Subtitles | سيدي نائب الرئيس، مع احترامي الشديد أنا لا أحاول تقويض سلطتك |
Yo le digo, ésa es la única manera puede hacerse Con todo el respeto. | Open Subtitles | هذه هي الطريقة الوحيدة التي يمكن أن نتم الأمر بها مع احترامي لكم |
Con respeto, creo que debería informar a mis superiores. | Open Subtitles | سوف نباشر بالعملية مع احترامي سيدي اللواء ارى انه علي ابلاغ رؤسائي |
Con todo respeto, no me entrenaron para matar a inocentes. | Open Subtitles | مع احترامي سيدي انا لم ادرب لأقتل الأبرياء |
Doctor, Con todo respeto ¿usted vino aquí para hablarnos de su teoría sobre el Gaia? | Open Subtitles | دكتور، مع احترامي الكامل هل أتيت فقط لتتحدث عن نظرية الجايا؟ |
Con todo respeto, Sr. Hobbs... apenas si puede caminar, no podrá correr. | Open Subtitles | مع احترامي سيد هوبس انت بالكاد يمكنك المشي |
Con todo respeto señor usted no necesita a un programador. | Open Subtitles | مع احترامي يا سيدي، لسنا في حاجة إلى مبرمج |
Bueno, eso pensé al principio, pero, Con todo respeto, capitán... ¿cuántos chicos conoce que puedan manejar un caimán de 1,20 m? | Open Subtitles | كانت هذه فرضيتي الأساسية و لكن مع احترامي أقصد ما عدد الأطفال الذين يستطيعون حمل تمساح كهذا |
Con todo respeto, señor, me gustaría que hubiese estado con nosotros. | Open Subtitles | مع احترامي لك يا سيدي كنت اتمنى ان تكون معنا |
Bien, Con todo respeto, Ana Lucia, pero no me interesa lo que tú creas. | Open Subtitles | حسناً، مع احترامي يا آنا لوسيا لا يهمني رأيك |
Con todo respeto Alcaide si en un principio hubiera estado protegido, nada de esto habría sucedido. | Open Subtitles | مع احترامي يا مدير إن كنتم تحموني من البداية ما حدث هذا من الأساس |
Con el debido respeto, mi capitán, ese bote vino de alguna parte. | Open Subtitles | مع احترامي , يا كابتن ولكن المركب الصغير جاء مكان ما |
Con el debido respeto Doctor... creo que quizás vio demasiadas películas de ciencia ficción | Open Subtitles | مع احترامي يا دكتور ، اعتقد إنك تشاهد الكثير من أفلام الخيال العلمي |
Pues Con el debido respeto dejemos las decisiones creativas a las madres que han asumido el trabajo duro, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | حسناً، مع احترامي لنترك الاقتراحات البناءة للأمهات اللائي يتولين العمل الشاق، حسناً؟ |
Con todo el respeto, señor... apoyarnos en nosotros es la única esperanza que tiene el Departamento de Policía. | Open Subtitles | مع احترامي يا سيدي دعمك لنا هو الأمل الوحيد |
Con todo el respeto, hombre dudo que haya algo malo para ti que no te hayas hecho. | Open Subtitles | مع احترامي لك يا رجل أشك إصابتك بشئ لست مسئولاً عنه |
Con respeto, señor Quinn, no siento curiosidad por ustedes, es lo que buscan lo que me interesa | Open Subtitles | مع احترامي سيد كوين لا يهمني من تكونون ولكن يهمني ما تبحثون عنه |
La situación, Con respeto, señor, era fluctuante. | Open Subtitles | الموقف مع احترامي لك يا سيدي تم في تدفق معين |
Con todos los respetos, Emperador, sí que somos algo blandos. | Open Subtitles | مع احترامي أيها الامبراطور, إننا فعلاً بُلهاء. |
Por respeto a tu difunta madre te dejaré pasar esta. | Open Subtitles | مع احترامي لأمك الراحلة سوف أنسى هذا الأمر |
Con todos los respectos, estoy escribiendo un informe encubierto de mi compañero en nuestra casa. | Open Subtitles | مع احترامي لك انا اكتب تقريرا سريا عن شريكي في المنزل |