"مع الأطفال الآخرين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • con los demás niños
        
    • con los otros niños
        
    • condiciones con otros niños
        
    • con otros niños a
        
    • con los otros chicos
        
    • que los demás niños
        
    • con otros bebés
        
    • con otros chicos
        
    Asistirían a escuelas regulares junto con los demás niños. UN بل يلتحقون بمدارس نظامية، مع الأطفال الآخرين.
    Este registro confiere a la esposa y a los hijos la condición legítima para disfrutar, en pie de igualdad con los demás niños, de los mismos derechos derivados del matrimonio. UN وتضفي عملية التسجيل هذه على الزوجة وعلى الطفل مركزا شرعيا من أجل الاستفادة على قدم المساواة مع الأطفال الآخرين من نفس الحقوق المترتبة عن الزواج.
    Tengo la misma náusea y el mismo antojo de masa de panqueques... que tuve con los otros niños. Open Subtitles عندي نفس الغثيان واشتهاء الفطائر المخلوطة، كما حدث مع الأطفال الآخرين.
    Muy bien, cariño. Mami te dejará un ratito aquí. Trata de jugar con los otros niños. Open Subtitles حسناً، عزيزي، أمك ستتركك هنـا لفترة قصيرة حاول أن تلعب بلطف مع الأطفال الآخرين
    Las medidas adoptadas para asegurar que los niños con discapacidad tengan acceso en igualdad de condiciones con otros niños a la participación en las instalaciones de juego, recreación, esparcimiento y deportes, incluidas las que forman parte del sistema escolar. UN التدابير المتخذة لضمان إتاحة الفرصة للأطفال ذوي الإعاقة للمشاركة على قدم المساواة مع الأطفال الآخرين في أنشطة اللعب والترفيه والتسلية والرياضة، بما في ذلك الأنشطة التي تمارس في إطار النظام المدرسي
    Después volvió con los otros chicos y todos se metieron adentro de nuevo. Open Subtitles وبعدها دخل ليُمضي الوقت مع الأطفال الآخرين
    El Comité recomienda que Hong Kong (China) vele, mediante la adopción de medidas legislativas y de otro tipo, por que todos los niños, incluidos los hijos de migrantes, solicitantes de asilo y refugiados y los niños pertenecientes a minorías étnicas, tengan acceso gratuito a la educación obligatoria en igualdad de condiciones que los demás niños. UN توصي اللجنة هونغ كونغ، الصين، بأن تضمن، عن طريق التدابير التشريعية وغيرها من التدابير، تلقي جميع الأطفال، بمن فيهم أطفالُ المهاجرين وملتمسو اللجوء واللاجئون والأطفال المنتمون إلى الأقليات العرقية، التعليم الإلزامي المجاني على قدم المساواة مع الأطفال الآخرين.
    Él estaba ahí cuando me corté el brazo mientras jugaba con los demás niños. Open Subtitles لقد كان موجودا حينما جرحت يدي وأنا ألعب مع الأطفال الآخرين
    Fuiste malo al jugar con los demás niños. Open Subtitles يبدو أنك لم تكن تلعب بعدل مع الأطفال الآخرين
    Siempre que sea posible y si así lo prefieren los padres, los niños con discapacidades físicas o de otro tipo se matriculan con los demás niños de las clases ordinarias. UN ويسجل الأطفال الذين يعانون من عجز بدني أو أي عجز آخر بقدر الإمكان، مع الأطفال الآخرين في الصفوف العادية، إذا فضل ذلك أهلهم.
    Cada año se habían matriculado de manera gratuita en la enseñanza preescolar unos 450 niños y se daba importancia a que no se hiciera de forma segregada, sino que se mezclaran con los demás niños. UN وفي كل سنة يلتحق بمؤسسات التعليم قبل المدرسي بالمجان حوالي 450 طفلاً، وتولى أهمية خاصة لمسألة عدم وضعهم في قاعات دراسية منفصلة وأن يحضروا مع الأطفال الآخرين.
    Oye, cariño, ¿por qué no vas a tejer con los dedos con los otros niños en el otro cuarto? Open Subtitles عزيزي لم لا تذهب لتقوم بالحياكة مع الأطفال الآخرين في الغرفة الأخرى ؟
    Recuerdo haber ido al pasto, a jugar con los otros niños. Open Subtitles أتذكر لِعب الكرة في الحشائش مع الأطفال الآخرين
    Le escolarizaron en casa desde pequeño porque no encajaba con los otros niños. Open Subtitles كيف ذلك؟ منذ الصغر وهو بالدراسة المنزلية لأنه لم يندمج مع الأطفال الآخرين
    ¡te entretienes con los otros niños coloreando! Open Subtitles تتسكع مع الأطفال الآخرين وفقط تقوم بالتلوين
    f) Las medidas adoptadas para asegurar que los niños con discapacidad tengan acceso en igualdad de condiciones con otros niños a la participación en las instalaciones de juego, recreación, esparcimiento y deportes, incluidas las que forman parte del sistema escolar. UN (و) التدابير المتخذة لضمان إتاحة الفرصة للأطفال ذوي الإعاقة للمشاركة على قدم المساواة مع الأطفال الآخرين في أنشطة اللعب والترفيه والتسلية والرياضة، بما في ذلك الأنشطة التي تمارس في إطار النظام المدرسي.
    Encontrarte aquí, tal como estás sobre un balde de helado en vez de estar de fiesta con los otros chicos. Open Subtitles وجدتك هنا, مثل تلك المره تأكلين الكثير من الآيس كريم بدلًا من الخروج و الإحتفال مع الأطفال الآخرين
    c) Revise la legislación, las políticas y las prácticas en los ámbitos de la salud, el esparcimiento, el juego, la cultura y la arquitectura para eliminar los factores físicos, económicos, legales y culturales que puedan estar impidiendo a los niños con discapacidad física, sensorial, mental o psicosocial disfrutar de todos sus derechos en las mismas condiciones que los demás niños. UN (ج) مراجعة التشريعات والسياسات والممارسات في مجالات الصحة والترفيه واللعب والثقافة وهندسة العمارة، من أجل إزالة العوامل المادية والاقتصادية والقانونية والثقافية التي قد تمنع الأطفال ذوي الإعاقات البدنية أو الحسية أو العقلية أو النفسية الاجتماعية من ممارسة جميع حقوقهم بالتساوي مع الأطفال الآخرين.
    Tal vez esté bien porque ella puede socializar con otros bebés. Open Subtitles ربما ستكون جيدة لأنها تستطيع أن تتعامل اجتماعياً مع الأطفال الآخرين
    Pronto, en comparación con otros chicos en Ucrania. Open Subtitles المبكر، مقارنة مع الأطفال الآخرين في أوكرانيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus