"مع الأوساط العلمية الدولية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • con la comunidad científica internacional
        
    Apoya la creación de enfoques y métodos para lograr una aplicación sinérgica y establece contactos con la comunidad científica internacional. UN ويدعم هذا البرنامج وضع النهج والمنهجيات لأجل التنفيذ المتآزر، ويقيم الاتصال مع الأوساط العلمية الدولية.
    Además, apoya la preparación de enfoques y metodologías para la aplicación sinérgica y cumple funciones de enlace con la comunidad científica internacional. UN ويدعم تطوير طرائق ومنهجيات للتنفيذ التآزري، ويتولى التواصل مع الأوساط العلمية الدولية.
    Además, apoya la preparación de enfoques y metodologías para la aplicación sinérgica y cumple funciones de enlace con la comunidad científica internacional. UN وهو يرمي أيضاً إلى دعم تطوير دعم نُهُج ومنهجيات للتنفيذ التآزري والتنسيق مع الأوساط العلمية الدولية.
    Hace poco, la Comisión inició un proyecto internacional de estudios científicos en cooperación con la comunidad científica internacional. UN فقد بدأت اللجنة مؤخرا بمشروع دولي للدراسات العلمية بالتعاون مع الأوساط العلمية الدولية.
    257. El Gobierno de Kirguistán está estableciendo relaciones de trabajo con la comunidad científica internacional. UN 257- وتعكف حكومة قيرغيزستان بصورة نشطة على إقامة علاقات عمل مع الأوساط العلمية الدولية.
    El Secretario General afirmó que la Autoridad seguiría trabajando con la comunidad científica internacional y los contratistas para determinar las cuestiones con respecto a las cuales se podría colaborar a nivel internacional. UN 14 - وصرح الأمين العام بأن السلطة ستواصل العمل مع الأوساط العلمية الدولية والمتعاقدين من أجل تحديد مسائل تكون موضوعا للتعاون الدولي.
    6. Invita también a la secretaría a que respalde la integración de las actividades del Comité de Ciencia y Tecnología en los instrumentos de programación de la Convención, como los programas de acción nacionales, subregionales y regionales, y a que mantenga un contacto activo con la comunidad científica internacional. UN 6- يدعو أيضاً الأمانة إلى دعم إدراج أنشطة لجنة العلم والتكنولوجيا في صلب أدوات البرمجة الخاصة بالاتفاقية، مثل برامج العمل الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية، والعمل بهمة على إقامة اتصالات مع الأوساط العلمية الدولية. المقرر 4/م أ-6
    13. El Instituto de Geofísica y Astronomía (IGA) del CITMA ha priorizado en este año las observaciones regulares del Observatorio Geomagnético, la Estación ionosférica de sondeo vertical y la Estación Radioastronómica Habana, cuyos datos se están intercambiando con la comunidad científica internacional. UN 13- في عام 2007، أعطى معهد الجيوفيزياء والفلك التابع لوزارة العلوم والتكنولوجيا والبيئة الأولوية للأرصاد المنتظمة التي يجريها المرصد الجيومغناطيسي، ومحطة السبر الرأسي للغلاف الأيوني، والمحطة الفلكية الراديوية في هافانا، التي يجري تبادل بياناتها مع الأوساط العلمية الدولية.
    Antes de llevar a cabo la exploración en el mar, NORI organizará un taller en el que un equipo de expertos científicos internacionales, dirigido por Craig Smith, refinará el programa ambiental para garantizar la realización de un programa lo más avanzado posible por parte de NORI en cooperación con la comunidad científica internacional. UN 23 - وستعقد مؤسسة ناورو لموارد المحيطات قبل بدء أعمال الاستكشاف في البحر حلقة عمل تضم فريقاً من الخبراء العلميين الدوليين، بقيادة كريغ سميث، من أجل مواصلة تصميم البرنامج البيئي الذي يضمن تنفيذ المؤسسة لبرنامج يستخدم أحدث ما توصلت إليه التقنية في هذا المجال بالتعاون مع الأوساط العلمية الدولية.
    El Observatorio Geomagnético y la Estación Radioastronómica de La Habana, del IGA (que forma parte del Ministerio de Ciencia, Tecnología y Medio Ambiente) continúan realizando observaciones regulares e intercambiando sus datos con la comunidad científica internacional. UN يواصل المرصد الجيومغناطيسي ومحطة هافانا لعلم الفلك الراديوي التابعة لمعهد الجيوفيزياء والفلك (الذي هو جزء من وزارة العلوم والتكنولوجيا والبيئة) إجراء ملاحظات رصدية منتظمة وتبادل بياناتهما مع الأوساط العلمية الدولية.
    j) Apoyar a la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito y a la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes en lo que respecta a la realización, coordinación y difusión de investigaciones sobre precursores, en colaboración con la comunidad científica internacional, con objeto de comprender las nuevas tendencias; UN (ي) أن تدعم مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والهيئة الدولية لمراقبة المخدرات في القيام بالأبحاث عن السلائف وبالتنسيق معا فيها وتعميمها، بالتعاون في العمل مع الأوساط العلمية الدولية من أجل فهم الاتجاهات المستجدّة؛
    j) Apoyar a la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito y a la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes en lo que respecta a la realización, coordinación y difusión de investigaciones sobre precursores, en colaboración con la comunidad científica internacional, con objeto de comprender las nuevas tendencias; UN (ي) أن تدعم مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والهيئة الدولية لمراقبة المخدرات في القيام بالأبحاث عن السلائف وبالتنسيق معا فيها وتعميمها، بالتعاون في العمل مع الأوساط العلمية الدولية من أجل فهم الاتجاهات المستجدّة؛
    Una de las principales recomendaciones del primer taller de la Autoridad (celebrado en Sanya (China) en 1998) fue que la Autoridad cooperase con la comunidad científica internacional y los contratistas para determinar en qué cuestiones fundamentales sería viable la colaboración internacional. UN 82 - من بين التوصيات الأساسية لحلقة العمل الأولى التي عقدتها السلطة (في سانيا، الصين، في عام 1998) أن تعمل السلطة مع الأوساط العلمية الدولية والمتعاقدين لتحديد المسائل البالغة الأهمية المناسبة للتعاون الدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus