"مع الإيسا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • con la ESA
        
    • de la ESA
        
    Proyectos anteriores con la ESA se han centrado en la elaboración de modelos muy perfeccionados con materiales compuestos. UN وقد جرى التركيز في المشاريع السابقة مع الإيسا على استحداث نماذج متطوّرة بشأن المواد المركّبة.
    Turquía había iniciado negociaciones con la ESA sobre la posibilidad de cooperar respecto de algunos proyectos. UN وقد باشرت تركيا في إجراء مفاوضات مع الإيسا بشأن إمكانية التعاون في إطار بعض المشاريع.
    Para celebrar el inicio del proyecto, la UNESCO organizará a nivel mundial un concurso de ensayo para estudiantes de escuelas secundarias así como, en cooperación con la ESA, acontecimientos relacionados con el espacio durante la Semana Mundial del Espacio. UN واحتفالا باستهلال المشروع، ستنظم اليونسكو مسابقة عالمية في مجال كتابة المقالات لطلاب المرحلة الثانوية، كما ستنظم بالتعاون مع الإيسا مناسبات فضائية أثناء الأسبوع العالمي للفضاء.
    Algunas de las actividades de investigación espacial de Polonia se realizaron en el contexto del Séptimo Programa Marco de la Unión Europea y de la cooperación con la ESA. UN وقد نُفِّذت بعض الأنشطة البحثية الفضائية البولندية ضمن إطار البرنامج الإطاري السابع للاتحاد الأوروبي وفي سياق التعاون مع الإيسا.
    a) Colaboración con la ESA y el Japón en actividades complementarias de la serie de cursos prácticos sobre ciencia espacial básica; UN (أ) التعاون مع الإيسا واليابان بشأن أنشطة المتابعة ذات الصلة بسلسلة حلقات العمل المتعلقة بعلوم الفضاء الأساسية؛
    a) Colaboración con la ESA y el Japón en actividades complementarias de la serie de cursos prácticos sobre ciencia espacial básica; UN (أ) التعاون مع الإيسا واليابان بشأن أنشطة المتابعة ذات الصلة بسلسلة حلقات العمل المتعلقة بعلوم الفضاء الأساسية؛
    b) Colaboración con la ESA y el Japón en actividades de seguimiento relativas a la serie de cursos prácticos sobre ciencia espacial básica; UN (ب) التعاون مع الإيسا واليابان على متابعة الأنشطة المتعلقة بسلسلة حلقات العمل حول علوم الفضاء الأساسية؛
    3. Tras la finalización del programa Intercosmos, Hungría celebró un acuerdo marco general con la ESA, con lo cual la ESA pasó a ser el centro de las actividades espaciales del país. UN 3- وبعد انهاء برنامج انتركوزموس، انضمت هنغاريا إلى اتفاق اطاري عام مع الإيسا وأصبحت الإيسا بذلك مجال التركيز الرئيسي لأنشطة هنغاريا الفضائية.
    El Programa está colaborando también con la ESA en la realización de un proyecto en África relativo al desarrollo de un sistema de información para determinar, vigilar y evaluar las zonas inundadas, junto con el establecimiento de un inventario de las aguas de superficie de la cuenca del río Nakambé en Burkina Fasso; UN ويتعاون البرنامج أيضا مع الإيسا على تنفيذ مشروع في أفريقيا يتعلق بإنشاء نظام معلومات لتحديد مناطق الفيضانات ورصدها وتقييمها، جنبا إلى جنب مع إنشاء سجل جامع للمياه السطحية في حوض نهر ناكامبـي في بوركينا فاسو؛
    a) Colaboración con la ESA en actividades complementarias de la serie de cursos prácticos sobre ciencias espaciales básicas en África, América Latina y el Caribe, el Asia occidental y Asia y el Pacífico; UN (أ) التعاون في العمل مع الإيسا بشأن أنشطة المتابعة في كل من افريقيا وآسيا والمحيط الهادئ وأمريكا اللاتينية والكاريبـي وغربي آسيا، فيما يتصل بسلسلة حلقات العمل حول علوم الفضاء الأساسية؛
    27. Se ha hecho un hincapié apreciable en las actividades de investigaciones sobre desechos espaciales en QinetiQ durante 2001-2002 sobre la producción de la segunda edición del Manual de la ESA sobre Mitigación de Desechos Espaciales, en colaboración con la ESA/ESOC y eta_max en Alemania. UN 27- كان قدر كبير من الأنشطة البحثية بشأن الحطام في شركة QinetiQ خلال 2001-2002 مركزا على إصدار الطبعة الثانية من دليل الإيسا الخاص بتخفيف الحطام الفضائي، بالتعاون مع الإيسا/إيسوك وشركة إيتا ماكس في ألمانيا.
    El Centro Nacional Británico del Espacio es miembro del Grupo, junto con la ESA y tres organismos nacionales, la ASI, el CNES y el DLR. UN والمركز الوطني البريطاني عضو في الفريق جنبا إلى جنب مع الإيسا ووكالة الفضاء الايطالية (ASI) والمركز الوطني الفرنسي للدراسات الفضائية (CNES) والمركز الألماني لشؤون الفضاء الجوي (DLR).
    f) Colaboración con la ESA y el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría en la prestación de asistencia técnica y didáctica para la ejecución de proyectos sobre la utilización de los datos de observación de la Tierra con el fin de fortalecer la capacidad de las instituciones participantes en la utilización de esos datos para la ordenación de los recursos; UN (و) التعاون مع الإيسا ومع ادارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية للأمانة العامة على توفير المساعدة التقنية والتدريبية اللازمة لتنفيذ المشاريع المتعلقة باستخدام بيانات رصد الأرض بهدف تعزيز قدرة المؤسسات المشاركة هذه البيانات على ادارة الموارد؛
    b) La ejecución, en cooperación con la ESA, Francia y la industria europea, de un proyecto destinado a construir instalaciones para lanzar y adaptar cohetes portadores Soyuz-ST en el Centro Espacial de la Guyana Francesa, así como de trabajos sobre medios prometedores para lanzar cargas útiles pesadas (proyecto Ural); UN (ب) تنفيذ مشروع بالتعاون مع الإيسا وفرنسا والصناعة الأوروبية لبناء مرافق لإطلاق وتكييف الصواريخ سويوز-ST الناقلة في مركز غيانا الفضائي في غيانا الفرنسية، مع الاضطلاع بأعمال تتعلق بالوسائل الواعدة لإطلاق الحمولات الثقيلة (مشروع أورال)؛
    Se han subcontratado, por mediación de UnispaceKent, ulteriores tareas a eta_max Alemania, en el marco de un contrato de la ESA. UN وجرى من خلال وحدة علوم الفضاء والفيزياء الفلكية بجامعة كنت (Unispace-Kent) إسناد أعمال أخرى إلى شركة إيتا ماكس (eta_max) بألمانيا، ضمن إطار عقد مع الإيسا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus