"مع الاستشاريين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de consultores
        
    • con consultores
        
    • con los consultores
        
    • consultores se
        
    • de los consultores
        
    Objetivo de la contratación de consultores y contratistas individuales, 1998 UN الغرض من التعاقد مع الاستشاريين والمتعاقدين اﻷفراد، ١٩٩٨
    Contratos de consultores Subtotal UN العقود المبرمة مع الاستشاريين المجموع الفرعي
    Varias delegaciones se refirieron a la cuestión de la contratación de consultores de una sola fuente. UN وأشار عدد من الوفود إلى مسألة التعاقد أحادي المصدر مع الاستشاريين.
    Facilitación de reuniones con consultores externos cuando proceda UN تسهيل الاجتماعات مع الاستشاريين الخارجيين، عند الضرورة.
    El apoyo del personal de ONU-Hábitat comprendió la realización de una misión conjunta con los consultores, y respaldo de la Sede. UN واشتمل الدعم الذي قدمه برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية على بعثة مشتركة مع الاستشاريين ودعم من المقر الرئيسي.
    Contratos de consultores Subtotal UN العقود المبرمة مع الاستشاريين المجموع الفرعي
    Objetivo de la contratación de consultores y contratistas, 2000 UN الغرض من التعاقد مع الاستشاريين والمتعاقدين، 2000
    Contratación de consultores y contratistas por familias ocupacionales de la Clasificación Común de Grupos Ocupacionales, 2000 UN التعاقد مع الاستشاريين والمتعاقدين حسب الفئات المهنية الواردة في التصنيف الموحد للفئات المهنية، 2000
    Datos resumidos de los contratos de consultores y contratistas, 1999 UN موجز البيانات المتعلقة بالعقود المبرمة مع الاستشاريين والمتعاقدين، 1999
    Se adjudicaron en total durante el año 4.204 contratos de consultores. UN وبلغ مجموع العقود التي أبرمت مع الاستشاريين خلال السنة 204 4 عقود.
    Contratos de consultores Subtotal UN العقود المبرمة مع الاستشاريين المجموع الفرعي
    Objetivo de la contratación de consultores y contratistas, 2001 UN الغرض من التعاقد مع الاستشاريين وفرادى المتعاقدين، 2001
    Contratación de consultores y contratistas por grupos ocupacionales de la Clasificación Común de Grupos Ocupacionales, 2001 UN التعاقد مع الاستشاريين والمتعاقدين حسب الفئات المهنية الواردة في التصنيف الموحد للفئات المهنية، عام 2001
    Contratos de consultores Subtotal UN العقود المبرمة مع الاستشاريين المجموع الفرعي
    Contratos de consultores Subtotal UN العقود المبرمة مع الاستشاريين المجموع الفرعي
    Resulta dudoso, en particular, que la resolución de controversias con consultores y contratistas individuales exija realmente la creación de una estructura interna adicional. UN ومن المشكوك فيه بالأخصّ أن يكون حلّ المنازعات مع الاستشاريين والمتعاقدين بحاجة فعلاً إلى إنشاء هيكل داخلي تكميلي.
    Esbozo para un reglamento de procedimiento de arbitraje acelerado relativo a los contratos de las Naciones Unidas con consultores y contratistas particulares: documento de concepto UN الخطوط العامة لقواعد إجراءات التحكيم المعجَّلة بموجب عقود الأمم المتحدة مع الاستشاريين وفرادى المتعاقدين: ورقة مفاهيم
    En 1999, los honorarios por concepto de contratos con consultores llegaron a 23,9 millones de dólares y los honorarios de los contratistas a 5 millones de dólares. UN 7 - وفي عام 1999، بلغت قيمة الأتعاب المدفوعة بموجب العقود المبرمة مع الاستشاريين ما مجموعه 23.9 ملايين دولار؛ وقيمة أتعاب المتعاقدين الأفراد ما مجموعه 5 ملايين دولار.
    La colaboración del UNIFEM con los consultores que tienen experiencia en gestión de los conocimientos y en la promoción de organizaciones de aprendizaje en los últimos tres años, ha demostrado la importancia de contar con una organización adecuada. UN وأوضح تعاون الصندوق مع الاستشاريين ذوي الخبرة في مجال إدارة المعارف وبناء منظمات قادرة على التعلم على مر السنوات الثلاث الماضية مدى أهمية وجود منظمة متناسقة.
    Hubo algunas dificultades para aplicar la metodología acordada y con los consultores, que tenían la competencia técnica necesaria pero no tenían suficiente conocimiento del país. UN وقد كانت هناك بعض الصعوبات في تطبيق المنهجية المتفق عليها وصعوبات مع الاستشاريين الذي كانوا مؤهلين من الناحية التقنية ولكن كانت تنقصهم معرفة بالبلد.
    Las propuestas de contratación de consultores se han examinado para verificar que no eluden los criterios y procedimientos establecidos para la selección del personal. UN وتُستعرض مقترحات الاستعانة بالخدمات الاستشارية من أجل ضمان الالتزام بالمعايير والإجراءات المعمول بها لاختيار الموظفين عند التعاقد مع الاستشاريين.
    En el cuadro 3 se desglosan por sus objetivos los contratos de los consultores y contratistas. UN 12 - ويتضمن الجدول 3 توزيعا لأغراض التعاقد مع الاستشاريين والمتعاقدين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus