"مع البند" - Traduction Arabe en Espagnol

    • con el tema
        
    • con el párrafo
        
    • al punto
        
    • con el punto
        
    • con los temas
        
    • con la medida
        
    • junto con el
        
    • conjuntamente con la regla
        
    • sobre el tema
        
    • marco del examen del tema
        
    • juntamente con el
        
    Se sugiere que las implicaciones de esa carta en particular su último párrafo, sean examinadas por el Comité en relación con el tema 5 del programa provisional. UN ومن المقترح أن تنظر اللجنة في آثار هذه الرسالة، لا سيما فقرتها اﻷخيرة بالاقتران مع البند ٥ من جدول اﻷعمال المؤقت.
    En su trigésimo período de sesiones, la Asamblea General examinó el informe del Comité ad hoc junto con el tema relativo al fortalecimiento del papel de las Naciones Unidas. UN وفي الدورة الثلاثين، نظرت الجمعية العامة في تقرير اللجنة المخصصة بالاقتران مع البند المتعلق بتعزيز دور اﻷمم المتحدة.
    En su trigésimo período de sesiones, la Asamblea General examinó el informe del Comité ad hoc junto con el tema relativo al fortalecimiento del papel de las Naciones Unidas. UN وفي الدورة الثلاثين، نظرت الجمعية العامة في تقرير اللجنة المخصصة بالاقتران مع البند المتعلق بتعزيز دور اﻷمم المتحدة.
    Esta disposición tendría que ser compatible con el párrafo 7.1 cuyo texto aparece más adelante. UN وينبغي أن يكون هذا الحكم متمشيا مع البند 7-1 أدناه.
    No obstante, por la presente decisión, las Partes advierten a Maldivas que, de conformidad con el punto B de la lista indicativa de medidas, si no permanece en situación de cumplimiento, las Partes considerarán la posibilidad de adoptar medidas conforme al punto C de la lista indicativa de medidas. UN بيد أن الأطراف تحذر الملديف من خلال هذا المقرر من أنه وفقا للبند باء من القائمة الإرشادية للتدابير، ستنظر الأطراف، في حالة عجزها عن البقاء في حالة امتثال في الوقت المناسب، في تدابير تتسق مع البند جيم من القائمة الإرشادية للتدابير.
    Las Partes I y II del informe del Director Ejecutivo se examinarán conjuntamente con el tema 4 del programa. UN وينبغي النظر في الجزء اﻷول والجزء الثاني من تقرير المدير التنفيذي بالتلازم مع البند ٤ من جدول اﻷعمال.
    Como se señalaba anteriormente, dicho informe se examinará conjuntamente con el tema 3 del programa. UN وعلى نحو ما لوحظ أعلاه، فإن هذا التقرير سينظر فيه بالاقتران مع البند ٣ من جدول اﻷعمال.
    El informe se examinará conjuntamente con el tema 4 del programa. UN وينبغي النظر في هذا التقرير بالتلازم مع البند ٤ من جدول اﻷعمال.
    Como se señaló anteriormente, dicho informe se examinará conjuntamente con el tema 3 del programa. UN وعلى نحو ما لوحظ أعلاه، فإن هذا التقرير سينظر فيه بالاقتران مع البند ٣ من جدول اﻷعمال.
    Una delegación propuso que el tema se dividiera en dos y hubo, por lo menos, dos delegaciones que estaban en favor de que se refundiera con el tema 2. UN واقترح وفد تقسيم هذا البند إلى بندين. وأيد ما لا يقل عن وفدين إدماجه مع البند ٢.
    Mis consultas anteriores habían puesto de relieve una clara tendencia en favor de que se suprimiera este tema o que se refundiera con el tema 1. UN كشفت المشاورات التي أجريتها سابقا عن وجود اتجاه واضح يؤيد حذف هذا البند أو إدماجه مع البند ١.
    En su trigésimo período de sesiones, la Asamblea General examinó el informe del Comité ad hoc junto con el tema relativo al fortalecimiento del papel de las Naciones Unidas. UN وفي الدورة الثلاثين، نظرت الجمعية العامة في تقرير اللجنة المخصصة بالاقتران مع البند المتعلق بتعزيز دور اﻷمم المتحدة.
    No obstante, se reconoció que ese tema guardaba relación con el tema 4 del programa y, a ese respecto, se plantearon las siguientes cuestiones: UN بيد أنه كان هناك تسليم بأن ذلك البند متفاعل مع البند ٤ من جدول اﻷعمال، وأثيرت في هذا الصدد المسائل التالية:
    En su trigésimo período de sesiones, la Asamblea General examinó el informe del Comité ad hoc junto con el tema relativo al fortalecimiento del papel de las Naciones Unidas. UN وفي الدورة الثلاثين، نظرت الجمعية العامة في تقرير اللجنة المخصصة بالاقتران مع البند المتعلق بتعزيز دور اﻷمم المتحدة.
    En su trigésimo período de sesiones, la Asamblea General examinó el informe del Comité ad hoc junto con el tema relativo al fortalecimiento del papel de las Naciones Unidas. UN وفي الدورة الثلاثين، نظرت الجمعية العامة في تقرير اللجنة المخصصة بالاقتران مع البند المتعلق بتعزيز دور الأمم المتحدة.
    También desea saber si el citado tema 43 se tratará en conexión con el tema 105, " Promoción y protección de los derechos del niño " . UN كما قال إنه يود معرفة إن كان البند 43 سيُنظر فيه مع البند 105 المتعلق بتعزيز حقوق الطفل وحمايتها.
    La Conferencia tal vez desee examinar el tema conjuntamente con el tema 2. UN وقد يود المؤتمر أن ينظر في هذا البند بالاقتران مع البند 2.
    Esta disposición debería ser compatible con el párrafo 12.8. UN ينبغي أن يكون هذا الحكم متسقا مع البند 12-8.
    No obstante, por la presente decisión, la Reunión de las Partes advierte a Grecia, de conformidad con el punto B de la lista indicativa de medidas, de que, en caso de que no retorne a una situación de cumplimiento a su debido tiempo, las Partes considerarán la posibilidad de adoptar medidas conforme al punto C de la lista indicativa de medidas. UN لذلك فإن الاجتماع يحذر اليونان من خلال هذا المقرر من أنه طبقاًً للبند باء من قائمة التدابير الإشارية، فإنها إذا لم تعد إلى الامتثال دون تأخير وتحافظ على متطلبات الامتثال الواردة في المادة 2 من البروتوكول، فإن اجتماع الأطراف سوف ينظر في أمر اتخاذ تدابير تتمشى مع البند جيم من قائمة التدابير الإشارية.
    A/63/PV.36 (debate conjunto con el tema 40), 51 (debate conjunto con los temas 107 y 112) y 60 UN A/63/PV.36 (جرت مناقشة البند بالاقتران مع البند 40) و 51 (جرت مناقشة البند بالاقتران مع البندين 107 و 112) و 60
    3. Advertir a [la Parte], de conformidad con la medida B de la lista indicativa de medidas, de que, en caso de que no retorne a la situación de cumplimiento, las Partes considerarán la posibilidad de adoptar medidas acordes con la medida C de la lista indicativa de medidas. UN 3 - أن يحذر [الطرف]، بموجب البند باء من قائمة التدابير الإشارية، بأنه في حالة عدم العودة إلى الامتثال، فإن الأطراف سوف تنظر في اتخاذ التدابير التي تتفق مع البند جيم من قائمة التدابير الإشارية.
    Mediante la regla 7, conjuntamente con la regla 12, se aplica el apartado a) del párrafo 8 de la resolución. UN وينفذ البند 7 (مع البند 12) الفقرة 8 (أ) من منطوق القرار.
    En sus sesiones 5ª a 7ª, celebradas los días 7 y 8 de octubre, la Comisión celebró un debate general sobre el tema conjuntamente con el tema 105, titulado " Fiscalización internacional de drogas " . UN وفي جلساتها من الخامسة إلى السابعة المعقودة في 7 و 8 تشرين الأول/أكتوبر، أجرت اللجنة مناقشة عامة بشأن هذا البند بالاقتران مع البند 105، المعنون ' ' المراقبة الدولية للمخدرات``.
    La reunión se celebrará en el marco del examen del tema 106 del programa (Promoción y protección de los derechos del niño) por la Tercera Comisión y en ella se dará a conocer un nuevo informe sobre la labor más reciente de la OIT en esta esfera. UN وستقدم اﻹحاطة بالاقتران مع البند ١٠٦ من جدول أعمال اللجنة الثالثة )تعزيز حقوق اﻷطفال وحمايتها(، وكذلك مع صدور تقرير جديد بشأن آخر أعمال منظمة العمل الدولية في هذا المجال.
    1. La Comisión examinó el tema 4 de su programa, juntamente con el tema sustantivo 5, en sus sesiones cuarta, sexta, décima, 13ª y 14ª celebradas el 27 y el 28 de abril y los días 3, 5 y 6 de mayo de 1994. UN ١ - نظرت اللجنة في البند ٤ من جدول أعمالها بالاقتران مع البند ٥ في جساتها ٤ و ٦ و ١٠ و ١٣ و ١٤ المعقودة في ٢٧ و ٢٨ نيسان/أبريل و ٣ و ٥ و ٦ أيار/مايو ١٩٩٤.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus