"مع الحيوانات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • con los animales
        
    • con animales
        
    • a los animales
        
    • de animales
        
    • hacia los animales
        
    ¡Dios! ¿Por qué ser rudos con los animales, además de serlo entre nosotros? Open Subtitles ياإلهي ، نحن لسنا وقحين كفاية للجميع حتى يتواقح مع الحيوانات
    Si vas a comer descalza ¿por qué no cenas con los animales en el granero? Open Subtitles إذا كنت ستأكلين وأنت حافية لم لا تأخذي العشاء مع الحيوانات في الحضيرة
    Es agradable. Es bueno con los animales, es muy atractivo y cocina. Open Subtitles إنه لطيف، جيد مع الحيوانات وسيم جدا، و يستطيع الطبخ
    Trabaja con animales y creo que puede ayudarnos a atrapar a Jackie Legs. Open Subtitles تعمل مع الحيوانات وأنا راهنت هي تستطيع مساعدتنا نمسك سيقان جاكي.
    Un hijo mata a golpes a una chica, el otro juega con animales muertos. Open Subtitles أبن واحد يضرب سيدة حتى الموت و الأخر يلعب مع الحيوانات الميتة
    Desde que era una niña chica, me ha encantado trabajar con animales. Open Subtitles منذ أن كنت طفلة صغيرة لقد أحببت العمل مع الحيوانات
    Me siento tonto por preguntar... pero ¿en serio puedes hablar con los animales? Open Subtitles أنظر، أشعر بالحماقة لسؤالي، ولكن هل يمكنك التحدث مع الحيوانات فعلاً؟
    Desde que tengo memoria, he sentido una conexión muy profunda con los animales y el océano. TED أذكر أني منذ الصغر وأنا أشعر باتصال عميق مع الحيوانات والمحيط
    En el caso de Josh, la suya es con los animales. Así es como Josh habló con su madre Sarah en Grand Central, hace 9 años. TED وفي حالة جوش نجد هذا مع الحيوانات. إذن إليكم جوش يتحادث أمه سارا قبل 9 سنوات في غراند سينترال.
    Y como esas máquinas pueden percibir y tomar decisiones autónomas y aprender, entran en estos espacios compartidos. Creo que tal vez la mejor analogía que tenemos para esto es nuestra relación con los animales. TED بدأت هذه الآلات التي تقدر أن تشعر وتتخذ قرارات مستقلة وتتعلم تتواجد في هذه الأماكن المشتركة، أعتقد أن أفضل مثال يمكن أن نقدمه لهذه الحالة هي علاقتنا مع الحيوانات.
    Estas son las comunidades que viven con los animales salvajes en el mismo ecosistema y asumen el costo del compromiso. TED هذه هي المجتمعات التي تعيش مع الحيوانات البرّية في ذات النظام البيئي وتتحمل تكاليف القيام بذلك.
    Cuando nos fijamos en el llamado árbol evolutivo, los humanos estamos en la esquina superior derecha con los animales. TED عندما ننظر على ما يسمى بشجرة التطوّر والنشوء، فنحن أعلى في الجزء الأيمن على الناصية مع الحيوانات.
    No puedes hacer mucho con los animales. Open Subtitles هناك الكثير تستطيعين العمل عليه مع الحيوانات
    Siempre se me dijo que mis habilidades con los animales eran inusuales Open Subtitles أعرف أنهم أخبروه بأن قدراتى مع الحيوانات غير عادية
    Si se hace esto con frutas y verduras, imagínense lo que se hace con animales. TED إذا فعلنا ذلك بالفواكه و الخضروات، أراهن أننا سنفعله أيضاُ مع الحيوانات.
    Cuando observamos a personas interactuando con animales u otras personas vemos que hay muy poca retroalimentación. TED عندما تشاهدون الناس تتفاعل مع الحيوانات أو الناس الآخرين ، هناك القليل جدا من ردود الفعل ، انها نادرة جدا.
    Así que para estudiar el parloteo viral, es necesario llegar a las poblaciones quienes mantienen mucho contacto con animales salvajes. TED أذا كنا نريد دراسة الإحتكاك الفيروسي، علينا الوصول إلى هؤلاء السكان الذين هم على اتصال مكثف مع الحيوانات البرية.
    Bueno, pasan mucho tiempo con animales, ¿sabéis? Open Subtitles حسناً, إنهم يقضون معظم وقتهم مع الحيوانات, كما تعرفين
    Irena dice que trabaja afuera, con animales. Open Subtitles انا اعني ان ايرينا قالت انك تعمل في الخارج مع الحيوانات
    Buscando un nuevo curso para extender el destacamento con animales de carga. Open Subtitles نضع نظاما جديدا لتوسيع التعامل مع الحيوانات
    Sin embargo, creo que lo que más ayuda, en particular a los animales sociales, es el tiempo que pasan con otros animales sociales. TED لكن أكثر ما يساعد بنظري، وخاصة مع الحيوانات الإجتماعية، هو قضاء الوقت مع الحيوانات الإجتماعية الأخرى.
    Eso es lo que consiguieron los franceses con el video de animales en YouPorn. Open Subtitles هذا ما جناه أولائك الفرنسيون من خلال موقع ممارسة الجنس مع الحيوانات
    A veces ha parecido que los avances para los animales en los países occidentales tienen como contrapeso un aumento del nivel de maltrato en China, a medida que la creciente prosperidad en ese país eleva la demanda de productos de origen animal. El vídeo de la paliza a Ana me resultó difícil de ver, pero no se puede comparar con los que he visto documentando la crueldad hacia los animales en China. News-Commentary في بعض الأوقات، قد يبدو الأمر وكأن المكاسب التي نالتها الحيوانات في البلدان الغربية ضاعت في خضم الإساءة المتزايدة للحيوانات في الصين، في ظل الازدهار المتزايد الذي يعزز من الطلب هناك على المنتجات الحيوانية. والواقع أنني وجدت صعوبة كبيرة في مشاهدة شريط فيديو لضرب أنثى الفيل آن، ولكن ذلك التسجيل لا يقارن بمقاطع الفيديو التي شاهدتها للقسوة في التعامل مع الحيوانات في الصين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus