Artículo 15. Cooperación científica y técnica con los Estados en desarrollo 262 | UN | المادة 15: التعاون العلمي والتقني مع الدول النامية 205 |
La cooperación científica y técnica con los Estados en desarrollo se ha llevado a cabo mediante las organizaciones internacionales competentes. | UN | ويجري التعاون العلمي والتقني مع الدول النامية من خلال المنظمات الدولية المختصة. |
La cooperación científica y técnica con los Estados en desarrollo se ha realizado por medio de las organizaciones internacionales competentes. | UN | ويجري التعاون العلمي والتقني مع الدول النامية من خلال المنظمات الدولية المختصة. |
África es el centro principal de nuestro programa de cooperación técnica y económica con los países en desarrollo. | UN | إن أفريقيا هي محور تركيزنا فيما يتعلق ببرامج التعاون الفني والاقتصادي مع الدول النامية. |
Cooperación técnica con Estados en desarrollo | UN | التعاون التقني مع الدول النامية |
Acoge con satisfacción las disposiciones del proyecto de artículo 16 para la cooperación técnica con los Estados en desarrollo. | UN | ورحبت بأحكام مشروع المادة 16 المتعلقة بالتعاون التقني مع الدول النامية. |
P. Artículo 15 - Cooperación científica y técnica con los Estados en desarrollo | UN | عين - المادة 15 - التعاون العلمي والتقني مع الدول النامية |
Cooperación científica, técnica, educativa, financiera y jurídica con los Estados en desarrollo. | UN | التعاون العلمي والتقني والتعليمي والمالي والقانوني مع الدول النامية |
Formas de cooperación con los Estados en desarrollo | UN | أشكال التعاون مع الدول النامية |
Formas de cooperación con los Estados en desarrollo | UN | أشكال التعاون مع الدول النامية |
Formas de cooperación con los Estados en desarrollo | UN | أشكال التعاون مع الدول النامية |
Formas de cooperación con los Estados en desarrollo | UN | أشكال التعاون مع الدول النامية |
Formas de cooperación con los Estados en desarrollo | UN | أشكال التعاون مع الدول النامية |
Formas de cooperación con los Estados en desarrollo | UN | أشكال التعاون مع الدول النامية |
Es necesaria una cooperación más estrecha y eficaz con los Estados en desarrollo para promover su participación en la adopción de decisiones a nivel internacional y ayudarlos a hacer frente a los desafíos del nuevo orden mundial. | UN | وقال إن الأمر يستلزم وجود شراكة أقوى وأفعل مع الدول النامية لإشراكها في صنع القرار على المستوى الدولي ومعاونتها على مواجهة تحديات النظام العالمي الجديد. |
Eso también se aplica a la cooperación técnica con los países en desarrollo con arreglo al proyecto de artículo 16, que parece referirse a los Estados del acuífero en desarrollo. | UN | كما يسري ذلك على التعاون التقني مع الدول النامية ضمن إطار مشروع المادة 16، الذي يشير على ما يبدو إلى دول طبقة المياه الجوفية النامية. |
La Federación de Rusia y China reiteran su disposición a ampliar la colaboración con los países en desarrollo y exhortan a los países desarrollados a que contribuyan más enérgicamente al desarrollo sostenible de los Estados de Asia, África y América Latina. | UN | ويؤكد الاتحاد الروسي والصين استعدادهما لتعزيز التعاون مع الدول النامية ويدعوان البلدان المتقدمة النمو مرة أخرى إلى اﻹسهام بشكل أنشط في التقدم المتواصل لدول آسيا وأفريقيا وأمريكا اللاتينية. |
Sobre esa base, nos oponemos a cualquier intento de trasladar esa función fuera de las Naciones Unidas, a otros ámbitos dominados por la politización y la condicionalidad, y trabajaremos en coordinación con los países en desarrollo para contrarrestar cualquier intento en ese sentido. | UN | ومن هذا المنطلق، نرفض أي محاولات لسحب هذا الدور خارج الأمم المتحدة إلى اطر أخرى يغلب عليها التسييس والمشروطية، وسنعمل بالتنسيق مع الدول النامية على التصدي لمثل هذه المحاولات. |
Cooperación técnica con Estados en desarrollo | UN | التعاون التقني مع الدول النامية |
Arabia Saudita brinda asistencia mediante la cooperación bilateral para el desarrollo con países en desarrollo, así como por intermedio de organizaciones multilaterales y organismos especializados regionales e internacionales. | UN | إن المساعدات السعودية تقدم من خلال التعاون الإنمائي الثنائي مع الدول النامية المستفيدة وكذلك عن طريق المؤسسات وهيئات التمويل الدولية المتعددة الأطراف، الإقليمية منها أو الدولية والمنظمات المتخصصة. |
En ese sentido, la República de Corea sigue comprometida en compartir su experiencia singular y sus conocimientos especializados con las naciones en desarrollo. | UN | وفي ذلك الصدد، تبقى جمهورية كوريا ملتزمة بأن تتشاطر خبرتها ومعرفتها الفريدين مع الدول النامية. |
Por ello, aun merecen beneficiarse de la cooperación provista por otros; aunque cada vez más asuman la responsabilidad de compartir experiencias y cooperar con otros países en desarrollo. | UN | كما أنها لا تزال كذلك مؤهلة للاستفادة من التعاون الإنمائي الذي يقدمه الآخرون، ومع هذا تتزايد مساعيهم لتحمّل المسؤولية ومشاركة الخبرات والتعاون مع الدول النامية الأخرى. |