"مع الرئيس كابيلا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • con el Presidente Kabila
        
    Es necesario destacar también que los protagonistas de la crisis actual en Brazzaville han celebrado consultas con el Presidente Kabila. UN ويجدر بنا أن نذكر أيضا أن أطراف النزاع الراهن في برازافيل قد تشاورت مع الرئيس كابيلا.
    El tema fue tratado directamente con el Presidente Kabila, quien se mostró dispuesto a prestar su plena cooperación con la Misión Conjunta una vez que las condiciones de seguridad lo permitieran. UN وقد أثار هذه المسألة مع الرئيس كابيلا مباشرة، فأبدى الرئيس استعداده للتعاون التام مع البعثة المشتركة بمجرد أن تسنح ظروف الأمن بذلك.
    Tras su partida de Kinshasa, Sir Ketumile sostuvo conversaciones con funcionarios de la Unión Europea en Bruselas, donde calificó a su reunión con el Presidente Kabila de sincera, profunda y productiva. UN 20 - وعقب مغادرة السير كيتوميلي كينشاسا، اجتمع مع مسؤولي الاتحاد الأوروبي في بروكسل حيث وصف اجتماعه مع الرئيس كابيلا بأنه اتسم بالصدق والتعمق وكان مثمرا.
    En Kinshasa, durante sus entrevistas con el Presidente Kabila y altos funcionarios del Gobierno, el Secretario General Adjunto recibió garantías inequívocas del Gobierno de la República Democrática del Congo respecto de su adhesión al proceso de paz de Lusaka. UN وفي أثناء وجوده في كينشاسا، أخذ وكيل الأمين العام، خلال الاجتماعات التي عقدها مع الرئيس كابيلا وكبار موظفي الحكومة، تأكيدات قطعية بالتزام حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية بعملية لوساكا للسلام.
    El Comité celebró su primera reunión con el Presidente Kabila el 10 de abril de 2003. UN وعقدت اجتماعها الأول مع الرئيس كابيلا في 10 نيسان/أبريل 2003.
    El Comité se reunió con el Presidente Kabila el 17 de abril a fin de establecer estrechas relaciones con la Comisión de Seguimiento. UN وعقدت اللجنة اجتماعا مع الرئيس كابيلا في 17 نيسان/أبريل بغرض إقامة علاقات وثيقة مع لجنة المتابعة.
    El 30 de octubre, el Ministro de Relaciones Exteriores de Rwanda se reunió con el Presidente Kabila y el Ministro de Relaciones Exteriores de la República Democrática del Congo en Kinshasa. UN وفي 30 تشرين الأول/أكتوبر، اجتمع وزير خارجية رواندا مع الرئيس كابيلا ووزير خارجية جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Esas consultas, junto con la continua interacción de mi Enviado Especial con el Presidente Kabila y el Presidente Kagame, han contribuido a mejorar las relaciones bilaterales entre la República Democrática del Congo y Rwanda. UN وأسهمت تلك المشاورات، وتواصل مبعوثي الخاص المنتظم مع الرئيس كابيلا والرئيس كاغامي، في تحسين العلاقات الثنائية بين جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا.
    A la luz de las conclusiones del equipo, el Secretario General Adjunto, Sr. Le Roy, en sus reuniones con el Presidente Kabila y el Primer Ministro Muzito, instó a que se adoptara un enfoque prudente con respecto a la reducción de la MONUC. UN وفي ضوء النتائج التي توصل إليها الفريق، قام وكيل الأمين العام لو روا، في اجتماعاته مع الرئيس كابيلا ورئيس الوزراء موزيتو، بالحث على اتباع نهج حصيف إزاء الخفض التدريجي للبعثة.
    Se reunió con el Presidente Kabila y el Ministro de Relaciones Exteriores, Raymond Tshibanda, así como con el Coordinador del Mecanismo Nacional de Supervisión, quien la informó sobre la formulación de parámetros para la aplicación de los compromisos nacionales. UN وعقدت اجتماعا مع الرئيس كابيلا ووزير الخارجية ريمون تشيباندا. وعقدت أيضا اجتماعا مع منسق آلية المراقبة الوطنية الذي قدم إليها إحاطة بشأن صياغة النقاط المرجعية لتنفيذ الالتزامات الوطنية.
    Otros dos casos gravísimos son los de dos gendarmes katangueses, que forman parte de un grupo de 13 personas detenidas al presentarse en Lubumbashi para entrevistarse con el Presidente Kabila junto al General Muland, y que habrían sido asesinados. UN وهناك حالتان أخريان على درجة كبيرة من الخطورة هما حالتا القتل المزعومتان لشرطيين من كاتانغا يشكلان جزءا من مجموعة من ١٣ شخصا اعتقلوا لدى وصولهم إلى لوبومباشي لاجراء مقابلة مع الرئيس كابيلا واللواء مولاند.
    Reunión con el Presidente Kabila UN الاجتماع مع الرئيس كابيلا
    Entre el 8 y el 10 de abril el Sr. Ketumile visitó Kinshasa, donde se reunió con el Presidente Kabila y con representantes de la oposición política y la sociedad civil. UN 22 - وفي الفترة ما بين 8 و 10 نيسان/أبريل، زار السير كيتوميلي كينشاسا حيث اجتمع مع الرئيس كابيلا ومع ممثلي المعارضة السياسية والمجتمع المدني.
    Se entrevistó con el Presidente Kabila y los miembros de su Gobierno, incluidos los Ministros de Relaciones Exteriores, de Defensa, de Derechos Humanos, de Asuntos Sociales y Familia, así como con el Comisionado para las relaciones con la MONUC. UN واجتمع مع الرئيس كابيلا وأعضاء حكومته، بمن فيهم وزراء الخارجية، والدفاع، وحقوق الإنسان، والشؤون الاجتماعية والأسرة، بالإضافة إلى المفوض المعني بالعلاقات مع بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    El 13 de enero, mi Representante Especial celebró nuevas conversaciones con el Presidente Kabila, quien indicó que tenía intención de discutir el asunto con el Presidente José Eduardo dos Santos de Angola. UN وفي 13 كانون الثاني/يناير، أجرى ممثلي الخاص محادثات أخرى مع الرئيس كابيلا الذي أشار إلى أنه كان ينوي مناقشة المسألة مع رئيس جمهورية أنغولا، جوزيه إدواردو دوس سانتوس.
    Cuando visitó el país en mayo de 2007, la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos habló con el Presidente Kabila y con otros responsables acerca de las violaciones de los derechos humanos y de la impunidad. UN وعندما ذهب المفوض السامي لحقوق الإنسان إلى البلد في أيار/مايو 2007 تحدث عن انتهاكات حقوق الإنسان وحالات الإفلات من العقاب مع الرئيس كابيلا وغيره من المسؤولين.
    Mi Representante Especial ha celebrado consultas con el Presidente Kabila, el Primer Ministro Gizenga y el Presidente de la Asamblea Nacional Kamerhe en relación con el mandato futuro de la MONUC. UN 86 - وقد أجرى ممثلي الخاص مشاورات مع الرئيس كابيلا ورئيس الوزراء جيزينغا، فضلا عن رئيس الجمعية الوطنية كاميرهي، بشأن ولاية البعثة في المستقبل.
    El 8 de agosto, por invitación del Presidente, el Enviado Especial se reunió con el Presidente Kabila en Goma, para pasar revista a los acontecimientos ocurridos en los Kivus y en la región de los Grandes Lagos. UN وفي 8 آب/أغسطس، بناء على دعوة من الرئيس، اجتمع المبعوث الخاص مع الرئيس كابيلا في غوما لاستعراض ما يجري في كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية ومنطقة البحيرات الكبرى من تطوُّرات.
    Inmediatamente luego de su reunión con el Presidente Kabila, los miembros de la misión actuaron como testigos del acuerdo sobre el estatuto de las fuerzas por el Representante Especial del Secretario General, Embajador Kamel Morjane, y por el Ministro de Asuntos Exteriores de la República Democrática del Congo, Yerodia Abdoulaye Ndombasi. UN 12 - شهد أعضاء البعثة، بعد اجتماعهم مع الرئيس كابيلا مباشرة، توقيع اتفاق مركز القوات من جانب الممثل الخاص للأمين العام، السيد كامل مرجان، ووزير خارجية جمهورية الكونغو الديمقراطية، السيد ياروديا عبده لاي ندومباسي.
    4. Resulta interesante el hecho de que Uganda señala que hizo eso " para castigar a Rwanda por reunirse con el Presidente Kabila durante el fin de semana sin el consentimiento ni la presencia de Uganda " . UN 4 - وما يدعو إلى الدهشة أن أوغندا قامت بذلك " لمعاقبة رواندا على عقد اجتماع في كينيا مع الرئيس كابيلا خلال نهاية الأسبوع دون موافقة أوغندا أو حضورها " !

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus