"مع السجناء" - Traduction Arabe en Espagnol

    • con los presos
        
    • con los reclusos
        
    • con presos
        
    • con los prisioneros
        
    • a los presos
        
    • a los reclusos
        
    • con los detenidos
        
    • con prisioneros
        
    • junto con reclusos
        
    • con las reclusas
        
    • con convictos
        
    • entre los reclusos
        
    Hemos llegado al final de esta sesión solemne en observancia del Día Internacional de Solidaridad con los presos Políticos de Sudáfrica. UN بهذا نكون قد وصلنا إلى نهاية هذه الجلسة الرسمية احتفالا بيوم التضامن مع السجناء السياسيين في جنوب افريقيا.
    En las cárceles, examinó exhaustivamente con los presos sus condiciones de reclusión. UN وفي السجون، أجرى مناقشات مكثفة مع السجناء بشأن أحوال احتجازهم.
    Ello explica por qué las conversaciones con los reclusos tuvieron por objeto esencialmente sondar la veracidad de la información que aparecía en los registros. UN وهذا يفسر أن المقابلات التي أجراها مع السجناء كانت تستهدف أساساً التأكد، باستطلاعات الرأي، من صحة المعلومات الواردة في السجلات.
    El establecimiento de relaciones positivas con los reclusos deberá reconocerse como una característica fundamental de la profesión de funcionario de prisiones. UN وينبغي الاعتراف ببناء علاقات إيجابية مع السجناء بكونه من السمات الرئيسية لمهنة موظف السجن.
    No hay el menor atisbo de ese riesgo en las comunicaciones postales con presos tras las visitas. UN ولا يُزعم وجود تلميحات إلى هذه المخاطر في الاتصالات البريدية التي تُجرى مع السجناء بعد الزيارات.
    Los tres alemanes con los prisioneros que se fugaron fueron ametrallados por la espalda. Open Subtitles الألمان الثلاثة مع السجناء الذين هربوا كل طلقة في الخلف بمدافع رشاشة
    DIA DE LA SOLIDARIDAD con los presos POLITICOS DE SUDAFRICA UN يوم التضامن مع السجناء السياسيين في جنوب افريقيا
    En varias localidades de la Ribera Occidental se organizaron otras manifestaciones y marchas en solidaridad con los presos. UN وحدثت في عدد من اﻷماكن بالضفة الغربية مظاهرات ومسيرات أخرى تضامنا مع السجناء.
    El informe señalaba también que el director de la cárcel negó el acceso de los funcionarios de la Oficina a las entrevistas confidenciales con los presos. UN ولاحظ التقرير أيضاً أن مدير السجن منع موظفي المكتب من إجراء مقابلات سرية مع السجناء.
    109. Capacitación de guardianes de prisión. Son los carceleros, que están en contacto diario con los presos, los que más necesitan capacitación. UN 109- تدريب حراس السجون ـ الحراس الذين يتعاملون مع السجناء يومياً هم الذين يحتاجون أكثر من غيرهم إلى التدريب.
    Las entrevistas confidenciales con los presos no están autorizadas, lo que dificulta la obtención de información fiable acerca del trato que se les dispensa. UN فالمقابلات الخاصة مع السجناء غير مرخص بها، الأمر الذي يخلق مشاكل في جمع المعلومات الموثوق بها عن معاملة السجناء.
    A su juicio, las atribuciones de las misiones comprenden el acceso a todos los lugares de detención, la libre circulación por ellos y la posibilidad de hablar en privado con los presos. UN وفي حالته، تشمل اختصاصاته دخول جميع أماكن الاعتقال والتنقل فيها بحرية وإمكانية التحدث مع السجناء على انفراد.
    Personal de la USRC... se les advierte que limiten contacto visual con los reclusos imperfectos... Open Subtitles موظفو الجمعية الأمريكية ينصح للحد من اتصال العين مع السجناء دفعة سيئة
    Los miembros de la Comisión deben tener acceso a todos los lugares de detención, sin notificación previa, deben tener seguridades de que podrán repetir esas visitas y de que podrán mantener entrevistas en privado con los reclusos. UN ويتعين أن تتاح ﻷعضاء اللجنة فرصة الوصول إلى كافة أماكن الاحتجاز دون إخطار مسبق، وضمان زيارات متكررة لهم للالتقاء مع السجناء على نحو مضمون السرية.
    Se han revisado los protocolos de intervención en caso de riesgo para hacer mayor hincapié en la relación con los reclusos en situación de riesgo de autolesión o de suicidio. UN فقد أعيد النظر في بروتوكولات التدخل لزيادة التشديد على التفاعل مع السجناء ممن تم تعريفهم بأنهم عرضة لخطر الإيذاء الشخصي أو الانتحار.
    Las personas como mi tía que actúa con presos. TED أشخاص مثل عمتي يتظاهرون باللعب مع السجناء.
    Su Señoría, lo vemos una y otra vez con presos del corredor de la muerte. Open Subtitles سيادة القاضية، نحن نرى هذا مرارا مع السجناء المحكوم عليهم بالاعدام
    Los estudiantes estaban en huelga en solidaridad con los prisioneros palestinos. UN وكان الطلبة معتصمين تضامنا مع السجناء الفلسطينيين.
    El Representante Especial recalca la importancia de las entrevistas privadas con los prisioneros a fin de establecer si, en algún momento de su arresto o detención, fueron maltratados o torturados por funcionarios encargados de hacer cumplir la ley. UN ويؤكد الممثل الخاص على أهمية إجراء مقابلات خاصة مع السجناء لمعرفة ما إذا كانوا قد تعرضوا لإساءة معاملة أو تعذيب من جانب مسؤولي إنفاذ القوانين في أي وقت أثناء القبض عليهم أو احتجازهم.
    El 23 de junio, en la Ribera Occidental y en la Faja de Gaza se declaró una huelga general de apoyo a los presos. UN وفي ٢٣ حزيران/يونيه، أعلن عن اضراب عام للتضامن مع السجناء في الضفة الغربية وقطاع غزة.
    Sin embargo, no se contaba con atención médica y el experto comprobó que había niños detenidos junto a los reclusos adultos. UN ولكن لم تتوافر فيه أي ترتيبات لتوفير الرعاية الطبية. ورأى الخبير أن الصبيان يحبسون مع السجناء الأكبر سناً.
    Mediante las entrevistas con los detenidos, el SPT se percató de que los coordinadores y subcoordinadores tienen el control del orden y de la asignación de espacios al interior de cada pabellón. UN وعلمت اللجنة الفرعية بعد تحدثها مع السجناء أن المنسقين ومعاونيهم هم المسؤولون عن حفظ النظام وتوزيع الأماكن في كل جناح.
    No hacemos tratos con prisioneros en fuga. Open Subtitles نحن لا نعقد الأتفاقيه مع السجناء الهاربون
    b) Asegurarse de que ningún solicitante de asilo o refugiado sea internado en instalaciones penitenciarias u otros lugares de detención junto con reclusos condenados y enmendar la Ley de inmigración en consecuencia; UN (ب) تضمن عدم احتجاز أي ملتمس لجوء أو لاجئ في المؤسسات الإصلاحية وغيرها من أماكن الاحتجاز مع السجناء المدانين، وتُعدّل قانون الهجرة وفقاً لذلك؛
    Me puse a pensar que podría ser útil para nosotros, la administración, para comunicarnos con las reclusas, explicar nuestro lado de las cosas. Open Subtitles كنت أفكر أنها من الممكن أن تكون شيء جيد لنا للإدارة لنتواصل مع السجناء و نشرح الأشياء التي من جانبنا
    No negocio con convictos. Open Subtitles أنا لا أتفاوض مع السجناء
    En las demás, o bien el personal de los servicios de salud mental visita la cárcel en virtud de un acuerdo entre los reclusos y las autoridades penitenciarias o bien se escolta a los reclusos a un ambulatorio del exterior. UN أما في السجون الأخرى، فإما يقوم اختصاصيون في الخدمات الصحية النفسية بزيارة السجن على أساس اتفاقات مبرمة مع السجناء وسلطات السجون، وإما يصطحب مرافقون السجناء إلى عيادة خارجية خارج السجن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus