"مع الشعب الصحراوي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • con el Pueblo Saharaui
        
    • avec le peuple sahraoui
        
    • del Pueblo Saharaui
        
    • el Pueblo Saharaui de
        
    • con el Pueblo Saharahui
        
    • al pueblo saharaui
        
    Secretario Federación Estatal de Instituciones Solidarias con el Pueblo Saharaui UN أمين الاتحاد المركزي لمؤسسات التضامن مع الشعب الصحراوي
    Asociación Canaria de Amistad con el Pueblo Saharaui UN رابطة جزر الكناري للصداقة مع الشعب الصحراوي
    Asociación Provincial de Sevilla de Amistad con el Pueblo Saharaui UN جمعية إشبيلية الإقليمية للصداقة مع الشعب الصحراوي
    Pierre Galland, Coordinación de Comités Europeos de Ayuda al Pueblo Saharauí y Saïda Benhabyles, Comité algérien de solidarité avec le peuple sahraoui UN بيير غالن، لجان التنسيق الأوروبية لمساعدة الشعب الصحراوي، وسعيدة بنحبيلس، اللجنة الجزائرية للتضامن مع الشعب الصحراوي
    Todos los Estados Miembros tienen la responsabilidad indiscutible de asegurar que se consulte con el Pueblo Saharaui sobre la utilización de sus recursos naturales. UN وتتحمل جميع الدول الأعضاء مسؤولية واضحة في ضمان أن يجري التشاور مع الشعب الصحراوي بشأن استخدام موارده الطبيعية.
    Asociación Canaria de Solidaridad con el Pueblo Saharaui UN الرابطة الكنارية للتضامن مع الشعب الصحراوي
    Asociación Canaria de Solidaridad con el Pueblo Saharaui UN الرابطة الكنارية للتضامن مع الشعب الصحراوي
    f) Antonio López Ortiz, Federación Estatal de Instituciones Solidarias con el Pueblo Saharaui (A/C.4/59/3/Add.4); UN (و) انطونيو لوبيز أورتيز، الاتحاد الحكومي للمؤسسات المتضامنة مع الشعب الصحراوي (A/C.4/59/3/Add.4)؛
    Sergio de la Asunción Alfonso Miranda, Asociación de Amistad con el Pueblo Saharaui de las Palmas de Gran Canaria (A/C.4/60/5/Add.6) UN سرجيو دي لا أسونسيون الفونسو ميراندا، رابطة الصداقة للاس بالماس دي غراند كاناريا مع الشعب الصحراوي (A/C.4/60/5/Add.6)
    con el Pueblo Saharaui de España UN التضامن مع الشعب الصحراوي في إسبانيا
    Su país, como siempre, tiene una actitud solidaria con el Pueblo Saharaui en su heroica lucha por la libre determinación y la independencia. UN 21 - وأضاف أن بلده يقف، كما كان دائماً، متضامناً مع الشعب الصحراوي في كفاحه البطولي من أجل تقرير المصير والاستقلال.
    Antonio López Ortiz, Secretario, Federación Estatal de Instituciones Solidarias con el Pueblo Saharaui (A/C.4/64/5/Add.14) UN أنطونيو لوبيس أورتيس، أمين الاتحاد المركزي لمؤسسات التضامن مع الشعب الصحراوي (A/C.4/64/5/Add.14)
    Antonio López Ortiz, Secretario, Federación Estatal de Instituciones Solidarias con el Pueblo Saharaui (A/C.4/65/7/Add.21) UN أنطونيو لوبيس أورتيس، أمين الاتحاد المركزي لمؤسسات التضامن مع الشعب الصحراوي (A/C.4/65/7/Add.21)
    31. Por invitación del Presidente, el Sr. Briones (Federación Estatal de Instituciones Solidarias con el Pueblo Saharaui) toma asiento a la mesa de los peticionarios. UN ١٣ - تلبية لدعوة الرئيس جلس السيد بريونس )اتحاد مؤسسات التضامن الدولية مع الشعب الصحراوي( إلى طاولة مقدمي الالتماسات.
    g) Ramón Orfila i Pons, Federación Estatal de Instituciones Solidarias con el Pueblo Saharaui (FEDISSA) del Estado español (A/C.4/54/4/Add.2); UN )ز( رامون أورفيلا إي بونص، الاتحاد الحكومي لمنظمات التضامن مع الشعب الصحراوي في إسبانيا (A/C.4/54/4/Add.2)؛
    con el Pueblo Saharaui UN التضامن مع الشعب الصحراوي
    Antonio López Ortíz, Federación Estatal de Instituciones Solidarias con el Pueblo Saharaui (A/C.4/60/5/Add.3) UN أنطونيو لوبيس أورتيس، الاتحاد الحكومي للتضامن مع الشعب الصحراوي (A/C.4/60/5/Add.3)
    Comité national algérien de solidarité avec le peuple sahraoui UN اللجنة الوطنية الجزائرية للتضامن مع الشعب الصحراوي
    Sr. Ramón Rocha Maqueda, Asociación de Amistad del Pueblo Saharaui de Extremadura (A/C.4/62/3/Add.30) UN رامون روكا ماكيدا، رابطة الصداقة مع الشعب الصحراوي في اكسترامادورا (A/C.4/62/3/Add.30)
    Carta de fecha 19 de septiembre de 2006 dirigida al Presidente de la Comisión por Txomin Aurrekoetxea, Coordinador de las Instituciones Solidarias con el Pueblo Saharahui a nivel del Estado Español* UN رسالة مؤرخة 19 أيلول/سبتمبر 2006 موجهة إلى رئيس اللجنة من تشومين أورّيكوتشيا، منسق مؤسسات التضامن مع الشعب الصحراوي على مستوى الدولة الإسبانية*
    Ha sido objeto de un plan de paz, aprobado por unanimidad en el Consejo de Seguridad, en el que se prevén el marco y las modalidades de una solución definitiva mediante una consulta libre al pueblo saharaui sobre su destino. UN وتوجد هناك خطة للسلام اعتمدت بالإجماع من قبل مجلس الأمن، تدعو إلى وضع إطار وأساليب للتوصل إلى تسوية نهائية من خلال استشارة حرة مع الشعب الصحراوي فيما يتعلق بتقرير مصيره.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus