Coordinación con la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas, el Servicio de Seguros de Nueva York y las aseguradoras respecto de casos especiales; | UN | والتنسيق مع الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، ومع دائرة التأمين في نيويورك والشركات التي تقدم خدمات التأمين بشأن الحالات الخاصة المعروضة؛ |
El presente documento es el resultado de prolongadas consultas celebradas con la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas y la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General, así como con la Corte Internacional de Justicia y los Tribunales. | UN | وهذه الوثيقة هي ثمرة مشاورات مكثفة مع الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، ومكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات، ومحكمة العدل الدولية، والمحكمتين. |
Una estrategia de financiación convenida podría ser una opción más segura si las inversiones estuvieran bien gestionadas, como parece ser el caso en otro contexto con la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas (CCPPNU). | UN | وقد تشكل استراتيجية التمويل المتفق عليها خياراً أسلم إذا أديرت الاستثمارات إدارة جيدة كما يبدو الأمر في سياق آخر مع الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة. |
Una estrategia de financiación convenida podría ser una opción más segura si las inversiones estuvieran bien gestionadas, como parece ser el caso en otro contexto con la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas (CCPPNU). | UN | وقد تشكل استراتيجية التمويل المتفق عليها خياراً أسلم إذا أديرت الاستثمارات إدارة جيدة كما يبدو الأمر في سياق آخر مع الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة. |
Esta recomendación es compleja y requiere un diálogo constante con la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas. | UN | 178 - هذه التوصية معقّدة وتتطلب إجراء حوار متواصل مع الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة. |
Examinar, en coordinación con la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas, la distribución actual de la cartera de inversiones en lo que respecta a la proporción de las inversiones en valores del Fondo de Dotación de Capital | UN | أن تستعرض، بالتنسيق مع الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، المبلغ المخصص الحالي في حافظة الاستثمارات فيما يتعلق بحصة استثمارات رأس المال في صندوق الهبات. |
El régimen de jubilación de la administración pública de los Estados Unidos (CSRS), un plan de prestaciones definidas, fue el principal elemento en que se basó la comparación con la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas en los exámenes amplios realizados hasta 1990. | UN | وذكر أن نظام التقاعد في الخدمة المدنية الاتحادية بالولايات المتحدة، المعرف بأنه نظام استحقاقات، كان هو الأساس الرئيسي للمقارنة مع الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة في الاستعراضات الشاملة حتى عام 1990. |
Esto crea serios obstáculos para el intercambio de datos, tanto técnicos como financieros, entre el UNICEF y otras entidades, lo cual puede significar gastos adicionales para comunicarse, por ejemplo, con la Caja Común de Pensiones del Personal en relación con el personal local que se paga en el marco del Sistema de Gestión de Programas. | UN | وهذا يخلق حواجز تعوق بشدة تبادل البيانات، تقنيا وماليا، بين اليونيسيف وغيرها من الكيانات، مما قد تسفر عنه تكاليف إضافية في الاتصالات، مثلا، مع الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة بشأن الموظفين المحليين الذين يتلقون مرتباتهم في إطار نظام إدارة البرامج. |
En mayo de 2011, se organizó, en colaboración con la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas, una serie de presentaciones y consultas individuales a fin de informar a los funcionarios acerca de sus derechos pensionarios. | UN | وفي أيار/مايو 2011، نُظمت بالتعاون مع الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة مجموعة من العروض والمشاورات الانفرادية لإعلام الموظفين باستحقاقاتهم التقاعدية. |
Con respecto a las comparaciones entre los Estados Unidos y las Naciones Unidas, el régimen de jubilaciones de la administración pública de los Estados Unidos (CSRS) había servido de base de las comparaciones con la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas llevadas a cabo en exámenes amplios anteriores. | UN | ٢٨ - وفيما يتعلق بالمقارنات بين الولايات المتحدة/واﻷمم المتحدة كان نظام التقاعد للخدمة المدنية الاتحادية للولايات المتحدة يمثل أساسا للمقارنات مع الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة في الاستعراضات الشاملة السابقــة. |
Asimismo, a fin de garantizar que todos los que reciben pensiones de las Naciones Unidas estén debidamente identificados, sobre todo las personas que hayan trabajado para otras organizaciones del régimen común, se mantendrán relaciones de estrecha colaboración con la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas. | UN | ٣٨ - وفضلا عن ذلك، ولكفالة التحديد السليم لجميع من يتقاضون معاشا تقاعديا من اﻷمم المتحدة، وخاصة الذين عملوا في منظمات أخرى تابعة للنظام الموحد، ستجري إقامة تعاون وثيق مع الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة. |
Con la introducción del módulo de personal y nómina del Sistema de Gestión de Programas en todas las oficinas del UNICEF, se han reducido al mínimo las discrepancias con la Caja Común de Pensiones. | UN | 214- مع إدخال وحدة إدارة ملاك الموظفين وكشوف المرتبات في نظام مديري البرامج طور التشغيل في جميع مكاتب اليونيسيف، تضاءل حجم التضارب مع الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة إلى أدنى حد. |
El ACNUR planteó esa cuestión en la reunión del grupo de contacto de las Naciones Unidas sobre tecnología de la información y las comunicaciones celebrada en abril de 2004 y ha mantenido conversaciones de seguimiento con la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas. | UN | وأثارت المفوضية هذا البند في اجتماع فريق الأمم المتحدة المعني بشبكات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الأمم المتحدة الذي عقد في نيسان/أبريل 2004، وأجرت مناقشة مع الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة لأغراض المتابعة. |
En el párrafo 26, la UNU aceptó la recomendación de la Junta de que examinara, en coordinación con la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas, la distribución actual de la cartera de inversiones en lo que respecta a la proporción de las inversiones en valores del Fondo de Dotación de Capital. | UN | 32 - في الفقرة 26، وافقت جامعة الأمم المتحدة على توصية المجلس بأن تقوم، بالتنسيق مع الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، باستعراض المخصصات الحالية في حافظة الاستثمار فيما يتصل بنسبة الاستثمار في رأس المال في صندوق الهبات. |
a) Examine, en coordinación con la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas, la distribución actual de la cartera de inversiones en lo que respecta a la proporción de las inversiones en valores del Fondo de Dotación de Capital; | UN | (أ) أن تستعرض، بالتنسيق مع الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، المخصص الحالي في حافظة الاستثمارات فيما يتعلق بحصة استثمارات رأس المال في صندوق الهبات؛ |
La UNU aceptó la recomendación de la Junta de que examinara, en coordinación con la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas, la distribución actual de la cartera de inversiones en lo que respecta a la proporción de las inversiones en valores del Fondo de Dotación de Capital. | UN | 26 - وقد وافقت جامعة الأمم المتحدة على توصية المجلس بأن تستعرض المخصصات الحالية في حافظة الاستثمار فيما يتصل بنسبة الاستثمار في الأسهم في صندوق الهبات، وذلك بالتنسيق مع الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة. |
2. Alienta al Secretario General a que continúe asegurando, mediante consultas con la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas, que los anuncios de los puestos de la Caja de Pensiones se divulguen lo más ampliamente posible, entre otros medios, en el sitio web de Inspira, cuando proceda; | UN | 2 - تشجع الأمينالعام على أن يواصل، بالتشاور مع الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، كفالة الإعلان على نطاق واسع عنالوظائف المتاحة في الصندوق، بما في ذلك في الموقع الشبكي لنظام إنسبيرا، حسب الاقتضاء؛ |
En el párrafo 26, la Junta recomendó que la UNU examinara, en coordinación con la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas, la distribución actual de la cartera de inversiones en lo que respecta a la proporción de las inversiones en valores del Fondo de Dotación de Capital. | UN | 82 - في الفقرة 26، أوصى المجلس بأن تستعرض الجامعة، بالتنسيق مع الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، المبلغ المخصص الحالي في حافظة الاستثمارات فيما يتعلق بحصة استثمارات رأس المال في صندوق الهبات. |
2. Alienta al Secretario General a que continúe asegurando, mediante consultas con la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas, que los anuncios de los puestos de la Caja de Pensiones se divulguen lo más ampliamente posible, entre otros medios, en el sitio web de Inspira, cuando proceda; | UN | 2 - تشجع الأمين العام على أن يواصل، بالتشاور مع الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، كفالة الإعلان عن الوظائف المتاحة في الصندوق على أوسع نطاق ممكن، في وسائط عدة منها موقع نظام إنسبيرا على شبكة الإنترنت، حسب الاقتضاء؛ |
Por otra parte, se instaló una interfaz automática con la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas, con lo que dejó de ser necesario enviar formularios impresos, y se incorporó el nuevo sistema de gestión de registros médicos (MedGate). | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تم إدخال واجهة بينية أوتوماتية مع الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة (مما أزال الحاجة إلى نقل النماذج الورقية)، وإدماج نظام إدارة السجلات الطبية الجديد (ميدغيت). |
En 1996 la CAPI, en estrecha colaboración con el Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas, recomendó una escala común de contribuciones del personal respecto del personal del cuadro orgánico y categorías superiores y del cuadro de servicios generales y cuadros conexos para determinar la remuneración pensionable de ambos cuadros de personal. | UN | 64 - في عام 1996، وفي تعاون وثيق مع الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، أوصـت لجنة الخدمة المدنيـة الدولية بجدول موحـد للاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين بالنسبـة لموظفي الفئـة الفنية والفئات العليا وموظفي فئـة الخدمات العامة والفئات المتصلة بهـا يكون أساسا لتحديد مستويات الأجـر الداخل في حساب المعاش التقاعدي بالنسبة للفئتيـن. |