"مع الصين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • con China
        
    • a China
        
    • y China
        
    • hacia China
        
    • de China
        
    • with China
        
    • China en
        
    • con los chinos
        
    Nos solidarizamos con China y con Bangladesh, que han padecido vastas y prolongadas inundaciones. UN ونحن نتعاطف أيضا مع الصين وبنغلاديش اللتين قاستا من فيضانات كبيرة مطولة.
    Se propuso que esa reunión se convocara conjuntamente con China a finales de 2008. UN واقتُرح أن يعقد هذا الاجتماع بالتعاون مع الصين بحلول نهاية عام 2008.
    Se recordó también el acuerdo de arancel nulo concertado con China respecto del 60% de las exportaciones de Maldivas. UN وأشير أيضا إلى اتفاق عدم فرض التعرفة مع الصين بالنسبة لـ60 في المائة من صادرات ملديف.
    El Reino Unido examinó la ratificación del Tratado de forma bilateral con China. Suecia UN ناقشت المملكة المتحدة مع الصين على الصعيد الثنائي مسألة التصديق على المعاهدة.
    El de principal socio de programación chino de la compañia HoffCo Telekomm con China. Open Subtitles شريك مسئول البرمجة الصيني في العمل المشترك لشركة هوفكو للإتصالات مع الصين
    Se han celebrado conversaciones con China sobre la cuestión y se está estudiando el tema. UN وأجريت محادثات مع الصين بشأن هذه المسألة، وهي اﻵن قيد النظر.
    El Brasil también está desarrollando dos satélites de teleobservación en conjunto con China. UN وتطور البرازيل أيضا ساتلين للاستشعار من بعد بالتعاون مع الصين.
    Cada uno de nosotros proseguirá el diálogo que mantienen con China en interés de un mundo más estable y próspero. UN وسوف يواصل كل منا حواره مع الصين من أجل عالم أكثر استقرارا ورخاء.
    Hasta la fecha, 159 países han establecido relaciones diplomáticas con China. UN وحتى اﻵن، أقام ١٥٩ بلدا علاقات دبلوماسية مع الصين.
    Hasta la fecha, 159 países han establecido relaciones diplomáticas con China. UN وإن ١٥٩ بلدا قد أقامت حتى اﻵن علاقات دبلوماسية مع الصين.
    También estamos haciendo esfuerzos sinceros para resolver el problema de las llamadas armas químicas abandonadas en China, incluido el establecimiento de un grupo de trabajo conjunto con China. UN ونبذل أيضا جهودا صادقة من أجـل حـل مسألـة مـا يسمـى باﻷسلحــة الكيميائية المهجورة في الصين، بمـا فـي ذلـك إنشـاء فريق عامل مشترك مع الصين.
    Es la razón por la cual el Comité había pedido al Reino Unido que reexaminase la cuestión con China. UN وكان ذلك هو السبب الذي دفع اللجنة إلى أن تطلب إلى المملكة المتحدة إعادة بحث المسألة مع الصين.
    Hay conversaciones en curso con China, el Kazajstán y el Pakistán para determinar los sectores que precisarían del apoyo de la ONURS. UN وتجري مناقشات مع الصين وكازاخستان وباكستان لتحديد المجالات التي يمكن فيها للمكتب تقديم الدعم.
    Hasta la fecha, 162 países han establecido relaciones diplomáticas con China. UN وقد أقام ١٦٢ بلدا حتى اﻵن علاقات دبلوماسية مع الصين.
    Mi país adhiere a la política de una sola China y disfruta de buenas relaciones con China y con Taiwán. UN ويلتزم بلدي بسياسة صين واحدة ويتمتع بعلاقات جيدة مع الصين وتايوان.
    Se ha firmado un memorando de entendimiento con China para la difusión por radio y televisión de programas del Departamento. UN وتم التوقيع على مذكرة تفاهم مع الصين لبث البرامج اﻹذاعية والتلفزيونية لﻷمم المتحدة.
    Hasta la fecha, más de 160 países del mundo mantienen relaciones diplomáticas con China. UN وحتى يومنا هذا، يقيم ما يربو على ١٦٠ بلدا علاقات دبلوماسية مع الصين.
    La gran mayoría de los Estados Miembros de las Naciones Unidas mantienen relaciones diplomáticas con China. UN وتقيم الغالبية العظمى من الدول اﻷعضاء علاقات دبلوماسية مع الصين.
    1972 Hong Kong (desde 1984 fue un territorio chino bajo la administración del Reino Unido hasta 1997, cuando se reunió con China UN ١٩٧٢ هونغ كونغ، كانت منذ عام ١٩٨٤ إقليما صينيا خضع ﻹدارة المملكة المتحدة حتى عام ١٩٩٧ عندما أعيد توحيده مع الصين
    El representante de la secretaría señaló que la secretaría seguirá trabajando junto a China y otros países para lograr avances en el ámbito de la producción de monómeros de cloruro de vinilo. UN وأشار ممثل للأمانة إلى أن الأمانة سوف تواصل العمل مع الصين وغيرها في تحقيق تقدم في قضية إنتاج مونومير كلوريد الفينيل.
    Hay otro problema relacionado con la frontera de 1.300 kilómetros entre la República Popular Democrática de Corea y China. UN وهناك مشكلة أخرى ناجمة عن حدود البلد البالغ طولها 300 1 كيلومتر مع الصين.
    6. Seguir abriendo el mercado chino a las exportaciones de África hacia China, aumentando de 190 a más de 440 el número de artículos procedentes de los países menos adelantados de África que mantengan relaciones diplomáticas con China a los que se exime de aranceles. UN 6 - زيادة فتح السوق الصينية أمام صادرات أفريقيا وذلك بزيادة عدد السلع المصدرة إلى الصين التي تستفيد من معاملة إلغاء التعرفة الجمركية من 190 إلى ما يزيد على 440 سلعة لفائدة أقل البلدان نموا في أفريقيا التي لديها علاقات دبلوماسية مع الصين.
    Atribuimos especial importancia a un desarrollo amplio de nuestras relaciones con la República Popular de China. UN وإننا نعلق أهمية بالغة على تنمية العلاقات مع الصين على نحو شامل.
    Benin stood in solidarity with China regarding solutions to be undertaken to address different problems linked to universal respect for human rights in its vast territory. UN وأعربت بنن عن تضامنها مع الصين فيما يتعلق بالحلول التي ينبغي الاضطلاع بها لمعالجة المشاكل المختلفة المرتبطة بالاحترام العام لحقوق الإنسان في أراضيها الشاسعة.
    En 1959, el Dalai Lama se vio forzado a huir a la India. Todavía vive ahí, buscando una solución pacífica con los chinos. Open Subtitles فى عام 1959أجبر دالى لاما على الهرب من الهند وهو مازال يعيش هناك محاولا ان يجد الحلول السلمية مع الصين:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus