| :: Coordine sus actividades, según corresponda, con las operaciones de la UNAMID y con la labor internacional para promover el proceso político en Darfur | UN | :: أن يقوم بتنسيق أنشطته، حسب الاقتضاء، مع العمليات التي تضطلع بها عملية الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة المختلطة في دارفور، ومع الجهود الدولية الرامية إلى تعزيز العملية السياسية في دارفور |
| :: Coordinara sus actividades, según correspondiera, con las operaciones de la Operación Híbrida de la Unión Africana y las Naciones Unidas en Darfur (UNAMID) y con las gestiones internacionales para promover el proceso político en Darfur | UN | :: أن ينسق أنشطته، حسب الاقتضاء، مع العمليات التي تضطلع بها العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، ومع الجهود الدولية الرامية إلى تعزيز العملية السياسية في دارفور |
| 15. Insta a todas las partes a que colaboren plenamente con las operaciones de la ONUCI y las fuerzas francesas que la respaldan, en particular garantizando su protección, seguridad y libertad de circulación, con acceso irrestricto e inmediato a todo el territorio de Côte d ' Ivoire para que puedan cumplir plenamente sus mandatos; | UN | 15 - يحث جميع الأطراف على أن تـتـعاون تعاونا تامـا مع العمليات التي تضطلع بها عملية الأمم المتحدة والقوات الفرنسية التي تدعمهـا، ولا سيما من خلال ضمان سلامتهـا وأمنهــا وحريـة تنقلهــا ووصولهــا بصورة مباشرة ودون أي إعاقة إلى جميع أنحاء إقليم كوت ديفوار من أجل تمكينها من تنفيذ ولايتيها بصورة كاملة؛ |
| 15. Insta a todas las partes a que colaboren plenamente con las operaciones de la ONUCI y las fuerzas francesas que la respaldan, en particular garantizando su protección, seguridad y libertad de circulación, con acceso irrestricto e inmediato a todo el territorio de Côte d ' Ivoire para que puedan cumplir plenamente sus mandatos; | UN | 15 - يحث جميع الأطراف على أن تـتـعاون تعاونا تامـا مع العمليات التي تضطلع بها عملية الأمم المتحدة والقوات الفرنسية التي تدعمهـا، ولا سيما من خلال ضمان سلامتهـا وأمنهــا وحريـة تنقلهــا ووصولهــا بصورة مباشرة ودون أي إعاقة إلى جميع أنحاء إقليم كوت ديفوار من أجل تمكينها من تنفيذ ولايتيها بصورة كاملة؛ |
| 13. Insta a todas las partes a que cooperen plenamente con las operaciones de la ONUCI y las fuerzas francesas que la respaldan, en particular garantizando su protección, seguridad y libertad de circulación, con acceso irrestricto e inmediato en todo el territorio de Côte d ' Ivoire, a fin de que puedan cumplir plenamente sus mandatos; | UN | 13 - يحث جميع الأطراف على أن تـتـعاون تعاونا تامـا مع العمليات التي تضطلع بها عملية الأمم المتحدة والقوات الفرنسية التي تدعمهـا، ولا سيما من خلال ضمان سلامتهـمـا وأمنهـمـا وحريـة تنقلهـمـا ووصولهـمـا بصورة مباشرة ودون أي إعاقة إلى جميع أنحاء إقليم كوت ديفوار من أجل تمكينهما من تنفيذ ولايتيهما بصورة كاملة؛ |
| 13. Insta a todas las partes a que cooperen plenamente con las operaciones de la ONUCI y las fuerzas francesas que la respaldan, en particular garantizando su protección, seguridad y libertad de circulación, con acceso irrestricto e inmediato en todo el territorio de Côte d ' Ivoire, a fin de que puedan cumplir plenamente sus mandatos; | UN | 13 - يحث جميع الأطراف على أن تـتـعاون تعاونا تامـا مع العمليات التي تضطلع بها عملية الأمم المتحدة والقوات الفرنسية التي تدعمهـا، ولا سيما من خلال ضمان سلامتهـمـا وأمنهـمـا وحريـة تنقلهـمـا ووصولهـمـا بصورة مباشرة ودون أي إعاقة إلى جميع أنحاء إقليم كوت ديفوار من أجل تمكينهما من تنفيذ ولايتيهما بصورة كاملة؛ |
| 13. Insta a todas las partes a que cooperen plenamente con las operaciones de la Operación de las Naciones Unidas en Côte d ' Ivoire y las fuerzas francesas que la respaldan, en particular asegurando su protección, seguridad y libertad de circulación, con acceso irrestricto e inmediato en todo el territorio de Côte d ' Ivoire, a fin de que puedan cumplir plenamente sus mandatos; | UN | 13 - يحث جميع الأطراف على أن تـتـعاون على نحو تام مع العمليات التي تضطلع بها عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية التي تدعمهـا، وبخاصة عن طريق كفالة سلامة أفرادهما وأمنهـم وحريـة تنقلهـم ووصولهـم دون أي إعاقة وبصورة مباشرة إلى مقاصدهم في جميع أنحاء كوت ديفوار من أجل تمكينهما من الاضطلاع بولايتيهما على نحو كامل؛ |
| 22. Insta a todas las partes a que cooperen plenamente con las operaciones de la ONUCI y las fuerzas francesas que la respaldan, en particular garantizando su seguridad y libertad de circulación, y un acceso inmediato y sin trabas en todo el territorio de Côte d ' Ivoire, a fin de que puedan cumplir plenamente sus mandatos; | UN | 22 - يحث جميع الأطراف على أن تـتـعاون تعاونا تامـا مع العمليات التي تضطلع بها عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية التي تدعمهـا، ولا سيما من خلال ضمان سلامتهـمـا وأمنهـمـا وحريـة تنقلهـمـا ووصولهـمـا بصورة مباشرة ودون أي إعاقة إلى جميع أنحاء إقليم كوت ديفوار من أجل تمكينهما من تنفيذ ولايتيهما بصورة كاملة؛ |
| 15. Insta a todas las partes a que colaboren plenamente con las operaciones de la Operación de las Naciones Unidas en Côte d ' Ivoire y las fuerzas francesas que la respaldan, en particular garantizando su protección, seguridad y libertad de circulación, con acceso irrestricto e inmediato a todo el territorio de Côte d ' Ivoire para que puedan cumplir plenamente sus mandatos; | UN | 15 - يحث جميع الأطراف على أن تـتـعاون على نحو تام مع العمليات التي تضطلع بها عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية التي تدعمهـا، وبخاصة عن طريق كفالة سلامة أفرادهما وأمنهم وحرية تنقلهم ووصولهم بصورة مباشرة دون أي إعاقة إلى مقاصدهم في جميع أنحاء كوت ديفوار من أجل تمكينهما من الاضطلاع بولايتيهما على نحو كامل؛ |
| 22. Insta a todas las partes a que cooperen plenamente con las operaciones de la ONUCI y las fuerzas francesas que la respaldan, en particular garantizando su seguridad y libertad de circulación, y un acceso inmediato y sin trabas en todo el territorio de Côte d ' Ivoire, a fin de que puedan cumplir plenamente sus mandatos; | UN | 22 - يحث جميع الأطراف على أن تـتـعاون تعاونا تامـا مع العمليات التي تضطلع بها عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية التي تدعمهـا، ولا سيما من خلال ضمان سلامتهـمـا وأمنهـمـا وحريـة تنقلهـمـا ووصولهـمـا بصورة مباشرة ودون أي إعاقة إلى جميع أنحاء إقليم كوت ديفوار من أجل تمكينهما من تنفيذ ولايتيهما بصورة كاملة؛ |
| 29. Insta a todas las partes a que cooperen plenamente con las operaciones de la ONUCI y las fuerzas francesas que la respaldan, en particular garantizando su seguridad y libertad de circulación, y un acceso inmediato y sin trabas en todo el territorio de Côte d ' Ivoire, a fin de que puedan cumplir plenamente sus mandatos; | UN | 29 - يحث جميع الأطراف على أن تـتـعاون تعاونا تامـا مع العمليات التي تضطلع بها عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية التي تدعمهـا، ولا سيما من خلال ضمان سلامتهـمـا وأمنهـمـا وحريـة تنقلهـمـا ووصولهـمـا بصورة مباشرة ودون أي إعاقة إلى جميع أنحاء إقليم كوت ديفوار من أجل تمكينهما من تنفيذ ولايتيهما بصورة كاملة؛ |
| 22. Insta a todas las partes a que cooperen plenamente con las operaciones de la Operación de las Naciones Unidas en Côte d ' Ivoire y las fuerzas francesas que la respaldan, en particular garantizando su seguridad y libertad de circulación, y un acceso inmediato y sin trabas en todo el territorio de Côte d ' Ivoire, a fin de que puedan cumplir plenamente sus mandatos; | UN | 22 - يحث جميع الأطراف على أن تتعاون تعاونا تاما مع العمليات التي تضطلع بها عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية التي تدعمها، ولا سيما من خلال ضمان سلامتهما وأمنهما وحرية تنقلهما ووصولهما بصورة مباشرة ودون أي إعاقة إلى جميع أنحاء إقليم كوت ديفوار من أجل تمكينهما من تنفيذ ولايتيهما بصورة كاملة؛ |
| 29. Insta a todas las partes a que cooperen plenamente con las operaciones de la ONUCI y las fuerzas francesas que la respaldan, en particular garantizando su seguridad y libertad de circulación, y un acceso inmediato y sin trabas en todo el territorio de Côte d ' Ivoire, a fin de que puedan cumplir plenamente sus mandatos; | UN | 29 - يحث جميع الأطراف على أن تـتعاون تعاونا تامـا مع العمليات التي تضطلع بها عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية التي تدعمهـا، ولا سيما من خلال ضمان سلامتهما وأمنهما وحرية تنقلهما ووصولهما بصورة مباشرة ودون أي إعاقة إلى جميع أنحاء إقليم كوت ديفوار من أجل تمكينهما من تنفيذ ولايتيهما بصورة كاملة؛ |
| En sus resoluciones 1779 (2007), 1841 (2008), 1891 (2009) y 1945 (2010), el Consejo también pidió al Grupo que coordinara sus actividades según procediera con las operaciones de la Operación Híbrida de la Unión Africana y las Naciones Unidas en Darfur (UNAMID), que sucedió a la AMIS, y con las gestiones internacionales encaminadas a promover el proceso político en Darfur. | UN | وطلب المجلس أيضا في قراراته 1779 (2007) و 1841 (2008) و 1891 (2009) و 1945 (2010) من الفريق أن ينسق أنشطته، حسب الاقتضاء، مع العمليات التي تضطلع بها العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور التي خلفت بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان، ومع الجهود الدولية الرامية إلى تعزيز العملية السياسية في دارفور. |
| En sus resoluciones 1779 (2007), 1841 (2008), 1891 (2009) y 1945 (2010), el Consejo pidió al Grupo que coordinara sus actividades según procediera con las operaciones de la Operación Híbrida de la Unión Africana y las Naciones Unidas en Darfur (UNAMID), que sucedió a la AMIS, y con las gestiones internacionales encaminadas a promover el proceso político en Darfur. | UN | وطلب المجلس إلى الفريق، في قراراته 1779 (2007) و 1841 (2008) و 1891 (2009) و 1945 (2010)، أن ينسق أنشطته، حسب الاقتضاء، مع العمليات التي تضطلع بها العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور التي خلَفت بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان، ومع الجهود الدولية الرامية إلى تعزيز العملية السياسية في دارفور. |