| Respecto de las alianzas, observó que existía un amplio consenso para que aumentaran la colaboración del Fondo con otros agentes. | UN | وفيما يتعلق بالشراكات، أشارت إلى أنه يوجد توافق آراء على نطاق واسع لزيادة شراكات الصندوق مع العناصر الفاعلة الأخرى. |
| Respecto de las alianzas, observó que existía un amplio consenso para que aumentaran la colaboración del Fondo con otros agentes. | UN | وفيما يتعلق بالشراكات، أشارت إلى أنه يوجد توافق آراء على نطاق واسع لزيادة شراكات الصندوق مع العناصر الفاعلة الأخرى. |
| Esto ayudará a elevar al máximo la eficiencia, la eficacia y la coherencia con otros agentes. | UN | وسيساعد ذلك على تحقيق أقصى قدر من الكفاءة والفعالية والاتساق مع العناصر الفاعلة الأخرى. |
| 56. Numerosas delegaciones destacaron la importancia de la colaboración y la coordinación, tanto dentro del sistema de las Naciones Unidas como con otros elementos, en la esfera de la población y el desarrollo. | UN | ٥٦ - وأكدت وفود عديدة أهمية التعاون والتنسيق، سواء في إطار منظومة اﻷمم المتحدة أو مع العناصر الفاعلة اﻷخرى في ميدان السكان والتنمية. |
| Algunos mandatos requerían la cooperación con otros interlocutores no estatales, como el sector privado e incluso con grupos armados. | UN | وتستلزم بعض الولايات التعاون مع العناصر الفاعلة الأخرى غير التابعة للدولة، مثل القطاع الخاص، بل وحتى جماعات مسلحة. |
| Esta Comisión elaboró un documento de consenso que fue escasamente difundido y debatido con otros actores. | UN | وقد وضعت هذه اللجنة وثيقة توافق جرى توزيعها ومناقشتها على نطاق ضيق مع العناصر الفاعلة الأخرى. |
| Esta dependencia se encargará también de supervisar el proceso político, establecer enlaces con las partes del Acuerdo Global y facilitar la coordinación con otros agentes nacionales e internacionales. | UN | وتتولى الوحدة أيضا مسؤولية رصد العملية السياسية، والاتصال بأطراف الاتفاق الشامل وتيسير أعمال التنسيق مع العناصر الفاعلة الأخرى على الصعيدين الوطني والدولي. |
| Desearía señalar que, para ser eficaz, el enviado debería trabajar con el Gobierno de Uganda, con el apoyo del Grupo Básico y en consulta con otros agentes pertinentes, con miras a lograr una solución negociada del conflicto que conduzca a la reconciliación nacional. | UN | وأود القول على سبيل النصيحة إنه لكي يصبح المبعوث فعالا ينبغي له أن يعمل مع حكومة أوغندا، بدعم من الفريق الأساسي وبالتشاور مع العناصر الفاعلة الأخرى ذات الصلة من أجل التوصل إلى تسوية للصراع يجري التفاوض بشأنها وتؤدي إلى مصالحة وطنية. |
| d) Fortalecimiento de las asociaciones de colaboración con otros agentes a fin de que el ACNUR esté en mejores condiciones de desempeñar su mandato de prestar asistencia a los refugiados y demás personas de que se ocupa en un espíritu de repartición de la carga y solidaridad internacional | UN | (د) تعزيز الشراكات مع العناصر الفاعلة الأخرى ليتسنى للمفوضية الاضطلاع على نحو أفضل بولايتها المتمثلة في مساعدة اللاجئين والأشخاص الآخرين موضع اهتمامها بروح من تقاسم الأعباء والتضامن الدولي |
| d) Fortalecimiento de las asociaciones de colaboración con otros agentes para que el ACNUR pueda desempeñar mejor su mandato de prestar asistencia a los refugiados y otras personas de las cuales se ocupa en un espíritu de reparto de la carga y solidaridad internacional | UN | (د) تعزيز الشراكات مع العناصر الفاعلة الأخرى ليتسنى للمفوضية الاضطلاع على نحو أفضل بولايتها المتمثلة في مساعدة اللاجئين والأشخاص الآخرين موضع اهتمامها بروح من تقاسم الأعباء والتضامن الدولي |
| d) Fortalecimiento de las asociaciones de colaboración con otros agentes para que el ACNUR pueda desempeñar mejor su mandato de prestar asistencia a los refugiados y otras personas de las que se ocupa con espíritu de reparto de la carga y solidaridad internacional | UN | (د) تعزيز الشراكات مع العناصر الفاعلة الأخرى ليتسنى للمفوضية الاضطلاع على نحو أفضل بولايتها المتمثلة في مساعدة اللاجئين والأشخاص الآخرين موضع اهتمامها بروح من تقاسم الأعباء والتضامن الدولي |
| d) Fortalecimiento de las asociaciones de colaboración con otros agentes para que el ACNUR pueda desempeñar mejor su mandato de prestar asistencia a los refugiados y otras personas de las que se ocupa con espíritu de reparto de la carga y solidaridad internacional | UN | (د) تعزيز الشراكات مع العناصر الفاعلة الأخرى ليتسنى للمفوضية الاضطلاع على نحو أفضل بولايتها المتمثلة في مساعدة اللاجئين والأشخاص الآخرين موضع اهتمامها بروح من تقاسم الأعباء والتضامن الدولي |
| d) Fortalecimiento de las asociaciones de colaboración con otros agentes a fin de que el ACNUR esté en mejores condiciones de desempeñar su mandato de prestar asistencia a los refugiados y demás personas de que se ocupa en un espíritu de repartición de la carga y solidaridad internacional | UN | (د) تعزيز الشراكات مع العناصر الفاعلة الأخرى ليتسنى للمفوضية الاضطلاع على نحو أفضل بولايتها المتمثلة في مساعدة اللاجئين والأشخاص الآخرين موضع اهتمامها بروح من تقاسم الأعباء والتضامن الدولي |
| d) Fortalecimiento de las asociaciones de colaboración con otros agentes para que el ACNUR pueda desempeñar mejor su mandato de prestar asistencia a los refugiados y otras personas de las que se ocupa con espíritu de reparto de la carga y solidaridad internacional | UN | (د) تعزيز الشراكات مع العناصر الفاعلة الأخرى ليتسنى للمفوضية الاضطلاع على نحو أفضل بولايتها المتمثلة في مساعدة اللاجئين والأشخاص الآخرين موضع اهتمامها بروح من تقاسم الأعباء والتضامن الدولي |
| En la sección V, relativa a la cooperación en general, se hacía referencia expresa a los párrafos de " El futuro que queremos " relacionados con el logro para 2020 de una gestión racional de los productos químicos en todo su ciclo vital y de los desechos peligrosos, así como a la mejora de la coordinación y la cooperación con otros agentes pertinentes a todos los niveles. | UN | وبموجب الفرع الخامس المتعلق بتوسيع التعاون، جرت الإشارة بصفة خاصة إلى فقرات وثيقة " المستقبل الذي نصبو إليه " التي تتصل بتحقيق الإدارة السليمة للمواد الكيميائية بحلول عام 2020 في جميع مراحل حياتها وللنفايات الخطيرة، ومواصلة تعزيز التنسيق والتعاون مع العناصر الفاعلة الأخرى على المستويات كافة. |
| 56. Numerosas delegaciones destacaron la importancia de la colaboración y la coordinación, tanto dentro del sistema de las Naciones Unidas como con otros elementos, en la esfera de la población y el desarrollo. | UN | ٥٦ - وأكدت وفود عديدة أهمية التعاون والتنسيق، سواء في إطار منظومة اﻷمم المتحدة أو مع العناصر الفاعلة اﻷخرى في ميدان السكان والتنمية. |
| Colaboración con otros interlocutores | UN | العمل مع العناصر الفاعلة الأخرى |
| Los problemas de funcionamiento incluyen garantizar niveles adecuados de efectivos y equipo, proporcionar y mantener infraestructura necesaria para los efectivos sobre el terreno, contratar y mantener personal civil cualificado y organizar la colaboración con otros interlocutores multilaterales. | UN | وتشمل التحديات العملياتية كفالة وجود المستويات المناسبة من القوات والمعدات، وتوفير وصيانة الهياكل الأساسية الضرورية للقوات في الميدان، وتعيين واستبقاء موظفين مدنين مؤهلين وكفالة أمنهم، وتنظيم التعاون مع العناصر الفاعلة الأخرى المتعددة الأطراف. |
| 42. La otra forma de participación es la colaboración de las organizaciones de la sociedad civil con otros actores mundiales al adoptar decisiones y políticas en otras palabras, contribuyendo activamente a la adopción de decisiones en lugar de hacer campaña desde fuera. | UN | 42- ويتعلق الشكل الثاني بمنظمات المجتمع المدني المتعاونة مع العناصر الفاعلة الأخرى على الصعيد العالمي لصياغة القرارات والسياسات - وبعبارات أخرى، المشاركة بصورة نشطة في صنع القرارات بدلاً من القيام بالحملات من الخارج. |