"مع الفريق العامل المشترك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • con el Grupo de Trabajo
        
    El editor procesará las propuestas, en consulta con el Grupo de Trabajo entre Secretarías sobre las Cuentas Nacionales. UN ويقوم المحرر بتجهيز هذه المقترحات بالتشاور مع الفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بالحسابات القومية.
    La definición de dicho nivel de agregación se debatirá con el Grupo de Trabajo entre Secretarías sobre Cuentas Nacionales. UN وسيُناقش تعريف هذا المستوى التجميعي مع الفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بالحسابات الوطنية.
    Sobre este particular, el grupo aguarda con interés la posibilidad de compartir interactivamente información y análisis con el Grupo de Trabajo conjunto. UN وفي هذا الصدد يتطلع الفريق إلى تبادل المعلومات مع الفريق العامل المشترك.
    La resolución ha sido compartida con el Grupo de Trabajo de Compras entre Organismos durante sus deliberaciones sobre las reformas del régimen de adquisiciones. UN وقد جرى التباحث حول القرار مع الفريق العامل المشترك أثناء المداولات التي جرت حول إصلاح نظام المشتريات.
    El Grupo coordina sus actividades con el Grupo de Trabajo de Compras entre Organismos, que comprende a funcionarios especializados en adquisiciones de todos los organismos especializados de las Naciones Unidas. UN والفريق ينسق أنشطته مع الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات الذي يضم المسؤولين عن المشتريات من جميع وكالات اﻷمم المتحدة المتخصصة.
    Se publicará una sola estructura para apoyar la difusión y el análisis de los datos del Sistema de Cuentas Nacionales, que se preparará en consulta con el Grupo de Trabajo entre secretarías sobre Cuentas Nacionales. UN وسينشر تجميع واحد فقط لدعم نشر وتحليـل بيانات نظام الحسابات القومية. وسيتم استحداث هذا التجميع بالتشاور مع الفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بالحسابات القومية.
    Este asesor colaborará con el Grupo de Trabajo interinstitucional de preparación para emergencias y respuesta en la revisión del plan de emergencia y el establecimiento de un sistema de vigilancia y alerta temprana. UN وسوف يتعاون المستشار مع الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالاستعداد والاستجابة لحالات الطوارئ من أجل المساعدة في تنقيح خطط الطوارئ ووضع نظام للإنذار المبكر والرصد.
    El Servicio de Adquisiciones ha estado colaborando con el Grupo de Trabajo Interinstitucional para las adquisiciones, para desarrollar un programa común de certificación de las adquisiciones, con miras a alcanzar una solución de más largo plazo. UN وتتعاون دائرة المشتريات مع الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات في إعداد برنامج تأهيل مشترك في مجال المشتريات للتوصل إلى حل أطول أجلا.
    C. Colaboración con el Grupo de Trabajo Interinstitucional sobre las Minorías 18 10 UN جيم- التعاون مع الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالأقليات 18 9
    La evaluación se benefició de un examen temático de los programas de desarme, desmovilización y reintegración realizado con el apoyo del Fondo, en colaboración con el Grupo de Trabajo Interinstitucional sobre Desarme, Desmovilización y Reintegración. UN واستفاد التقييم من استعراض مواضيعي لبرامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج التي يدعمها الصندوق، أجري بالشراكة مع الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    :: 6 videoconferencias interinstitucionales presididas conjuntamente con el Grupo de Trabajo Interinstitucional sobre Desarme, Desmovilización y Reintegración para elaborar orientaciones y compartir las mejores prácticas UN :: عقد 6 مؤتمرات بالفيديو مشتركة بين الوكالات برئاسة مشتركة مع الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، لوضع التوجيهات وتبادل أفضل الممارسات
    Junto con el Grupo de Trabajo interministerial y los grupos de referencia regionales, el Centro contra la Trata de Personas (CMM) ha contribuido a la eficacia de la coordinación, la difusión de conocimientos y el empoderamiento de las organizaciones contribuyentes. UN وبالتعاون مع الفريق العامل المشترك بين الوزارات والأفرقة المرجعية الإقليمية، يساهم مركز مكافحة الاتجار بالبشر في التنسيق الفعال وفي نشر المعارف وتمكين المنظمات المساهِمة.
    El UNIDIR sigue colaborando con el Grupo de Trabajo Interinstitucional sobre Desarme, Desmovilización y Reintegración. UN ٥١ - ويواصل المعهد تعاونه مع الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    El Grupo de Trabajo presidido por la UNOPS coordina sus actividades con el Grupo de Trabajo de Compras entre Organismos, que incluye funcionarios de adquisiciones de todos los organismos especializados de las Naciones Unidas. UN إن هذا الفريق العامل الذي يرأسه مكتب خدمات المشاريع يقوم حاليا بتنسيق أنشطته مع الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات الذي تضم عضويته مسؤولي مشتريات من جميع وكالات اﻷمم المتحدة المتخصصة.
    La colaboración de la OPS con el Grupo de Trabajo interinstitucional ha resultado en la adopción de iniciativas conjuntas, como la inclusión de la sociedad civil en el proceso de la Cumbre, así como en la garantía de que los informes sobre los mandatos en la esfera de la salud se difundan y que la salud siga ocupando un lugar importante en el programa de seguimiento de la Cumbre. UN وقد أسفر تعاون منظمة الصحة للبلدان الأمريكية مع الفريق العامل المشترك بين الوكالات عن مبادرات مشتركة، مثل إدراج المجتمع المدني في عملية مؤتمرات القمة، فضلا عن ضمان أن التقارير الخاصة بالولايات الصحية قد عُممت وأن موضوع الصحة لا يزال يحتل مكانا هاما في جدول أعمال متابعة القمة.
    En la auditoría provisional, el PNUD informó a la Junta que, en cooperación con el Grupo de Trabajo interinstitucional de adquisiciones, se había elaborado un mecanismo para evaluar la actuación de los proveedores que se pondría a disposición de todas las dependencias relacionadas con las contrataciones. UN وفي أثناء عملية المراجعة المؤقتة، أبلغ البرنامج الإنمائي المجلس بأنه قد تم وضع آلية لتقييم أداء الموردين بالتعاون مع الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات، وبأنه سيجري إتاحة هذه الآلية لجميع الوحدات المعنية بالتعاقد.
    El Comité sobre Estadísticas de Balanza de Pagos coordina estrechamente las labores de revisión con el Grupo de Trabajo de las secretarías sobre las cuentas nacionales y otros grupos de expertos. UN 8 - وتتولى اللجنة المعنية بإحصاءات ميزان المدفوعات تنسيق عملية التنقيح عن كثب مع الفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بالحسابات القومية ومجموعة مختارة من أفرقة الخبراء الأخرى.
    :: Abril a noviembre de 2010: la División de Estadística de las Naciones Unidas emprende el análisis y la preparación del primer proyecto de lista en colaboración con el Grupo de Trabajo entre secretarías sobre estadísticas ambientales UN :: نيسان/أبريل - تشرين الثاني/نوفمبر 2010: قيام الشعبة الإحصائية بتحليل وإعداد مشروع القائمة الأول بالتعاون مع الفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بالإحصائيات البيئية
    Se programó una reunión con el Grupo de Trabajo interinstitucional para mayo de 2010, y el próximo acuerdo a largo plazo comenzará en enero de 2011. UN وتقرر أن يُعقد اجتماع مع الفريق العامل المشترك بين الوكالات في أيار/مايو 2010، وأن يدخل الاتفاق المقبل الطويل الأجل حيز النفاذ في كانون الثاني/يناير 2011.
    i) Deliberaciones con el Grupo de Trabajo sobre la estrategia conjunta para los archivos con miras a aplicar una política uniforme de mantenimiento de archivos digitales; UN (ط) النقاش مع الفريق العامل المشترك المعني باستراتيجية المحفوظات بغية تنفيذ سياسة موحدة للسجلات الرقمية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus