"مع الماء" - Traduction Arabe en Espagnol

    • con el agua
        
    • con agua
        
    • y agua
        
    • con un poco de agua
        
    No será preciso aplicar el procedimiento de clasificación de las sustancias que pueden reaccionar con el agua desprendiendo gases inflamables si: UN لا يلزم تطبيق إجراءات تصنيف المواد التي قد تتفاعل بتلامسها مع الماء وتطلق غازات لهوبة في الحالات التالية:
    Desprende en contacto con el agua gases inflamables que pueden inflamarse espontáneamente UN تطلق عند التلامس مع الماء غازات لهوبة قد تشتعل تلقائياً
    Tratamiento previo: El t-BuOK reacciona con el agua para producir hidróxido de potasio y tercbutanol. UN المعالجة المسبقة: يتفاعل رباعي بيوتاكسيد البوتاسيوم مع الماء لينتج هيدروكسيد البوتاسيوم ورباعي البيوثانول.
    Solo quiero que sepan... que hemos estado rebajando sus bebidas con agua por 100 años. Open Subtitles فقط اردت اعلامك كنت تخلط المشروبات مع الماء لسنوات ، اعني 100 سنة
    En los líquidos, si el ensayo se hace con agua: UN في حالة السوائل إذا أجري الاختبار مع الماء:
    No se descarga HCl de la reacción porque se recoge con agua en la forma de ácido clorhídrico en el sistema de circulación. UN ولا يتم تصريف الهيدروكلوريد من عملية التفاعل لأنه يُجمع مع الماء بوصفه حمض الهيدروكلوريك داخل نظام الدوران.
    Un poco de lumbre Nitrato de Sodio explotando con el agua. Boom. Open Subtitles مثل الإنحراف الضوئيّ, وإنفجار نترات الصوديوم, عند التفاعل مع الماء
    Con respecto al número ONU 3176, este requisito sólo es aplicable cuando la sustancia reacciona peligrosamente con el agua. UN وفي حالة رقم الأمم المتحدة 3176 لا ينطبق هذا الاشتراط إلا عندما تتفاعل المادة تفاعلاً خطراً مع الماء.
    Esta designación no comprende las sustancias pirofóricas, las sustancias que se calientan por sí mismas y las que reaccionan al contacto con el agua. UN ولا تشمل هذه التسمية المواد التلقائية الاشتعال أو الذاتية التسخين أو التي تتفاعل مع الماء.
    El sodio metálico disperso puede reaccionar violentamente y explotar al contacto con el agua, lo que constituye un peligro serio para los operadores. UN يمكن للصوديوم المعدني المتناثر أن يتفاعل بعنف وبصورة متفجرة مع الماء ممثلاً بذلك خطراً كبيراً على عمال التشغيل.
    Tratamiento previo: El t-BuOK reacciona con el agua para producir hidróxido de potasio y tercbutanol. UN ما قبل المعالجة: يتفاعل رباعي بيوتاكسيد البوتاسيوم مع الماء لينتج هيدروكسيد البوتاسيوم ورباعي البيوثانول.
    La ley natural de nuestra existencia como pueblo y como seres humanos es la relación respetuosa y equilibrada con el agua, el fuego, el aire y la tierra. UN والقانون الطبيعي لوجودنا كأفراد شعوب وكبشر هو أنه لا بد من قيام علاقة احترام وتوازن مع الماء والنار والهواء والأرض.
    Sustancias y mezclas que, en contacto con el agua, desprenden gases inflamables UN مواد ومخاليط تطلق بالتلامس مع الماء غازات لهوبة
    En contacto con el agua desprende gases inflamables que pueden inflamarse espontáneamente UN تطلق بالتلامس مع الماء غازات لهوبة قد تشتعل تلقائياً
    Bourbon con agua, por favor. Siéntese en la primera mesa. Open Subtitles اريد كأس مع الماء إذا سمحت اجلس في تلك الزاوية
    Es una mezcla herbal, la mezclas con agua y tomas dos al día. Open Subtitles انها وصفة طبية اخلطها مع الماء و اشربها مرتين يومياً
    Yo... sé que no se debe hacer esto con agua, pero... Open Subtitles أنا.. أنا أعلم انه لا يفترض بك القيام بذلك مع الماء ، ولكن..
    Él lo mezcló con agua, y así inventó la primera bebida efervescente. Open Subtitles وعندما خلطه مع الماء ابتكر أول شراب مخفوق من هذا النوع
    Era nitrocelulosa plástica, que combustiona espontáneamente con agua. Open Subtitles إنه بلاتسيك من نيترات السيليلوز يحترق عفويا مع الماء.
    No bebas la medicina con agua fría... solo trágala. Open Subtitles لاتشربي الدواء مع الماء البارد ابلعيه فحسب
    Huevos Sandy y agua que puede, o no, tener el cólera. Open Subtitles بيضًا مقليًّا مع الماء .. الذي لا نعلم إذا كان ملوثا
    Por alguna razón, tenemos problemas con un poco de agua voladora. Open Subtitles لسبب ما، نواجه مشكلة كبيرة مع الماء المتطاير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus