No será preciso aplicar el procedimiento de clasificación de las sustancias que pueden reaccionar con el agua desprendiendo gases inflamables si: | UN | لا يلزم تطبيق إجراءات تصنيف المواد التي قد تتفاعل بتلامسها مع الماء وتطلق غازات لهوبة في الحالات التالية: |
Desprende en contacto con el agua gases inflamables que pueden inflamarse espontáneamente | UN | تطلق عند التلامس مع الماء غازات لهوبة قد تشتعل تلقائياً |
Tratamiento previo: El t-BuOK reacciona con el agua para producir hidróxido de potasio y tercbutanol. | UN | المعالجة المسبقة: يتفاعل رباعي بيوتاكسيد البوتاسيوم مع الماء لينتج هيدروكسيد البوتاسيوم ورباعي البيوثانول. |
Solo quiero que sepan... que hemos estado rebajando sus bebidas con agua por 100 años. | Open Subtitles | فقط اردت اعلامك كنت تخلط المشروبات مع الماء لسنوات ، اعني 100 سنة |
En los líquidos, si el ensayo se hace con agua: | UN | في حالة السوائل إذا أجري الاختبار مع الماء: |
No se descarga HCl de la reacción porque se recoge con agua en la forma de ácido clorhídrico en el sistema de circulación. | UN | ولا يتم تصريف الهيدروكلوريد من عملية التفاعل لأنه يُجمع مع الماء بوصفه حمض الهيدروكلوريك داخل نظام الدوران. |
Un poco de lumbre Nitrato de Sodio explotando con el agua. Boom. | Open Subtitles | مثل الإنحراف الضوئيّ, وإنفجار نترات الصوديوم, عند التفاعل مع الماء |
Con respecto al número ONU 3176, este requisito sólo es aplicable cuando la sustancia reacciona peligrosamente con el agua. | UN | وفي حالة رقم الأمم المتحدة 3176 لا ينطبق هذا الاشتراط إلا عندما تتفاعل المادة تفاعلاً خطراً مع الماء. |
Esta designación no comprende las sustancias pirofóricas, las sustancias que se calientan por sí mismas y las que reaccionan al contacto con el agua. | UN | ولا تشمل هذه التسمية المواد التلقائية الاشتعال أو الذاتية التسخين أو التي تتفاعل مع الماء. |
El sodio metálico disperso puede reaccionar violentamente y explotar al contacto con el agua, lo que constituye un peligro serio para los operadores. | UN | يمكن للصوديوم المعدني المتناثر أن يتفاعل بعنف وبصورة متفجرة مع الماء ممثلاً بذلك خطراً كبيراً على عمال التشغيل. |
Tratamiento previo: El t-BuOK reacciona con el agua para producir hidróxido de potasio y tercbutanol. | UN | ما قبل المعالجة: يتفاعل رباعي بيوتاكسيد البوتاسيوم مع الماء لينتج هيدروكسيد البوتاسيوم ورباعي البيوثانول. |
La ley natural de nuestra existencia como pueblo y como seres humanos es la relación respetuosa y equilibrada con el agua, el fuego, el aire y la tierra. | UN | والقانون الطبيعي لوجودنا كأفراد شعوب وكبشر هو أنه لا بد من قيام علاقة احترام وتوازن مع الماء والنار والهواء والأرض. |
Sustancias y mezclas que, en contacto con el agua, desprenden gases inflamables | UN | مواد ومخاليط تطلق بالتلامس مع الماء غازات لهوبة |
En contacto con el agua desprende gases inflamables que pueden inflamarse espontáneamente | UN | تطلق بالتلامس مع الماء غازات لهوبة قد تشتعل تلقائياً |
Bourbon con agua, por favor. Siéntese en la primera mesa. | Open Subtitles | اريد كأس مع الماء إذا سمحت اجلس في تلك الزاوية |
Es una mezcla herbal, la mezclas con agua y tomas dos al día. | Open Subtitles | انها وصفة طبية اخلطها مع الماء و اشربها مرتين يومياً |
Yo... sé que no se debe hacer esto con agua, pero... | Open Subtitles | أنا.. أنا أعلم انه لا يفترض بك القيام بذلك مع الماء ، ولكن.. |
Él lo mezcló con agua, y así inventó la primera bebida efervescente. | Open Subtitles | وعندما خلطه مع الماء ابتكر أول شراب مخفوق من هذا النوع |
Era nitrocelulosa plástica, que combustiona espontáneamente con agua. | Open Subtitles | إنه بلاتسيك من نيترات السيليلوز يحترق عفويا مع الماء. |
No bebas la medicina con agua fría... solo trágala. | Open Subtitles | لاتشربي الدواء مع الماء البارد ابلعيه فحسب |
Huevos Sandy y agua que puede, o no, tener el cólera. | Open Subtitles | بيضًا مقليًّا مع الماء .. الذي لا نعلم إذا كان ملوثا |
Por alguna razón, tenemos problemas con un poco de agua voladora. | Open Subtitles | لسبب ما، نواجه مشكلة كبيرة مع الماء المتطاير |