"مع المجلس الأعلى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • con el Consejo Superior
        
    • con el Consejo Supremo
        
    • con el Alto Consejo
        
    • con el cónsul británico
        
    El Grupo encomia al Ministerio por su juiciosa decisión de tratar directamente con el Consejo Superior sobre esta cuestión. UN ويُشيد فريق الخبراء بالوزارة على قراراها الحكيم بالتعامل مباشرة في هذه المسألة مع المجلس الأعلى للماس.
    Reuniones semanales con el Consejo Superior de la Policía Nacional de Haití sobre la reestructuración y reforma de ésta UN تنظيم اجتماعات أسبوعية مع المجلس الأعلى للشرطة الوطنية الهايتية بشأن إعادة هيكلة الشرطة الوطنية الهايتية وإصلاحها
    En cuanto a los medios privados, eran 145 los que habían firmado un convenio con el Consejo Superior de la Comunicación. UN أما وسائط الإعلام السمعية والبصرية الخاصة، فقد بلغ عددها 145 محطة إعلامية وقعت اتفاقية مع المجلس الأعلى للاتصالات.
    Fue organizado por la Fundación René Moawad en cooperación con el Consejo Supremo para la Infancia. UN تنظيم مؤسسة رينيه معوض بالتعاون مع المجلس الأعلى للطفولة.
    Esto se hace en colaboración con el Consejo Supremo para la Infancia y las Madres. UN ويتم ذلك بالتعاون مع المجلس الأعلى للأمومة والطفولة.
    Para este apoyo técnico Liberia desea firmar un protocolo con el Consejo Superior del Diamante UN وترغب ليبريا في وضع بروتوكول مشترك مع المجلس الأعلى للماس يقدم في إطاره هذا الدعم الفني.
    El Rey nombra a los magistrados tras consultarlo con el Consejo Superior de la Magistratura, órgano constitucional que garantiza su independencia. UN وهو يعين القضاة بالتشاور مع المجلس الأعلى للقضاء، وهو جهاز دستوري يضمن استقلالهم.
    :: Reuniones semanales con el Consejo Superior de la Policía Nacional sobre la reestructuración y reforma de la Policía Nacional de Haití UN :: تنظيم اجتماعات أسبوعية مع المجلس الأعلى للشرطة الوطنية الهايتية بشأن إعادة هيكلة الشرطة الوطنية وإصلاحها
    :: Reuniones semanales con el Consejo Superior de la Policía Nacional de Haití para la reestructuración y reforma de la Policía Nacional de Haití UN :: تنظيم اجتماعات أسبوعية مع المجلس الأعلى للشرطة الوطنية الهايتية بشأن إعادة هيكلة الشرطة الوطنية وإصلاحها
    La selección de jueces incluye dos exámenes y una entrevista con el Consejo Superior de Justicia. UN ويتضمن اختيار القضاة إجراء اختبارين ومقابلة مع المجلس الأعلى للقضاء.
    Colaboró con el Consejo Superior de Comunicaciones a fin de habilitar soluciones electrónicas que promuevan la comunicación con las personas con discapacidad y permitan aumentar su productividad laboral. UN المشاركة مع المجلس الأعلى للاتصالات في إيجاد حلول إلكترونية للتواصل مع الأشخاص ذوي الإعاقة ولزيادة إنتاجيتهم بالعمل.
    Así pues, en ese marco la República Democrática del Congo, por conducto del Ministerio de Minas, concertó un acuerdo con el Consejo Superior de los Diamantes de Amberes (CSD) para la certificación de los diamantes congoleños en el momento de la exportación. UN وفي هذا السياق، قامت جمهورية الكونغو الديمقراطية، من خلال وزارة المناجم، بالتالي، بإبرام اتفاق مع المجلس الأعلى للماس في أنفير فيما يخص إصدار شهادات للماس الكونغولي المُعدّ للتصدير.
    El Gobierno informó al Mecanismo de que se implantará en el país, con carácter prioritario, un sistema de certificados de origen en cooperación con el Consejo Superior de los Diamantes de Amberes. UN وأبلغت الحكومة آلية الرصد أن نظام شهادة المنشأ سيطبق في جمهورية الكونغو الديمقراطية، بالتعاون مع المجلس الأعلى للماس في أنتويرب، بوصف ذلك ذا أولوية.
    42. La delegación indicó que se había elaborado un programa para la difusión de la Convención sobre los Derechos del Niño en cooperación con el Consejo Superior para Asuntos de la Familia y la UNESCO. UN 42- وذكر الوفد أن برنامجاً لنشر اتفاقية حقوق الطفل قد وُضع بالتعاون مع المجلس الأعلى لشؤون الأسرة ومنظمة اليونسكو.
    En cooperación con el Consejo Superior para la Maternidad y la Infancia y el Instituto de Formación y Estudios Judiciales se organizó, en junio de 2012, un simposio sobre los derechos del niño, al que se presentaron numerosos y valiosos documentos sobre los derechos del niño. UN عقدت ندوة حول حقوق الطفل بالتعاون مع المجلس الأعلى للأمومة والطفولة ومعهد التدريب والدراسات القضائية في يونيو 2012 تضمنت العديد من الاوراق القيمة حول حقوق الطفل؛
    La dependencia de igualdad de oportunidades trabajaba en coordinación con el Consejo Supremo de la Mujer en la atención de denuncias y la organización de talleres y cursos de capacitación. UN وتقوم الوحدة بالتنسيق مع المجلس الأعلى عند البتّ في الشكاوى، وتنظيم حلقات العمل والدورات التدريبية.
    El Gobierno de Bahrein, en consulta con el Consejo Supremo de la Mujer, está estudiando la elaboración de un proyecto de ley concebido para: UN وتتدارس حكومة مملكة البحرين بالتشاور مع المجلس الأعلى للمرأة لإعداد مشروع قانون يهدف إلى التالي:
    - Participó con el Consejo Supremo para la Infancia y la Fundación René Moawad en la Conferencia sobre la violencia contra los niños en las escuelas. UN - المشاركة مع المجلس الأعلى للطفولة ومؤسسة رينيه معوض في مؤتمر العنف ضد الأطفال في المدارس.
    - Organización de un programa, en colaboración con el Consejo Supremo de la Infancia, sobre capacitación de instructores, impartido a unos 10 asistentes sociales en el Ministerio de Asuntos Sociales. UN عام 2004: - تنظيم برنامج مع المجلس الأعلى للطفولة لتدريب مدربين: حوالي 10 مساعدين اجتماعيين في وزارة الشؤون الاجتماعية.
    El Ministerio de Información también ha firmado un protocolo de cooperación con el Consejo Supremo de la Mujer para adoptar medidas en relación con cualquier tipo de medio de información que muestre o aliente la violencia por razón del género. UN وقد وقّعت وزارة الإعلام أيضاً بروتوكول تعاون مع المجلس الأعلى للمرأة لاتخاذ إجراءات إزاء جميع المواد الإعلامية التي تظهر العنف القائم على الجنس وتروّج له.
    A través de su Dependencia de Justicia Penal y en estrecha coordinación con mi oficina, la Misión promovió el mejoramiento de las relaciones entre la policía y el ministerio fiscal y colaboró estrechamente con el Alto Consejo Judicial y Fiscal. UN وقامت البعثة من خلال وحدة العدالة الجنائية التابعة لها وبالتنسيق الوثيق مع مكتبنا بتعزيز العلاقات بين الشرطة والمدعين العامين وتنمية تعاون أوثق مع المجلس الأعلى للقضاء والمجلس الأعلى للادعاء العام.
    ¡Quiero hablar con el cónsul británico! Open Subtitles أخرجوني من هنا أريد التحدّث مع المجلس الأعلى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus