Memorandos, correspondencia y otras comunicaciones escritas y verbales con tribunales penales internacionales en relación con sus actividades | UN | من المذكرات والمراسلات وغيرها من الرسائل الخطية والشفوية مع المحاكم الجنائية الدولية بصدد ما تضطلع به من أنشطة |
Memorandos, correspondencia y otras comunicaciones escritas y verbales con tribunales penales internacionales | UN | من المذكرات والمراسلات وغيرها من الرسائل الخطية والشفوية مع المحاكم الجنائية الدولية |
memorandos, correspondencia y otras comunicaciones escritas y verbales con tribunales penales internacionales en relación con sus actividades | UN | من المذكرات والمراسلات وغيرها من الرسائل الخطية والشفوية مع المحاكم الجنائية الدولية فيما يتعلق بأنشطتها |
Recomienda que la Secretaría, de común acuerdo con los tribunales penales internacionales, proporcione información y elabore directrices, de ser necesario, para los Estados Miembros afectados sobre los procedimientos que habría que aplicar en tales casos. | UN | وهي تشجع اﻷمانة العامة على أن تعمد، بالاتفاق مع المحاكم الجنائية الدولية، إلى توفير معلومات ووضع مبادئ توجيهية، عند الاقتضاء، للدول اﻷعضاء المعنية، بشأن اﻹجراءات المنطبقة في تلك الحالات. |
A este respecto, la Comisión coopera con los tribunales penales nacionales e internacionales mediante actualizaciones periódicas de los progresos logrados y, previa solicitud, mediante declaraciones por escrito y testimonios en determinados casos. | UN | وفي هذا الصدد، تتعاون اللجنة المذكورة مع المحاكم الجنائية الوطنية والدولية من خلال تقديم تقارير منتظمة عن التقدم المحرز في هذا الشأن، عند الطلب، من خلال إفادات مكتوبة في بعض الحالات. |
También se reunió con el Presidente de Croacia, el Ministro de Justicia y el Jefe de la Oficina para la Cooperación con los tribunales penales Internacionales del Ministerio de Justicia, así como con otros representantes de la comunidad internacional y el sector privado. | UN | واجتمع أيضا برئيس جمهورية كرواتيا، ووزير العدل فيها ورئيس مكتب التعاون مع المحاكم الجنائية الدولية التابع لوزارة العدل، وبممثلين آخرين للمجتمع الدولي وقطاع المنظمات غير الحكومية. |
Memorandos, correspondencia y otras comunicaciones escritas y verbales con tribunales penales internacionales en relación con sus actividades | UN | من المذكرات والمراسلات وغيرها من الرسائل الخطية والشفوية مع المحاكم الجنائية الدولية فيما يتصل بأنشطتها |
memorandos, correspondencia y otras comunicaciones escritas y verbales con tribunales penales internacionales en relación con sus actividades | UN | مذكرات ومراسلات ورسائل خطية وشفوية أخرى مع المحاكم الجنائية الدولية فيما يتعلق بأنشطتها |
:: 95 casos de cooperación con tribunales penales internacionales especiales y otros tribunales de carácter internacional, en relación con sus actividades derivadas de operaciones de mantenimiento de la paz o relacionadas con ellas, así como apoyo para el establecimiento de comisiones de la verdad y otras comisiones de investigación en el contexto de las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | :: 95 من حالات التعاون مع المحاكم الجنائية الدولية المختصة وغيرها من المحاكم ذات الطابع الدولي فيما يتصل بأنشطتها المترتبة على عمليات حفظ السلام أو المتصلة بها، وتقديم الدعم من أجل إقامة لجان تقصي الحقائق وغيرها من لجان التحقيق في سياق عمليات حفظ السلام |
:: 95 casos de cooperación con tribunales penales internacionales especiales y otros tribunales de carácter internacional, en relación con sus actividades derivadas de operaciones de mantenimiento de la paz o relacionadas con ellas, así como apoyo para el establecimiento de comisiones de la verdad y otras comisiones de investigación en el contexto de las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | :: 95 من حالات التعاون مع المحاكم الجنائية الدولية المختصة وغيرها من المحاكم ذات الطابع الدولي فيما يتصل بأنشطتها المترتبة على عمليات حفظ السلام أو المتصلة بها، وتقديم الدعم من أجل إقامة لجان تقصي الحقائق وغيرها من لجان التحقيق في سياق عمليات حفظ السلام |
95 casos de cooperación con tribunales penales internacionales especiales y otros tribunales de carácter internacional, en relación con sus actividades derivadas de operaciones de mantenimiento de la paz o relacionadas con ellas, así como apoyo para el establecimiento de comisiones de la verdad y otras comisiones de investigación en el contexto de las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | 95 من حالات التعاون مع المحاكم الجنائية الدولية المخصصة وغيرها من المحاكم ذات الطابع الدولي، فيما يتصل بأنشطتها المترتبة على عمليات حفظ السلام أو المتصلة بها، وتقديم الدعم من أجل إنشاء لجان لتقصي الحقائق وغيرها من لجان التحقيق في سياق عمليات حفظ السلام |
:: 95 casos de cooperación con tribunales penales internacionales especiales y otros tribunales de carácter internacional, en relación con sus actividades derivadas de operaciones de mantenimiento de la paz o relacionadas con ellas, así como apoyo para el establecimiento de comisiones de la verdad y otras comisiones de investigación en el contexto de las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | :: 95 حالة من حالات التعاون مع المحاكم الجنائية الدولية المختصة وغيرها من المحاكم ذات الطابع الدولي فيما يتصل بأنشطتها المترتبة على عمليات حفظ السلام أو المتصلة بها، وتقديم الدعم من أجل إقامة لجان تقصي الحقائق وغيرها من لجان التحقيق في سياق عمليات حفظ السلام |
95 casos de cooperación con tribunales penales internacionales especiales y otros tribunales de carácter internacional, en relación con sus actividades derivadas de operaciones de mantenimiento de la paz o relacionadas con ellas, así como apoyo para el establecimiento de comisiones de la verdad y otras comisiones de investigación en el contexto de las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | 95 من حالات التعاون مع المحاكم الجنائية الدولية المختصة وغيرها من المحاكم ذات الطابع الدولي فيما يتصل بأنشطتها الناجمة عن عمليات حفظ السلام أو المتصلة بها، وتقديم الدعم من أجل إقامة لجان تقصي الحقائق وغيرها من لجان التحقيق في سياق عمليات حفظ السلام |
:: 95 casos de cooperación con tribunales penales internacionales especiales y otros tribunales de carácter internacional, en relación con sus actividades derivadas de operaciones de mantenimiento de la paz o relacionadas con ellas, así como apoyo para el establecimiento de comisiones de la verdad y otras comisiones y juntas de investigación en el contexto de las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | :: 95 حالة من حالات التعاون مع المحاكم الجنائية الدولية المختصة وغيرها من المحاكم ذات الطابع الدولي فيما يتصل بأنشطتها المترتبة على عمليات حفظ السلام أو المتصلة بها، وتقديم الدعم من أجل إقامة لجان تقصي الحقائق وغيرها من لجان التحقيق في سياق عمليات حفظ السلام |
95 casos de cooperación con tribunales penales internacionales especiales y otros tribunales de carácter internacional, en relación con sus actividades derivadas de operaciones de mantenimiento de la paz o relacionadas con ellas, así como apoyo para el establecimiento de comisiones de la verdad y otras comisiones de investigación en el contexto de las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | 95 حالة من حالات التعاون مع المحاكم الجنائية الدولية الخاصة وغيرها من المحاكم ذات الطابع الدولي فيما يتصل بأنشطتها المترتبة على عمليات حفظ السلام أو المتصلة بها، وتقديم الدعم من أجل إقامة لجان تقصي الحقائق وغيرها من لجان التحقيق في سياق عمليات حفظ السلام |
La impunidad no puede prevalecer y todos los Estados deben cooperar con los tribunales penales internacionales, incluida la Corte Penal Internacional, para facilitar las investigaciones y garantizar el arresto y la entrega de los sospechosos. | UN | ويجب ألا يصبح الإفلات من العقاب النمط السائد اليوم، وعلى جميع الدول أن تتعاون مع المحاكم الجنائية الدولية، بما في ذلك المحكمة الجنائية الدولية في روما، بغية تيسير التحقيق وبغية ضمان اعتقال وتسليم المشتبه بهم. |
63. Insta a los Estados a luchar contra la impunidad por los crímenes de genocidio, de conformidad con el derecho internacional, y, en este contexto, los exhorta a que cooperen plenamente con los tribunales penales internacionales; | UN | 63- يحث الدول على مكافحة الإفلات من العقاب عن جرائم الإبادة الجماعية وفقاً للقانون الدولي، ويحث الدول في هذا الصدد على التعاون بالكامل مع المحاكم الجنائية الدولية؛ |
Luchar contra la impunidad por los crímenes de genocidio de conformidad con el derecho internacional [...] y cooperar con los tribunales penales internacionales. | UN | مكافحة الإفلات من العقاب على جرائم الإبادة الجماعية وفقاً للقانون الدولي [.....] والتعاون مع المحاكم الجنائية الدولية. |
Al mismo tiempo que la cooperación nacional con los tribunales penales internacionales es indispensable, también lo es el fortalecimiento de las capacidades judiciales nacionales. Ello también se aplica a nuevos desafíos, como la piratería y el robo a mano armada en el mar, con el fin de lograr una solución más duradera y de fondo a los problemas. | UN | وبينما يتسم التعاون الوطني مع المحاكم الجنائية الدولية بأهميته البالغة فإنه مهم بنفس القدر لتعزيز القدرة القضائية الوطنية من أجل ضمان حل أكثر ديمومة وفاعلية لمواجهة التحديات الجديدة التي من قبيل القرصنة والسلب المسلح في البحار. |
III. ESTIMULA a todos los Estados Miembros, candidatos y observadores a que sigan apoyando la labor de la Comisión Preparatoria de la Corte Penal Internacional y a que cooperen plenamente con los tribunales penales internacionales existentes; | UN | ثالثا - تشجع جميع الدول الأعضاء في مجلس أوروبا والدول المرشحة للانضمام إليه والدول المراقبة على مواصلة دعم عمل اللجنة التحضيرية للمحكمة الجنائية الدولية وعلى التعاون الكامل مع المحاكم الجنائية الدولية القائمة؛ |
Según lo previsto en las resoluciones del Consejo de Seguridad 1503 (2003) y 1534 (2004), en coordinación con los tribunales penales internacionales; actividad financiada con cargo al presupuesto ordinario y con contribuciones voluntarias de los Estados Miembros. | UN | التنفيذ - بموجب قراري مجلس الأمن 1503 (2003) و 1534 (2004)، بالتنسيق مع المحاكم الجنائية الدولية؛ التمويل من الميزانية العادية وتبرعات الدول الأعضاء. |