Mantener relaciones de trabajo con las organizaciones que participan en el IOMC y con el PNUD | UN | إقامة علاقات عمل مع المنظمات المشاركة في البرنامج المشترك بين المنظمات ومع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Mantener relaciones de trabajo con las organizaciones que participan en el IOMC y con el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo. | UN | إقامة علاقات عمل مع المنظمات المشاركة في البرنامج المشترك بين المنظمات ومع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
A. Cooperación con las organizaciones que participan en la Agenda del Clima con respecto a las redes de observación | UN | ثانياً- مناقشة ألف- التعاون مع المنظمات المشاركة في جدول أعمال المناخ بشأن شبكات المراقبة |
Hasta la fecha, el proceso de diseño ha sido multidisciplinario, internacional y multicultural: es prioritario que la Universidad lleve a cabo un proceso continuo y aún más amplio de consultas, incluido un diálogo constante con las organizaciones que participan en el Programa de Acción para el Decenio Internacional. | UN | وقد اتسمت عملية التصميم حتى الآن بتعدد التخصصات والطابع الدولي والتعددية الثقافية: تتمثل إحدى أولويات الجامعة في تحقيق عملية تشاورية متواصلة، بل وأوسع نطاقا كذلك. ويشتمل ذلك على حوار متواصل مع المنظمات المشاركة في برنامج العمل للعقد الدولي. |
Alienta a los gobiernos y demás interesados directos que participan en el programa de gestión responsable de los productos a que trabajen también con las organizaciones que integran el Programa Interinstitucional de Gestión Racional de los Productos Químicos, en cooperación con la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos, y contribuyan a: | UN | 2 - يشجع الحكومات وأصحاب المصلحة الآخرين المشاركين في برنامج الرعاية على العمل أيضاً مع المنظمات المشاركة في البرنامج المشترك بين المنظمات في الإدارة السليمة للمواد الكيميائية بالتعاون مع منظمة التعاون والتنمية في المجال الاقتصادي على المساهمة في: |
Alentó a los gobiernos y demás interesados directos que participan en el programa de gestión responsable de los productos a que trabajasen también con las organizaciones que integran el Programa Interinstitucional de Gestión Racional de los Productos Químicos, en cooperación con la OCDE, y contribuyesen a: | UN | 2- وشجّع المؤتمر الحكومات وسائر أصحاب المصلحة من المشاركين في برنامج الإشراف على العمل أيضاً مع المنظمات المشاركة في البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية وبالتعاون مع منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، للمساهمة فيما يلي: |
i) Mantener relaciones de trabajo con las organizaciones que participan en el Programa Interinstitucional de Gestión Racional de los Productos Químicos | UN | (ط) المحافظة على علاقات عمل مع المنظمات المشاركة في البرنامج المشترك بين المنظمات المعني بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية |
i) Mantener relaciones de trabajo con las organizaciones que participan en el Programa Interinstitucional de Gestión Racional de los Productos Químicos | UN | (ط) المحافظة على علاقات عمل مع المنظمات المشاركة في البرنامج المشترك بين المنظمات المعني بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية |
Establecerá y mantendrá una relación de trabajo con las organizaciones que participan en el IOMC a fin de aprovechar sus conocimientos especializados en cada sector. | UN | (ط) إنشاء والحفاظ على علاقة عمل مع المنظمات المشاركة في برنامج الإدارة السليمة للمواد الكيميائية المشترك بين المنظمات من أجل الاستفادة من خبراتها القطاعية. |
i) Establecer y mantener relaciones de trabajo con las organizaciones que participan en el Programa Interinstitucional para la Gestión Racional de los Productos Químicos, con miras a aprovechar sus conocimientos especializados en diversos sectores. | UN | (ط) إنشاء والحفاظ على علاقة عمل مع المنظمات المشاركة في برنامج الإدارة السليمة للمواد الكيميائية المشترك بين المنظمات من أجل الاستفادة من خبراتها القطاعية. |
A los efectos de destacar el carácter multisectorial del Enfoque Estratégico, la secretaría trabajará en coordinación o cooperará con las organizaciones que participan en el Programa Interinstitucional para la Gestión Racional de los Productos Químicos y el PNUD, así como con otras organizaciones intergubernamentales, según proceda. | UN | وبغية توضيح الطابع متعدد القطاعات للنهج الاستراتيجي، ستعمل الأمانة بالتنسيق و/أو التعاون مع المنظمات المشاركة في برنامج الإدارة السليمة للمواد الكيميائية المشترك بين المنظمات، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي فضلاً عن منظمات حكومية دولية أخرى، حسب الاقتضاء. |
Establecerá y mantendrá una relación de trabajo con las organizaciones que participan en el IOMC a fin de aprovechar sus conocimientos especializados en cada sector. | UN | (ط) إنشاء والحفاظ على علاقة عمل مع المنظمات المشاركة في برنامج الإدارة السليمة للمواد الكيميائية المشترك بين المنظمات من أجل الاستفادة من خبراتها القطاعية. |
i) Al PNUMA a que, en cooperación con las organizaciones que participan en el Programa Interinstitucional de Gestión Racional de los Productos Químicos, el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y el Banco Mundial, facilite la elaboración del Programa con patrocinadores, teniendo plenamente en cuenta las características del proceso y los arreglos institucionales del Enfoque Estratégico; | UN | `1` دعوة برنامج الأمم المتحدة للبيئة بالتعاون مع المنظمات المشاركة في البرنامج المشترك بين المنظمات المعني بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي لبدء تيسير تطوير البرنامج مع الجهات الراعية مع إيلاء المراعاة التامة لخصائص عملية النهج الاستراتيجي والترتيبات المؤسسية؛ |
Mediante la contratación de un Oficial de Programas (P‒3) y la asignación de los fondos necesarios para ello, ya previstas en la dotación de personal para el centro de documentación aprobada para el período 2013‒1025, se dispondrá de más recursos para colaborar con las organizaciones que participan en el IOMC y otros interesados directos en la elaboración y distribución de materiales de orientación para las actividades del Enfoque Estratégico. | UN | وعن طريق تمويل وتوظيف موظف برنامج (ف-3) الموجود بالفعل في اعتماد التوظيف الموافق عليه للفترة 2013-2015 لآلية تبادل المعلومات، وسوف يتم إتاحة المزيد من الموارد للتعاون مع المنظمات المشاركة في البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية، وأصحاب المصلحة الآخرين بشأن تطوير وتوزيع المواد الإرشادية لأنشطة النهج الاستراتيجي. |
7. Alentó a los gobiernos y demás interesados directos que participan en el programa de gestión responsable de los productos a que trabajasen también con las organizaciones que integran el Programa Interinstitucional de Gestión Racional de los Productos Químicos, en cooperación con la OCDE, y contribuyesen a: | UN | 7- وشجّع المؤتمر الحكومات وسائر أصحاب المصلحة من المشاركين في برنامج الإشراف على العمل أيضاً مع المنظمات المشاركة في البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية وبالتعاون مع منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، للمساهمة فيما يلي: |