Además, la República Popular Democrática de Corea no está desesperada por mejorar sus relaciones con el Japón. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ليست مهتمة اهتماما شديدا بتحسين العلاقات مع اليابان. |
Además, actualmente Tailandia coopera con el Japón con miras a crear, en 2004, un centro de Asia y el Pacífico en Bangkok, para las personas con discapacidad y el desarrollo. | UN | وفضلا عن ذلك، تتعاون تايلند مع اليابان من أجل إنشاء مركز آسيوي باسيفيكي للتنمية ومعني بالإعاقة في بانكوك في عام 2004. |
También se ampliaron los ámbitos de colaboración con el Japón, que ahora abarcan la educación y el agua y saneamiento. | UN | وجرى أيضا توسيع مجالات التعاون مع اليابان لتشمل التعليم والمياه والمرافق الصحية. |
Stalin confirmó que sus tropas estaban listas para la guerra con Japón. | Open Subtitles | وأكد ستالين على أن قواته كانت مستعدة للحرب مع اليابان |
La Coalición para el Nuevo Programa está dispuesta a trabajar a tal fin con el Japón y otros patrocinadores y espera con interés la oportunidad de hacerlo. | UN | وإن تحالف البرنامج الجديد مستعد للتعاون مع اليابان والمقدمين الآخرين لبلوغ تلك الغاية؛ وإننا نتطلع إلى القيام بذلك. |
Actualmente se realizan actividades con respecto a un acuerdo de cooperación con el Japón sobre investigación y tecnología. | UN | ويجري العمل على وضع اتفاق للتعاون مع اليابان في مجالي البحوث والتكنولوجيا. |
Ahora el Gobierno y el pueblo de la República Democrática Popular de Corea tiene miedo hasta de hablar con el Japón. | UN | والآن، تخشى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، حكومة وشعبا، مجرد التحدث مع اليابان. |
Trabajaremos junto con el Japón, Corea del Sur y todos nuestros asociados para dejar constancia de nuestra oposición a ese provocativo anuncio. | UN | وسنعمل مع اليابان وكوريا الجنوبية وجميع شركائها بغية تسجيل معارضتنا لذلك الإعلان الاستفزازي. |
La función de la policía nacional japonesa es obligar a Corea del Norte a que se muestre a favor de negociaciones con el Japón. | UN | وكُلِّفت وكالة الشرطة الوطنية في اليابان بمهمة إجبار كوريا الشمالية على أن تصبح مؤيدة للمفاوضات مع اليابان. |
La ASEAN también espera llevar a término en breve sus negociaciones de libre comercio con el Japón. | UN | وتتطلع رابطة أمم جنوب شرق آسيا أيضاً إلى استكمال مفاوضاتها الخاصة بالتجارة الحرة مع اليابان قريباً. |
Manifestó que estaba de acuerdo con el Japón en relación con la seguridad humana y que la salud reproductiva era la piedra angular de la labor que había de realizarse en esa esfera. | UN | وقالت إنها تتفق في الرأي مع اليابان بشأن الأمن البشري وذكرت أن الصحة الإنجابية هي حجر الزاوية للعمل في هذا المجال. |
En 2006, el Consejo de Cooperación del Golfo celebró reuniones preliminares para el establecimiento de un acuerdo de libre comercio con el Japón. | UN | وفي عام 2006، عقد مجلس التعاون الخليجي اجتماعات تمهيدية من أجل تأسيس اتفاق تجارة حرة مع اليابان. |
En los últimos meses se han suscrito acuerdos de suministro de datos con el Japón, Filipinas y Australia. | UN | وقد تم خلال الأشهر القليلة الماضية التوقيع على الترتيبات المتعلقة بتوفير البيانات مع اليابان والفلبين وأستراليا. |
Los miembros de la ASEAN también han celebrado reuniones para promover la cooperación entre sus respectivas fuerzas de policía y consolidar la cooperación con el Japón en la lucha contra el terrorismo. | UN | وأضاف أن دول الرابطة عقدت أيضا اجتماعات لتعزيز التعاون بين قوات الشرطة بها وتعزيز التعاون مع اليابان في مكافحة الإرهاب. |
Se trata de un proyecto ejecutado por el PNUD en asociación con el Japón. | UN | وهو مشروع يُنفذه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بالتعاون مع اليابان. |
Francia considera que esta es una resolución importante, sobre la cual siempre hemos mantenido un diálogo constructivo con el Japón. | UN | تعتبر فرنسا هذا القرار قرارا هاما، ظللنا دائما نحافظ على إقامة حوار بناء بشأنه مع اليابان. |
Últimamente el FMI ha firmado un acuerdo con el Japón por valor de 100.000 millones de dólares para obtener préstamos a fin de complementar temporalmente sus recursos financieros. | UN | وفي وقت أقرب، وقّع الصندوق اتفاقا مع اليابان لاقتراض 100 بليون دولار يكمل بها مؤقتا موارده المالية. |
" Por lo tanto, impondremos un embargo total... sobre cualquier intercambio comercial con Japón. | Open Subtitles | سنفرض مقاطعة كاملة على كل التجارة مع اليابان |
El papeleo está perfecto, pero hacen un montón de transacciones con Japón y la fábrica no está operativa. | Open Subtitles | العمل فى الاوراق طاهر ولكن، هناك كل هذه المعاملات مع اليابان مع المصنع الذى ليس بالعملية |
La oportunidad perdida de Rusia con Japón | News-Commentary | روسيا وفرصتها الضائعة مع اليابان |
Una de las contribuciones prácticas realizadas después de la Conferencia de Examen fue la creación por parte de Australia y el Japón de una iniciativa transregional de no proliferación y desarme. | UN | وكإسهام عملي في أعقاب المؤتمر الاستعراضي، أنشأت أستراليا مع اليابان مبادرة أقاليمية لعدم الانتشار ونزع السلاح. |
El Estado deberá informar sistemáticamente al Japón de los progresos realizados y entablar conversaciones con este país en un espíritu de cooperación. | UN | ينبغي للدولة أن تبلغ اليابان على نحو متسق بالتقدم المحرز وأن تجري محادثات مع اليابان في إطار روح التعاون؛ |
El zar cree que irá a la guerra contra Japón. | Open Subtitles | القيصر يعتقد أنّه سيذهب للحرب مع اليابان |
El CENICA, inaugurado el 25 de noviembre de 1997, es el resultado de la cooperación de los Gobiernos del Japón y México, por conducto del Instituto Nacional de Ecología (INE), la Universidad Autónoma Metropolitana (UAM) y el Organismo japonés de Cooperación Internacional. | UN | جرى في 25 تشرين الثاني/نوفمبر 1997 تدشين المركز الوطني للبحوث والتدريب في مجال البيئة الذي كان نتيجة للتعاون مع اليابان والحكومة الاتحادية المكسيكية عبر المعهد الوطني للأيكولوجيا والجامعة المستقلة بالحاضرة والوكالة اليابانية للتعاون الدولي. |
El Estado Parte destaca que los ex prisioneros de guerra de los japoneses ya habían recibido indemnización con arreglo a lo previsto en el artículo 16 del Tratado de Paz con el Japón. | UN | وتشير الدولة الطرف إلى أن أسرى الحرب اليابانية السابقين كانوا قد تلقوا بالفعل تعويضا عملا بالمادة ١٦ من معاهدة السلام مع اليابان. |