"مع اليابان" - Traduction Arabe en Espagnol

    • con el Japón
        
    • con Japón
        
    • y el Japón
        
    • al Japón
        
    • contra Japón
        
    • japonés
        
    • japoneses
        
    Además, la República Popular Democrática de Corea no está desesperada por mejorar sus relaciones con el Japón. UN وعلاوة على ذلك، فإن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ليست مهتمة اهتماما شديدا بتحسين العلاقات مع اليابان.
    Además, actualmente Tailandia coopera con el Japón con miras a crear, en 2004, un centro de Asia y el Pacífico en Bangkok, para las personas con discapacidad y el desarrollo. UN وفضلا عن ذلك، تتعاون تايلند مع اليابان من أجل إنشاء مركز آسيوي باسيفيكي للتنمية ومعني بالإعاقة في بانكوك في عام 2004.
    También se ampliaron los ámbitos de colaboración con el Japón, que ahora abarcan la educación y el agua y saneamiento. UN وجرى أيضا توسيع مجالات التعاون مع اليابان لتشمل التعليم والمياه والمرافق الصحية.
    Stalin confirmó que sus tropas estaban listas para la guerra con Japón. Open Subtitles وأكد ستالين على أن قواته كانت مستعدة للحرب مع اليابان
    La Coalición para el Nuevo Programa está dispuesta a trabajar a tal fin con el Japón y otros patrocinadores y espera con interés la oportunidad de hacerlo. UN وإن تحالف البرنامج الجديد مستعد للتعاون مع اليابان والمقدمين الآخرين لبلوغ تلك الغاية؛ وإننا نتطلع إلى القيام بذلك.
    Actualmente se realizan actividades con respecto a un acuerdo de cooperación con el Japón sobre investigación y tecnología. UN ويجري العمل على وضع اتفاق للتعاون مع اليابان في مجالي البحوث والتكنولوجيا.
    Ahora el Gobierno y el pueblo de la República Democrática Popular de Corea tiene miedo hasta de hablar con el Japón. UN والآن، تخشى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، حكومة وشعبا، مجرد التحدث مع اليابان.
    Trabajaremos junto con el Japón, Corea del Sur y todos nuestros asociados para dejar constancia de nuestra oposición a ese provocativo anuncio. UN وسنعمل مع اليابان وكوريا الجنوبية وجميع شركائها بغية تسجيل معارضتنا لذلك الإعلان الاستفزازي.
    La función de la policía nacional japonesa es obligar a Corea del Norte a que se muestre a favor de negociaciones con el Japón. UN وكُلِّفت وكالة الشرطة الوطنية في اليابان بمهمة إجبار كوريا الشمالية على أن تصبح مؤيدة للمفاوضات مع اليابان.
    La ASEAN también espera llevar a término en breve sus negociaciones de libre comercio con el Japón. UN وتتطلع رابطة أمم جنوب شرق آسيا أيضاً إلى استكمال مفاوضاتها الخاصة بالتجارة الحرة مع اليابان قريباً.
    Manifestó que estaba de acuerdo con el Japón en relación con la seguridad humana y que la salud reproductiva era la piedra angular de la labor que había de realizarse en esa esfera. UN وقالت إنها تتفق في الرأي مع اليابان بشأن الأمن البشري وذكرت أن الصحة الإنجابية هي حجر الزاوية للعمل في هذا المجال.
    En 2006, el Consejo de Cooperación del Golfo celebró reuniones preliminares para el establecimiento de un acuerdo de libre comercio con el Japón. UN وفي عام 2006، عقد مجلس التعاون الخليجي اجتماعات تمهيدية من أجل تأسيس اتفاق تجارة حرة مع اليابان.
    En los últimos meses se han suscrito acuerdos de suministro de datos con el Japón, Filipinas y Australia. UN وقد تم خلال الأشهر القليلة الماضية التوقيع على الترتيبات المتعلقة بتوفير البيانات مع اليابان والفلبين وأستراليا.
    Los miembros de la ASEAN también han celebrado reuniones para promover la cooperación entre sus respectivas fuerzas de policía y consolidar la cooperación con el Japón en la lucha contra el terrorismo. UN وأضاف أن دول الرابطة عقدت أيضا اجتماعات لتعزيز التعاون بين قوات الشرطة بها وتعزيز التعاون مع اليابان في مكافحة الإرهاب.
    Se trata de un proyecto ejecutado por el PNUD en asociación con el Japón. UN وهو مشروع يُنفذه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بالتعاون مع اليابان.
    Francia considera que esta es una resolución importante, sobre la cual siempre hemos mantenido un diálogo constructivo con el Japón. UN تعتبر فرنسا هذا القرار قرارا هاما، ظللنا دائما نحافظ على إقامة حوار بناء بشأنه مع اليابان.
    Últimamente el FMI ha firmado un acuerdo con el Japón por valor de 100.000 millones de dólares para obtener préstamos a fin de complementar temporalmente sus recursos financieros. UN وفي وقت أقرب، وقّع الصندوق اتفاقا مع اليابان لاقتراض 100 بليون دولار يكمل بها مؤقتا موارده المالية.
    " Por lo tanto, impondremos un embargo total... sobre cualquier intercambio comercial con Japón. Open Subtitles سنفرض مقاطعة كاملة على كل التجارة مع اليابان
    El papeleo está perfecto, pero hacen un montón de transacciones con Japón y la fábrica no está operativa. Open Subtitles العمل فى الاوراق طاهر ولكن، هناك كل هذه المعاملات مع اليابان مع المصنع الذى ليس بالعملية
    La oportunidad perdida de Rusia con Japón News-Commentary روسيا وفرصتها الضائعة مع اليابان
    Una de las contribuciones prácticas realizadas después de la Conferencia de Examen fue la creación por parte de Australia y el Japón de una iniciativa transregional de no proliferación y desarme. UN وكإسهام عملي في أعقاب المؤتمر الاستعراضي، أنشأت أستراليا مع اليابان مبادرة أقاليمية لعدم الانتشار ونزع السلاح.
    El Estado deberá informar sistemáticamente al Japón de los progresos realizados y entablar conversaciones con este país en un espíritu de cooperación. UN ينبغي للدولة أن تبلغ اليابان على نحو متسق بالتقدم المحرز وأن تجري محادثات مع اليابان في إطار روح التعاون؛
    El zar cree que irá a la guerra contra Japón. Open Subtitles القيصر يعتقد أنّه سيذهب للحرب مع اليابان
    El CENICA, inaugurado el 25 de noviembre de 1997, es el resultado de la cooperación de los Gobiernos del Japón y México, por conducto del Instituto Nacional de Ecología (INE), la Universidad Autónoma Metropolitana (UAM) y el Organismo japonés de Cooperación Internacional. UN جرى في 25 تشرين الثاني/نوفمبر 1997 تدشين المركز الوطني للبحوث والتدريب في مجال البيئة الذي كان نتيجة للتعاون مع اليابان والحكومة الاتحادية المكسيكية عبر المعهد الوطني للأيكولوجيا والجامعة المستقلة بالحاضرة والوكالة اليابانية للتعاون الدولي.
    El Estado Parte destaca que los ex prisioneros de guerra de los japoneses ya habían recibido indemnización con arreglo a lo previsto en el artículo 16 del Tratado de Paz con el Japón. UN وتشير الدولة الطرف إلى أن أسرى الحرب اليابانية السابقين كانوا قد تلقوا بالفعل تعويضا عملا بالمادة ١٦ من معاهدة السلام مع اليابان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus