| Por 137 votos contra 4 y una abstención, se mantiene el tercer párrafo del preámbulo. | UN | استُبقيت الفقرة الثالثة من الديباجة، بأغلبية ٣٧١ صوتا مقابل ٤ أصوات، مع امتناع عضو واحد عن التصويت. |
| El proyecto de resolución, en su forma revisada, fue aprobado en votación secreta por 18 votos contra 6 y una abstención. | UN | واعتُمد مشروع القرار، بصيغته المنقحة، بالاقتراع السري وبأغلبية 18 صوتاً مقابل 6 اصوات، مع امتناع عضو واحد عن التصويت. |
| El proyecto de resolución se aprobó en votación secreta por 17 votos contra 7 y una abstención. | UN | فاعتُمد مشروع القرار بالاقتراح السري وبأغلبية 17 صوتاً مقابل 7 أصوات مع امتناع عضو واحد عن التصويت. |
| El resultado fue de 33 votos a favor contra 19 y una abstención, como sigue: | UN | وكانت نتائج التصويت هي 33 صوتاً مؤيداً مقابل 19 صوتاً مع امتناع عضو واحد عن التصويت. |
| El Senado aprobó por unanimidad el programa del Gobierno y los miembros propuestos para el gabinete, en tanto que la Cámara de Diputados lo hizo con una abstención. | UN | وقد وافق مجلس الشيوخ بالإجماع على برنامج الحكومة وعلى أعضاء مجلس الوزراء المقترح؛ كذلك كانت موافقة مجلس النواب مع امتناع عضو واحد عن التصويت. |
| Por 142 votos contra ninguno y una abstención, queda aprobado el proyecto de resolución A/C.4/51/L.15. | UN | ٦٩ - واعتمد مشروع القرار A/C.4/51/L.15 بأغلبية ١٤٢ صوتا مقابل لا أحد، مع امتناع عضو واحد عن التصويت. |
| A petición de la Sra. Warzazi, se procedió a votación sobre la enmienda propuesta, que fue rechazada en votación secreta por 12 votos contra 12 y una abstención. | UN | وبناء على طلب السيدة ورزازي، أُجري تصويت على تعديلها المقترح الذي رُفض بالاقتراح السري وبأغلبية 12 صوتاً مقابل 12 مع امتناع عضو واحد عن التصويت. |
| Por 149 votos a favor contra 1 y una abstención, queda aprobado el proyecto de resolución A/C.1/57/L.41. | UN | اعتُمد مشروع القرار A/C.1/57/L.41 بأغلبية 149 صوتا مقابل صوت واحد، مع امتناع عضو واحد عن التصويت. |
| El Presidente (habla en inglés): Por 158 votos contra 1 y una abstención, queda aprobado el proyecto de resolución A/C.1/58/L.10. | UN | أعتمد مشروع القرار A/C.1/58/L.10 بأغلبية 158 صوتا مقابل صوت واحد، مع امتناع عضو واحد عن التصويت. |
| La petición de aplazamiento resultó rechazada en una votación nominal por 12 votos contra 6 y una abstención. | UN | 37 - ورُفض اقتراح التأجيل بتصويت بنداء الأسماء كانت نتيجته 12 صوتا مقابل 6 أصوات مع امتناع عضو واحد عن التصويت. |
| Se emitieron 135 votos, con nueve votos nulos y una abstención; la mayoría necesaria para la elección era de 90 votos. | UN | وكان مطلوبا للفوز بالانتخاب الحصول على أغلبية 90 صوتا من 135 صوتا أدلي بها، كان بينها تسعة أصوات باطلة، مع امتناع عضو واحد عن التصويت. |
| Por 176 votos contra ninguno y una abstención, se mantiene el párrafo 15 de la parte dispositiva del proyecto de resolución XXII. | UN | تقرَّر الإبقاء على الفقرة 15 من منطوق مشروع القرار الثاني والعشرين بأغلبية 176 صوتا مقابل لا شيء، مع امتناع عضو واحد عن التصويت. |
| El 16 de enero, tras un debate de 12 horas de duración, el Knesset hizo suyo el acuerdo de redespliegue de Hebrón por una votación de 87 votos a favor, 17 en contra y una abstención. | UN | ١١ - وفي ١٦ كانون الثاني/يناير، وبعد ١٢ ساعة من المناقشات أيد الكنيست اتفاق إعادة الانتشار في الخليل ﺑ ٨٧ صوتا مقابل ١٧ مع امتناع عضو واحد عن التصويت. |
| Por 157 votos contra ninguno y una abstención, queda aprobado el proyecto de resolución A/52/L.24/Rev.1 (resolución 52/14). | UN | اعتمد مشروع القرار بأغلبية ١٥٧ صوتا مقابل لا شيء، مع امتناع عضو واحد عن التصويت )القرار ٥٢/١٤(. |
| 170. A petición del representante de España se sometió a votación registrada la enmienda propuesta, que fue aprobada por 27 votos contra 25 y una abstención. | UN | 171- وبناء على طلب ممثل إسبانيا، أجري تصويت مسجل بشأن التعديل المقترح الذي رفض بأغلبية 27 صوتاً مقابل 25 مع امتناع عضو واحد عن التصويت. |
| También en su 48ª sesión, el Consejo aprobó el proyecto de resolución en su forma oralmente enmendada en votación registrada por 27 votos contra 26 y una abstención. | UN | 257- وفي الجلسة 48 أيضا، اعتمد المجلس مشروع القرار، بصيغته المعدلة شفويا، بتصويت مسجل بأغلبية 27 صوتا مقابل 26 صوتا مع امتناع عضو واحد عن التصويت. |
| También en su 48ª sesión, el Consejo aprobó el proyecto de resolución en su forma oralmente enmendada en votación registrada por 27 votos contra 26 y una abstención. | UN | 282- وفي الجلسة 48 أيضا، اعتمد المجلس مشروع القرار، بصيغته المعدلة شفويا، بتصويت مسجل بأغلبية 27 صوتا مقابل 26 صوتا، مع امتناع عضو واحد عن التصويت. |
| Una ulterior propuesta filipina para eliminar la expresión " suit at law " se rechazó por 11 votos contra 1, con una abstención (véase E/CN.4/SR.155, part II, pág. 8). | UN | وفي وقت تالٍ، رُفض اقتراح مقدم من ممثل الفلبين بحذف عبارة " دعوى مدنية " بأغلبية 11 صوتاً مقابل صوت واحد مع امتناع عضو واحد عن التصويت. انظر الوثيقة E/CN.4/SR.155، الجزء الثاني، الصفحة 8. |
| [Aprobada en votación registrada de 32 votos contra 13 y una abstención (véase la segunda parte, cap. III). El resultado de la votación fue el siguiente: | UN | [اعتُمد بتصويت مُسَجَّل، بأغلبيـة 32 صوتاً مقابـل 13، مع امتناع عضو واحد عن التصويت. (انظر الفصل الثالث). وكانت نتيجة التصويت كما يلي: |
| Los miembros del Consejo aprobaron la resolución 2117 (2013) por 14 votos contra ninguno y una abstención de la Federación de Rusia. | UN | واعتمد أعضاء المجلس القرار 2117 (2013) بأغلبية 14 صوتا مقابل لا شيء، مع امتناع عضو واحد عن التصويت (الاتحاد الروسي). |