| Resumámos, para la gente de negocios en la audiencia, con tres reglas, tres reglas básicas. | TED | لنقوم بتلخيصها، لرجال الأعمال ضمن هذا الحضور، مع ثلاث قواعد، ثلاث قواعد أساسية. |
| ¡Entendí que tuviste sexo con tres tipos y eso es todo lo que dijiste! | Open Subtitles | انا فهمت انك مارستي الجنس مع ثلاث رجال وهذا كل ماقلتيه لي |
| Bien, Steele, este es su Kit G-7 de siempre, con tres incorporaciones. | Open Subtitles | حسنا, ستيل, هذا هو مستواك عدة لك مع ثلاث إضافات |
| ¿Quieres decir que eres uno de esos viudos con tres hijas que se aprovechan de mujeres ingenuas en librerías? | Open Subtitles | إذاً أنت تُخبرني بأنك واحداً من هؤلاء الأرامل مع ثلاث بنات الذي يتصيد النساء في المكتبات |
| - ¿Fue "tan divertido" con tres signos de admiración y cuatro caritas felices? | Open Subtitles | هل كان مرحا كثيرا مع ثلاث علامات تعجب وأربع وجوه مبتسمة؟ |
| El súper agente aquí decidió pelearse con tres jóvenes italianos en el baño. | Open Subtitles | عميلنا الخارق هنا قرر المرح مع ثلاث شُبان إيطاليين بحمام الرجال |
| con tres serpentinas, el tirador escoge su objetivo, comprueba la serpentina más cercana para el factor viento y dispara. | Open Subtitles | مع ثلاث أشرطة، مطلق النار اختار هدفه، تفقد الشريط الأقرب من أجل عامل الهواء وقام بالطلقة |
| Se espera que ello se hará en cooperación con tres importantes universidades de los Estados Unidos. | UN | ومن المتوقع إتمام ذلك بالتعاون مع ثلاث جامعات كبرى في الولايات المتحدة. |
| Del mismo modo, los programas de capacitación sobre el cambio climático, formulados conjuntamente con tres instituciones subregionales de África, América Latina y el Pacífico, han dado lugar al establecimiento de una cooperación interregional. | UN | وبالمثل، فإن برامج التدريب في مجال تغير المناخ التي وضعت بالاشتراك مع ثلاث منظمات متخصصة دون إقليمية في أفريقيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة المحيط الهادىء أعقبها قيام تعاون أقاليمي. |
| Cabe recordar que el Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia cuenta con seis secciones que trabajan en turnos, con tres salas de audiencia. | UN | ومن الجدير بالذكر أن المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة لديها ستة أقسام تعمل وفقا لنظام النوبات، مع ثلاث قاعات محكمة. |
| Actualmente la Dependencia de Género está trabajando con tres ministerios piloto en el diseño de su política sectorial de género. | UN | وتعمل الوحدة حالياً مع ثلاث وزارات نموذجية على تصميم سياستها الجنسانية القطاعية. |
| Se habían firmado memorandos de entendimiento con tres universidades de idioma árabe, con lo que se esperaba aumentar el número de profesionales cualificados. | UN | وتم توقيع مذكرات تفاهم مع ثلاث جامعات عربية، الأمر الذي يُتوقع أن يسهم في زيادة عدد المهنيين المؤهلين. |
| En La Haya, el Tribunal ha iniciado negociaciones con tres instituciones con miras a compartir espacio. | UN | وفي لاهاي، دخلت المحكمة في مفاوضات مع ثلاث مؤسسات توطئة لتقاسم الأماكن. |
| Paralelamente a esta reunión, la DAA se reunió con tres Estados partes para asesorarlos sobre asistencia a las víctimas. | UN | وعلى هامش هذا الاجتماع، عقدت وحدة دعم التنفيذ اجتماعاً مع ثلاث دول أطراف لتقديم المشورة في مجال مساعدة الضحايا. |
| El Gobierno mantiene un diálogo fluido con tres comités de expertos en el marco de esas convenciones. | UN | وتجري الحكومة حواراً وثيقاً مع ثلاث لجان خبراء في إطار تلك الاتفاقيات. |
| Digo, uno llega al trabajo en la mañana, y trabaja con tres tipos que de pronto deciden construir un hospital en India. | TED | أقصد، أنت تأتي إلى العمل في الصباح الباكر، و أنت تعمل مع ثلاث أشخاص يقررون فجأة بناء مستشفى في الهند. |
| Ahora, les dejo con tres consecuencias que se desprenden de todo esto. | TED | الآن، سأترككم مع ثلاث استنتاجات من كل هذا. |
| - Es mejor que nada. - Zarparéis mañana con tres barcos. | Open Subtitles | ـ إنه أفضل من لا شيء؛ ـ أنت تبحر مساء غد مع ثلاث سفن |
| Pero estoy seguro que me gustaría saber que diablos estabas haciendo... sacudiéndote con tres chicos en medio de la noche... especialmente con un lunático delincuente como Lane. | Open Subtitles | لكن بالتأكيد اريد أن أعرف ماذا كنت تفعلين هناك تلهين مع ثلاث شبان في منتصفت الليل خصوصا مع مجنون مثل رود |
| Se subcontrató a tres organizaciones no gubernamentales para que organizaran seminarios y cursos de formación ecológica. | UN | وتم إبرام عقد من الباطن مع ثلاث منظمات غير حكومية لتنظيم التدريب وحلقات العمل الإيكولوجية. |
| - Tiene la cabeza cuadrada y tres ojos. | Open Subtitles | لديه راس كبير مربع مع ثلاث عيون كبيرة جدا. |
| ...de Bennington en unas vacaciones bien merecidas después de 6 semanas de clases, se va a la isla de Martinica con tres de sus amigas. | Open Subtitles | ذهبت بعد 6 أسابيع من الدراسة إلى جزيرة مارتينيك مع ثلاث من صديقاتها |
| Y un americano helado con dos... no, tres medidas de café expreso. | Open Subtitles | وكوب أمريكانو مثلج مع ثلاث أكواب صغيرة من قهوة الإسبرسو |
| Conseguí tres clientes más hoy en el centro comercial. | Open Subtitles | لقد قمت بالتوقيع مع ثلاث موكلين آخرين في مركز التسوق اليوم. |
| El Organismo concertó acuerdos contractuales con otros tres hospitales para mitigar los efectos de las restricciones a la circulación en la Ribera Occidental. | UN | وجرى التعاقد مع ثلاث مستشفيات جديدة من جانب الوكالة للتخفيف من أثر القيود المفروضة على حرية التنقل في الضفة الغربية. |