"مع جمهورية مقدونيا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • con la ex República Yugoslava
        
    • y la ex República Yugoslava
        
    • de la ex República Yugoslava
        
    Próximamente se firmará un acuerdo análogo con la ex República Yugoslava de Macedonia; UN وينتظر أن يتم التوقيع قريبا على اتفاق مماثل مع جمهورية مقدونيا اليوغوسلافيا السابقة؛
    Ha surgido una nueva zona de tensión militar al sur de la Provincia situada en la frontera con la ex República Yugoslava de Macedonia. UN ونشأت منطقة جديدة للتوتر العسكري في جنوب اﻹقليم على الحدود مع جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة.
    Se están preparando proyectos de acuerdo para el intercambio de energía con la ex República Yugoslava de Macedonia y con Grecia. UN وتعد مشاريع اتفاقات لمبادلة الطاقة مع جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية ومع اليونان.
    El Gobierno de Albania está interesado en desarrollar relaciones de cooperación y buena vecindad con la ex República Yugoslava de Macedonia. UN وتهتم حكومة ألبانيا بتطوير علاقات التعاون وحسن الجوار مع جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة.
    Se celebraron cinco rondas de negociaciones con la ex República Yugoslava de Macedonia y dos rondas con Bosnia y Herzegovina UN أجريت 5 جولات من المفاوضات مع جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وجولتان من المفاوضات مع البوسنة والهرسك
    Protocolo agrícola provisional con la ex República Yugoslava de Macedonia UN بروتوكول مؤقت واحد في مجال الزراعة تم إبرامه مع جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة
    Se ha iniciado la tramitación con la ex República Yugoslava de Macedonia de un acuerdo general sobre la extradición de ciudadanos de Kosovo UN أبرم اتفاق عام مع جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة بشأن تسليم المجرمين المقيمين في كوسوفو
    Comparte 483 kilómetros de frontera con la ex República Yugoslava de Macedonia y 280 kilómetros de frontera con Grecia. UN ويشترك في الحدود مع جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة على مسافة تمتد ٤٨٣ كيلومترا وتمتد حدوده المشتركة مع اليونان مسافة ٢٨٠ كيلومترا.
    En cumplimiento de sus funciones, las unidades del ejército de Yugoslavia protegen la frontera con la ex República Yugoslava de Macedonia y, de conformidad con las órdenes recibidas, limitan sus actividades estrictamente al territorio de la República Federativa de Yugoslavia. UN وقامت وحدات جيش يوغوسلافيا، لدى اضطلاعها بواجباتها، بحماية الحدود مع جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وتقيدت بقواعد الخدمة وحصرت نشاطها تماما ضمن إقليم جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    Albania mantiene buenas relaciones con la ex República Yugoslava de Macedonia y apoya la integración plena de dicha república en las instituciones internacionales. UN وتحتفــظ ألبانيــا بعلاقــات طيبة مع جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، وتؤيد التكامل التام لهذه الجمهورية مع المؤسسات الدولية.
    El Gobierno de Albania ha adoptado medidas para demostrar su interés en el establecimiento de relaciones mutuamente beneficiosas con la ex República Yugoslava de Macedonia. UN وقـــد اتخذت الحكومة اﻷلبانية خطوات ﻹبـــداء اهتمامها بإقامة علاقات قائمة على المنفعة المتبادلة مع جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة.
    En pleno respeto del acuerdo provisional con la ex República Yugoslava de Macedonia, continuamos llevando a cabo conversaciones bajo los auspicios del Enviado Especial del Secretario General de las Naciones Unidas, Sr. Vance, acerca del nombre definitivo de ese país. UN ومع الالتزام بالاتفاق المؤقت مع جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، نواصل محادثاتنا تحت رعاية المبعوث الخاص لﻷمين العام لﻷمم المتحدة، السيد فانس، بشأن التسمية النهائية لذلك البلد.
    El Consejo escuchó un informe preliminar de la Comisión sobre el examen de la condicionalidad, que lleva a cabo actualmente sobre el fortalecimiento de un enfoque regional y el mejoramiento de las relaciones contractuales con la ex República Yugoslava de Macedonia y con Albania. UN واستمع المجلس إلى عرض أولي من اللجنة بشأن الاستعراض الذي تجريه للمشروطية، وبشأن نهج إقليمي معزز وبشأن تحسين العلاقات التعاقدية مع جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وألبانيا.
    A. Relaciones con la ex República Yugoslava de Macedonia UN ألف - العلاقات مع جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة
    VI. Relaciones con la ex República Yugoslava de Macedonia UN سادسا - العلاقات مع جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة
    IX. Relaciones con la ex República Yugoslava de Macedonia UN تاسعا - العلاقات مع جمهورية مقدونيا اليوغسلافية السابقة
    La KFOR siguió realizando sus actividades a lo largo de las fronteras con la ex República Yugoslava de Macedonia y con Albania. UN 10 - واصلت قوة كوسوفو أنشطتها على طول الحدود مع جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وألبانيا.
    Por otro lado, está cada vez más claro que muchos certificados de origen fueron falsificados para aprovechar el Acuerdo de Libre Comercio con la ex República Yugoslava de Macedonia. UN وفي الوقت نفسه، أصبح من الواضح بدرجة أكبر أن كثيرا من شهادات المنشأ قد جرى تزويـرها للاستفادة من اتفاق التجارة الحرة مع جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة.
    De manera similar, la cooperación policial con la ex República Yugoslava de Macedonia se está ampliando mediante contactos y reuniones periódicos. UN وبالمثل، فإن التعاون في مجال الشرطة مع جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة آخذ في التوسع عن طريق الاتصالات والاجتماعات المنتظمة.
    La Unión ya ha concertado acuerdos de estabilización y asociación con Croacia y la ex República Yugoslava de Macedonia, que pasaron a ser candidatos a la Unión Europea, y, en fechas más recientes, con Albania. UN وقد أبرم الاتحاد الأوروبي بالفعل اتفاقات لتحقيق الاستقرار والانتساب مع جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وكرواتيا اللتين أصبحتا مرشحتين لعضوية الاتحاد، ومؤخرا مع ألبانيا.
    Debido a nuestras preocupaciones por algunas referencias que se hacen en el duodécimo párrafo del preámbulo, continuamos nuestras deliberaciones con la delegación de la ex República Yugoslava de Macedonia, que presentara el proyecto de resolución. UN ولكننا بسبب بعض الشواغل المتعلقة بالفقرة الثانية عشرة من الديباجة، نواصل مناقشتنا مع جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، التي عرضت مشروع القرار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus