"مع رئيس لجنة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • con el Presidente de la Comisión
        
    • con el Presidente del Comité
        
    • ante el Presidente de la Comisión
        
    • con la Presidencia del Comité
        
    • con el Jefe del Comité
        
    • con la Presidencia de la Comisión
        
    • y el Presidente de la Comisión
        
    En esas situaciones, los Presidentes del Consejo Económico y Social y la Asamblea querrán debatir el mejor modo de proceder con los trabajos, junto con el Presidente de la Comisión. UN وفي تلك الحالات ربما يرغب رئيسا المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة في أن يتدارسا الطريقة الأمثل للمضي قدما في العمل، بالتشاور مع رئيس لجنة بناء السلام.
    En particular, se reunió con el Presidente de la Comisión de Regiones y Provincias y el Presidente de la Comisión de Cultura y Medios de Difusión. UN وقد اجتمع بصفة خاصة مع رئيس لجنة الأقاليم والمحافظات ورئيس لجنة الثقافة والإعلام.
    Además, la delegación del Comité se reunió en Quito con el Presidente de la Comisión de Relaciones Exteriores de la Asamblea Nacional del Ecuador. UN وفي كيتو، علاوة على ذلك، اجتمع وفد اللجنة مع رئيس لجنة الشؤون الخارجية في الجمعية الوطنية في إكوادور.
    El resultado de las consultas con el Presidente del Comité de Información se consignará en una adición. UN وسترد نتائج المشاورات التي أجريت مع رئيس لجنة اﻹعلام في إضافة.
    Todavía deben celebrarse otras consultas con el Presidente del Comité de Información. UN ولا يزال يتعين إجراء مشاورات مع رئيس لجنة اﻹعلام.
    100. La Dependencia consideró de suma utilidad su reunión con el Presidente de la Comisión de Administración Pública Internacional, que hizo posible que ambos órganos convinieran en mantener contactos periódicos e intercambiar documentos e información de interés común. UN ١٠٠ - وقد وجدت الوحدة أن اجتماعها مع رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية كان مفيدا للغاية. وأتاح لها فرصة الاتفاق على اجراء اتصالات دورية بين الهيئتين وعلى تبادل الوثائق والمعلومات ذات الاهتمام المشترك.
    El jurista independiente, Sr. Emmanuel Roucounas, viajó el 21 de julio a Rabouni para reunirse con el Presidente de la Comisión de Identificación y otros altos funcionarios del Frente POLISARIO. UN ٢٦ - في ٢١ تموز/يوليه سافر الخبير القانوني المستقل السيد ايمانويل روكوناس إلى رابوني للاجتماع مع رئيس لجنة تحديد الهوية وكبار المسؤولين اﻵخرين في جبهة البوليساريو.
    I. REUNIÓN con el Presidente de la Comisión DE DERECHOS HUMANOS UN أولاً - الاجتماع مع رئيس لجنة حقوق الإنسان
    El grupo estará integrado por los siguientes miembros, designados por el Secretario General en consulta con el Presidente de la Comisión. UN 7 - يتألف الفريق من الأعضاء التالية أسماؤهم الذين رشحهم الأمين العام بالتشاور مع رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    Informe del Secretario General en consultas con el Presidente de la Comisión de Administración Pública Internacional sobre un calendario para la realización del examen del fortalecimiento de la administración pública UN تقرير الأمين العام بالتشاور مع رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية عن الجدول الزمني لتنفيذ الاستعراض المتعلق بتعزيز الخدمة المدنية الدولية
    Mi Representante Especial ha celebrado estrechas consultas con el Presidente de la Comisión de Fronteras a fin de velar por que mis recomendaciones se adecuen a las ideas generales que guían a la Comisión. UN وأجرى ممثلي الخاص مشاورات عن كثب مع رئيس لجنة الحدود للتأكد من تطابق توصياتي مع التصور العام الذي تسترشد به لجنة الحدود.
    Estoy siguiendo de cerca la situación, en consulta con el Presidente de la Comisión de la Unión Africana y otros. Insto a la comunidad internacional a que continúe prestándonos su apoyo en la solución del conflicto de Darfur y sus consecuencias. UN وإنني أتابع التطورات عن كثب بالتشاور مع رئيس لجنة الاتحاد الأفريقي وآخرين، وأهيب الآن بالمجتمع الدولي أن يمدّ لنا يد العون في حل صراع دارفور والتخفيف من عواقبه.
    Se celebraron 2 reuniones con el Presidente de la Comisión de Lucha contra la Corrupción a nivel del Representante Especial del Secretario General y otras a nivel operativo, así como reuniones periódicas con miembros clave del gabinete para hacer un seguimiento de las cuestiones relacionadas con las medidas de lucha contra la corrupción UN عقد اجتماعان مع رئيس لجنة مكافحة الفساد على مستوى الممثلة الخاصة للأمين العام ومع آخرين على مستوى العمل، وعقدت اجتماعات منتظمة مع كبار أعضاء الحكومة لمتابعة المسائل المتعلقة بتدابير مكافحة الفساد
    Esto requeriría que el sistema de las Naciones Unidas en el país colaborara estrechamente y coordinara sus actividades con el Presidente del Comité de Supervisión de la Aplicación. UN وسيتطلب هذا من منظومة الأمم المتحدة في البلد التعاون بصورة وثيقة وتنسيق أنشطتها مع رئيس لجنة رصد التنفيذ.
    El Sr. Moussa dijo en Ginebra que volvería a examinar la cuestión con el Presidente del Comité Internacional de la Cruz Roja, Sr. Jacob Kellenberger. UN وقال السيد عمرو موسى، متحدثا في جنيف، إنه سيناقش المسألة مع رئيس لجنة الصليب الأحمر الدولية، يعقوب كيلينبرغر.
    En primer lugar, se ofreció a la acusación la oportunidad de examinar los cargos imputados junto con el Presidente del Comité disciplinario mientras que la defensa no tuvo esa oportunidad. UN فأولاً، سنحت الفرصة للمدعي أن تناقش التهم المنسوبة إليه مع رئيس لجنة التأديب، بينما لم تعط نفس الفرصة لدفاعه.
    El Comité también ha establecido una relación de trabajo activa con el Presidente del Comité contra el Terrorismo y la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo. UN وأقامت اللجنة أيضا علاقة عمل فعالة مع رئيس لجنة مكافحة الإرهاب والمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب.
    Asegura la coordinación en la gobernación con el Presidente del Comité de la aldea. UN وهو ينسق مع رئيس لجنة القرية ضمن المحافظة.
    Se celebró 1 reunión con el Presidente del Comité de Defensa y Seguridad de la Asamblea Nacional sobre la organización de 1 cursillo de seguridad UN عُقد اجتماع واحد مع رئيس لجنة الدفاع والأمن بالمجلس الوطني بشأن تنظيم حلقة عمل بشأن الأمن
    La Mesa señala también a la atención de la Asamblea General la necesidad de que quienes presenten propuestas que tengan consecuencias para el presupuesto presenten un calendario claro en una primera etapa ante el Presidente de la Comisión de Asuntos Administrativos y de Presupuesto (Quinta Comisión) y el Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, a fin de asegurar el pleno cumplimiento del artículo 153. UN 42 - ويوجه المكتب كذلك انتباه الجمعية العامة إلى ضرورة قيام مقدمي المقترحات التي تنطوي على آثار في الميزانية بتوضيح الجدول الزمني في مرحلة مبكرة مع رئيس لجنة الإدارة والميزانية (اللجنة الخامسة) ورئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية من أجل كفالة الامتثال التام للمادة 153.
    A ese respecto, el ACNUDH lleva a cabo su labor en coordinación con la Presidencia del Comité Internacional de Coordinación y el representante en Ginebra. UN ويجري الاضطلاع بعمل المفوضية في هذا الصدد على نحو منسق مع رئيس لجنة التنسيق الدولية وممثل جنيف.
    con el Jefe del Comité Democrática, Frank Landau? Open Subtitles مع رئيس لجنة الديمقراطي، فرانك لانداو؟
    Se celebró una reunión con la Presidencia de la Comisión de Cuotas. UN وعُقد اجتماع مع رئيس لجنة الاشتراكات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus