"مع رجل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • con un hombre
        
    • con un tipo
        
    • con un chico
        
    • con un tío
        
    • con hombres
        
    • con el hombre
        
    • a un hombre
        
    • con otro hombre
        
    • con un sujeto
        
    • con alguien que
        
    • con el tipo
        
    • un hombre con
        
    • con un caballero
        
    Incluso hay una historia de una niña que se fugó con un hombre que conoció por el telégrafo en 1886. TED حتى أنه توجد قصة لفتاة هربت مع رجل تعرفت عليه من خلال تبادل البرقيات في عام 1886.
    Lo que es peor, con un hombre al que cree agente del gobierno. Open Subtitles وأسوأ شىء على الإطلاق , مع رجل يعتقد انة عميل للحكومة
    Al principio, tratas de convencerte de que no sales con un hombre casado. Open Subtitles لفترة معينة، تحاول الفتاة خداع نفسها بأنها تخرج مع رجل أعزب
    ¿ Cómo salir en serio con un tipo cuyo futuro se basa en propinas? Open Subtitles كيف تستطيعين ان تكوني جديه مع رجل يعتمد مستقبله كاملاً على البقشيش؟
    No era la primera vez que me acostaba con un hombre... y despertaba con una nota al lado. Open Subtitles أقصد فهذه ليست المرة الأولى التى أمارس فيها الحب مع رجل ثم أستيقظ فأجد رسالة.
    con un hombre muy hermoso, quien hasta anoche no se había fijado en mí. Open Subtitles كنت مع رجل جميل حقا الذي، حتى الليلة الماضية أبدا حتى لاحظني
    Cada vez que estoy en este ascensor estás con un hombre diferente. Open Subtitles كل مرة وأنا في هذا المصعد أنت مع رجل آخر.
    Pero Deirdre... no puede continuar con un hombre que no ve su talento. Open Subtitles ,و لكن ديدرا لا يمكنك البقاء مع رجل لا يقدر موهبتك
    La pasamos bien. ¿Tienes una aventura con un hombre casado o algo así? Open Subtitles استمعي ، هل تقيمين علاقة سرية مع رجل متزوج مثلا ؟
    No puedo atascarme en otro matrimonio con un hombre que no me quiere. Open Subtitles لا أستطيع أن أدخل في زواج آخر مع رجل لا يحبني
    De repente, lo dejó. Parece que tuvo que ver con un hombre... Según dicen. Open Subtitles تخلت عن البريد فجأة شيء ما مع رجل ، على ما يبدو
    Quiero saber por qué estás con un hombre que no te cuida. Open Subtitles اريد ان اعرف لماذا انت مع رجل لا يهتم بك
    Y aún así me preguntarías si pasaría el resto de mi vida con un hombre 20 años mayor que yo, que ni siquiera conozco, y mucho menos amo. Open Subtitles ومع ذلك فأنت تطلب مني أن أقضي بقية حياتي مع رجل أكبر مني بـ 20 عاماً رجل لا أعرف شئ عنه ناهيك عن الحب
    Estaba esperando el autobús, hablaba con un hombre y me han detenido por solicitud. Open Subtitles كنت أنتظر الباص, كنت أتحدث مع رجل ما, فقُبضَ علي بتهمة التحريض
    ¿Alguna vez la vio con un hombre de aproximadamente 1,67 m. y 117 Kg.? Open Subtitles هل رأيتيها يوماً مع رجل تقريباً طول قامته 5.5 و وزنه260 باوند؟
    Me preguntaba, ¿por qué una linda chica como ésa saldría con un tipo como yo? Open Subtitles سؤالي كان، لماذا تريد فتاة صغيرة جدا مثل تلك تخرج مع رجل مثلي؟
    Tuviste un intercambio de fluidos imaginario con un tipo que ni conoces pero del cual estás enamorada desde los 12 años. Open Subtitles كان لديك لقاء حميم مع رجل لم تلتقي به أبدا لكنك تتذكرينه منذ أن كان عمرك 12 عاما
    pero un encuentro de diez segundos con un tipo malo y vuelvo en blanco. Open Subtitles لكن مواجهة لمدة عشر ثوان مع رجل سيئ، لم أستطع فعل شيئ.
    Te estoy preguntando como puedes vivir con un chico pero seguir siendo soltera. Open Subtitles أنا أسئلك كيف بإمكانكِ العيش مع رجل ومع ذلك البقاء عزباء.
    Uno de nuestros residentes mencionó que la vieron discutir a gritos con un tío. Open Subtitles أحد النزلاء أخبرنا بأنه رآها تدخل في منازلة للصراخ مع رجل ما
    No demasiados oficiales de alto rango simpatizarían con hombres del servicio con vínculos terroristas. Open Subtitles لا يوجد ضباط كثيرون من ذوى الرتب العالية سيكونون متعاطفين مع رجل خدمات على علاقة بالارهابيين
    Usted debe hablar. ¿No deberías estar fuera algún lugar con el hombre de sus sueños? Open Subtitles يجب ان تتكلمي الا يجب ان تكوني بمكان ما مع رجل احلامك ؟
    La misión entrevistó a un hombre de Armenia, que dijo que un familiar le había hablado de oportunidades de trabajo en esa granja. UN وتحدثت البعثة مع رجل من أرمينيا علم بوجود فرصة للعمل في هذه المزرعة من أحد أقربائه.
    Porque cuando llegué a casa tuve la sensación de que Ann estaba con otro hombre. Open Subtitles كان عندي شعور عندما وصلت إلى البيت آن , كانت مع رجل اخر
    Anoche, después que te fuiste, me comuniqué con un sujeto que conozco. Open Subtitles الليلة الماضية , بعد أن ذهبتى تواصلت مع رجل أعرفه
    ¿Por qué la has dejado sola con alguien que sabes que está corrupto? Open Subtitles لماذا تركتها وحدها بدون تدخل مع رجل أنت تعلم بأنه قذر؟
    Volvió a casa, vio a su mujer con el tipo del cable y enloqueció. Open Subtitles أتى إلى المنزل ووجد زوجته بالأعلى مع رجل الكيبل ثم فقدناه
    No estaba casada pero vivía con un hombre con el que había tenido dos hijas, nacidas en 2002 y 2004. UN ولم تكن متزوجة، لكنها عاشت مع رجل أنجبت منه طفلين في سنتي 2002 و2004.
    Oh, ya ha terminado. Creo que ha salido con un caballero. Open Subtitles لقد انتهت من عملها، أظنها ذهبت للخارج مع رجل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus