"مع سبعة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • con siete
        
    • a siete
        
    • y siete
        
    • contra siete
        
    Estaba en una celda junto con siete adultos, todos los cuales habían sido condenados por asesinato y esperaban ser ejecutados. UN وكان الولد محبوسا في زنزانة مع سبعة آخرين من الكبار أدينوا جميعا بجرائم قتل وينتظرون عقوبة اﻹعدام.
    Del mismo modo, estamos patrocinando en la actualidad actividades de intercambio anual con siete países asiáticos. UN كما نقوم في الوقت الحالي برعاية أنشطة سنوية للتبادل مع سبعة بلدان آسيوية.
    Malí, con siete fronteras terrestres, es el ejemplo perfecto de un país en desarrollo sin litoral. UN مالي، بحدودها البرية مع سبعة بلدان، نموذج ممتاز لبلد نام غير ساحلي.
    El dueño de la fábrica, Sr. Abu Jubbah, se había escondido en la casa durante dos días con siete miembros de su familia. UN وكان صاحب المصنع، السيد أبو جبَّة، قد اختبأ في المنزل لمدة يومين مع سبعة من أفراد عائلته.
    En otras palabras, si llegan a siete millones, la mitad de la cantidad, el edificio es suyo. Open Subtitles وبعبارة أخرى، إذا كنت تأتي مع سبعة ملايين، نصف المبلغ، المبنى لك.
    Hay ahora una cadena de frío y siete puestos de vacunación y equipo para que las brigadas de vacunación transporten las vacunas. UN فثمة الآن سلسلة تبريد وظيفية تعمل مع سبعة مراكز ومعدات تلقيح لتتمكن فرق التلقيح من نقل اللقاحات.
    En el período del que se informa, se denunciaron 21 asesinatos semanales, en comparación con siete asesinatos semanales en el período anterior. UN فخلال الفترة المشمولة بالتقرير أُفيد عن اغتيال 21 شخصا أسبوعيا، بالمقارنة مع سبعة أشخاص أسبوعيا في الفترة السابقة.
    Un grupo de organizaciones no gubernamentales trabajan con siete hospitales y ya han logrado que uno de ellos sea declarado hospital modelo. UN وتعمل بعض المنظمات غير الحكومية مع سبعة مستشفيات من بينها واحد أُعلن بالفعل أنه مستشفى نموذجي.
    A finales de 2011 terminará la colaboración para el desarrollo con siete países. UN وسيجري تدريجيا إنهاء علاقة التعاون الإنمائي مع سبعة بلدان بحلول نهاية عام 2011.
    Cuando ese acceso se concedió en Bouna, los oficiales de derechos humanos se reunieron con siete importantes colaboradores del Sr. Gbagbo. UN واجتمع موظفو حقوق الإنسان في بونا، التي سُمح لهم فيها بلقاء المحتجزين، مع سبعة من أعوان السيد غباغبو الرئيسيين.
    Se firmaron memorandos de entendimiento con siete países para suplementar los costos adicionales involucrados producto de la carga adicional que la ronda implicó. UN ووُقّعت مذكرات تفاهم مع سبعة بلدان لتغطية جزء من تكاليف عبء العمل الإضافي أثناء الجولة.
    Hay poco sitio aquí, con siete millones de personas a mi lado hoy. TED مكتظة هنا بعض الشيء، مع سبعة ملايين شخص بجانبي اليوم.
    ¿Me preguntas eso en un hotel volado con siete muertos en tu haber? Open Subtitles تسألنى ذلك فى فندق منفجر مع سبعة رجال موتى في سجلك للآن ؟
    Como estaba teniendo sexo... con siete u ocho hombres cada noche en ese momento, el calendario estaba complicado, y todos ellos tenían que tener citas precisas. Open Subtitles بما إنني كنت أمارس الجنس مع سبعة أو ثمانية أشخاص كل ليلة في ذلك الوقت كان من الصعب جدولتهم
    ¿Y la otra mujer se sentó en un animal con siete cabezas y diez cuernos? Open Subtitles وهل كانت المرأة الأخرى جالسة على حيوان مع سبعة رؤوس وعشرة قرون؟
    El profeta vio, salir del mar... una bestia... con siete cabezas y diez cuernos. Open Subtitles المتنبىء رأى, ارتفاعا خارجا من البحر... الوحش... مع سبعة رؤوس وعشرة قرون.
    Y aquí estoy ahora, con siete muertos, y esperando a que abandonen otro cadáver. Open Subtitles و انا الان مع سبعة ميتون و انا فى انتظر من اجل القاء جثة اخرى
    De repente, fuera del agua voló una bestia con siete cabezas. Open Subtitles فجأة، للخروج من الماء طار وحشا مع سبعة رؤوس.
    En 2003, el ACNUR suscribió acuerdos tripartitos con siete países que acogen actualmente a refugiados rwandeses, por los que se establecían marcos jurídicos y operacionales para su repatriación voluntaria. UN وعلى امتداد عام 2003 أبرمت المفوضية اتفاقات ثلاثية مع سبعة بلدان تستضيف حاليا اللاجئين الروانديين تُرسي بها أطرا قانونية وتنفيذية لإعادتهم طوعا إلى ديارهم.
    Desde la última reunión del Comité Preparatorio, el Canadá ha participado en consultas de índole normativa y técnica sobre la aplicación de los acuerdos de cooperación nuclear con siete de sus asociados bilaterales. UN ومنذ انعقاد الاجتماع الأخير للجنة التحضيرية، شاركت كندا في المشاورات المتعلقة بالسياسات والمشاورات التقنية بشأن تنفيذ اتفاقات التعاون النووي مع سبعة من شركائها الثنائيين.
    En el acuerdo pertinente se preveía que el contratista contratara a siete empleados, que posteriormente podrían ser contratados por las Naciones Unidas, para facilitar el traspaso de la función de mantenimiento del contratista a la Organización. UN وتقضي هذه الترتيبات بأن يتعاقد متعهد النظام مع سبعة موظفين، تعينهم اﻷمم المتحدة في نهاية المطاف لتسهيل نقل وظيفة الصيانة من متعهد نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل إلى المنظمة.
    En 1999, las dos escuelas técnicas y siete institutos técnicos de la Comisión de Igualdad de Oportunidades se fusionaron en una sola institución: el " Instituto de Formación Profesional de Hong Kong " . UN وتم في عام 1999 دمج الكلّيتين التقنيتين السابقتين مع سبعة معاهد تقنية لتصبح معهداً واحداً: وهو معهد هونغ كونغ للتعليم المهني.
    Actualmente se están llevando a cabo investigaciones contra siete personas por el delito penal de amenazar la integridad territorial de la República Federativa de Yugoslavia y estas personas están en prisión. UN وفي الوقت الراهن، يجري التحقيق مع سبعة أشخاص بتهمة جنائية هي تهديد السلامة اﻹقليمية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، وهم قيد الاحتجاز حاليا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus