Estaba en una celda junto con siete adultos, todos los cuales habían sido condenados por asesinato y esperaban ser ejecutados. | UN | وكان الولد محبوسا في زنزانة مع سبعة آخرين من الكبار أدينوا جميعا بجرائم قتل وينتظرون عقوبة اﻹعدام. |
Del mismo modo, estamos patrocinando en la actualidad actividades de intercambio anual con siete países asiáticos. | UN | كما نقوم في الوقت الحالي برعاية أنشطة سنوية للتبادل مع سبعة بلدان آسيوية. |
Malí, con siete fronteras terrestres, es el ejemplo perfecto de un país en desarrollo sin litoral. | UN | مالي، بحدودها البرية مع سبعة بلدان، نموذج ممتاز لبلد نام غير ساحلي. |
El dueño de la fábrica, Sr. Abu Jubbah, se había escondido en la casa durante dos días con siete miembros de su familia. | UN | وكان صاحب المصنع، السيد أبو جبَّة، قد اختبأ في المنزل لمدة يومين مع سبعة من أفراد عائلته. |
En otras palabras, si llegan a siete millones, la mitad de la cantidad, el edificio es suyo. | Open Subtitles | وبعبارة أخرى، إذا كنت تأتي مع سبعة ملايين، نصف المبلغ، المبنى لك. |
Hay ahora una cadena de frío y siete puestos de vacunación y equipo para que las brigadas de vacunación transporten las vacunas. | UN | فثمة الآن سلسلة تبريد وظيفية تعمل مع سبعة مراكز ومعدات تلقيح لتتمكن فرق التلقيح من نقل اللقاحات. |
En el período del que se informa, se denunciaron 21 asesinatos semanales, en comparación con siete asesinatos semanales en el período anterior. | UN | فخلال الفترة المشمولة بالتقرير أُفيد عن اغتيال 21 شخصا أسبوعيا، بالمقارنة مع سبعة أشخاص أسبوعيا في الفترة السابقة. |
Un grupo de organizaciones no gubernamentales trabajan con siete hospitales y ya han logrado que uno de ellos sea declarado hospital modelo. | UN | وتعمل بعض المنظمات غير الحكومية مع سبعة مستشفيات من بينها واحد أُعلن بالفعل أنه مستشفى نموذجي. |
A finales de 2011 terminará la colaboración para el desarrollo con siete países. | UN | وسيجري تدريجيا إنهاء علاقة التعاون الإنمائي مع سبعة بلدان بحلول نهاية عام 2011. |
Cuando ese acceso se concedió en Bouna, los oficiales de derechos humanos se reunieron con siete importantes colaboradores del Sr. Gbagbo. | UN | واجتمع موظفو حقوق الإنسان في بونا، التي سُمح لهم فيها بلقاء المحتجزين، مع سبعة من أعوان السيد غباغبو الرئيسيين. |
Se firmaron memorandos de entendimiento con siete países para suplementar los costos adicionales involucrados producto de la carga adicional que la ronda implicó. | UN | ووُقّعت مذكرات تفاهم مع سبعة بلدان لتغطية جزء من تكاليف عبء العمل الإضافي أثناء الجولة. |
Hay poco sitio aquí, con siete millones de personas a mi lado hoy. | TED | مكتظة هنا بعض الشيء، مع سبعة ملايين شخص بجانبي اليوم. |
¿Me preguntas eso en un hotel volado con siete muertos en tu haber? | Open Subtitles | تسألنى ذلك فى فندق منفجر مع سبعة رجال موتى في سجلك للآن ؟ |
Como estaba teniendo sexo... con siete u ocho hombres cada noche en ese momento, el calendario estaba complicado, y todos ellos tenían que tener citas precisas. | Open Subtitles | بما إنني كنت أمارس الجنس مع سبعة أو ثمانية أشخاص كل ليلة في ذلك الوقت كان من الصعب جدولتهم |
¿Y la otra mujer se sentó en un animal con siete cabezas y diez cuernos? | Open Subtitles | وهل كانت المرأة الأخرى جالسة على حيوان مع سبعة رؤوس وعشرة قرون؟ |
El profeta vio, salir del mar... una bestia... con siete cabezas y diez cuernos. | Open Subtitles | المتنبىء رأى, ارتفاعا خارجا من البحر... الوحش... مع سبعة رؤوس وعشرة قرون. |
Y aquí estoy ahora, con siete muertos, y esperando a que abandonen otro cadáver. | Open Subtitles | و انا الان مع سبعة ميتون و انا فى انتظر من اجل القاء جثة اخرى |
De repente, fuera del agua voló una bestia con siete cabezas. | Open Subtitles | فجأة، للخروج من الماء طار وحشا مع سبعة رؤوس. |
En 2003, el ACNUR suscribió acuerdos tripartitos con siete países que acogen actualmente a refugiados rwandeses, por los que se establecían marcos jurídicos y operacionales para su repatriación voluntaria. | UN | وعلى امتداد عام 2003 أبرمت المفوضية اتفاقات ثلاثية مع سبعة بلدان تستضيف حاليا اللاجئين الروانديين تُرسي بها أطرا قانونية وتنفيذية لإعادتهم طوعا إلى ديارهم. |
Desde la última reunión del Comité Preparatorio, el Canadá ha participado en consultas de índole normativa y técnica sobre la aplicación de los acuerdos de cooperación nuclear con siete de sus asociados bilaterales. | UN | ومنذ انعقاد الاجتماع الأخير للجنة التحضيرية، شاركت كندا في المشاورات المتعلقة بالسياسات والمشاورات التقنية بشأن تنفيذ اتفاقات التعاون النووي مع سبعة من شركائها الثنائيين. |
En el acuerdo pertinente se preveía que el contratista contratara a siete empleados, que posteriormente podrían ser contratados por las Naciones Unidas, para facilitar el traspaso de la función de mantenimiento del contratista a la Organización. | UN | وتقضي هذه الترتيبات بأن يتعاقد متعهد النظام مع سبعة موظفين، تعينهم اﻷمم المتحدة في نهاية المطاف لتسهيل نقل وظيفة الصيانة من متعهد نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل إلى المنظمة. |
En 1999, las dos escuelas técnicas y siete institutos técnicos de la Comisión de Igualdad de Oportunidades se fusionaron en una sola institución: el " Instituto de Formación Profesional de Hong Kong " . | UN | وتم في عام 1999 دمج الكلّيتين التقنيتين السابقتين مع سبعة معاهد تقنية لتصبح معهداً واحداً: وهو معهد هونغ كونغ للتعليم المهني. |
Actualmente se están llevando a cabo investigaciones contra siete personas por el delito penal de amenazar la integridad territorial de la República Federativa de Yugoslavia y estas personas están en prisión. | UN | وفي الوقت الراهن، يجري التحقيق مع سبعة أشخاص بتهمة جنائية هي تهديد السلامة اﻹقليمية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، وهم قيد الاحتجاز حاليا. |