| Conclusión de un acuerdo general sobre cooperación judicial con Serbia y Montenegro. | UN | :: إبرام اتفاق شامل بشأن التعاون القـضائـي مع صربيا والجبل الأسود. |
| :: Intercambio de energía con Serbia y Montenegro y los países vecinos y plena integración en el mercado regional de energía de Europa sudoriental | UN | :: تبادل الطاقة مع صربيا والجبل الأسود والبلدان المجاورة في المنطقة والاندماج الكامل في سوق الطاقة الإقليمية لجنوب شرق أوروبا |
| Intercambio de energía con Serbia y Montenegro y los países vecinos y plena integración en el mercado regional de energía de Europa sudoriental | UN | تبادل الطاقة مع صربيا والجبل الأسود والبلدان المجاورة والاندماج التام في أسواق الطاقة الإقليمية لجنوب شرق أوروبا |
| 1.4 Mayor cooperación con Serbia y Montenegro, los países vecinos de la región y las organizaciones internacionales | UN | 1-4 تعزيز التعاون مع صربيا والجبل الأسود والبلدان المجاورة في المنطقة والمنظمات الدولية |
| La cooperación de Serbia y Montenegro comenzó a mejorar a finales de 2004 pero aún no ha llegado a ser total, continua y ágil. | UN | 189 - بدأ التعاون مع صربيا والجبل الأسود يتحسن في عام 2004، إلا أنه لم يصل بعد إلى مستوى الاكتمال، والاتساق، والسرعة. |
| Aunque la cooperación de Serbia y Montenegro ha mejorado, se cree que cinco de los siete acusados que aún están prófugos se encuentran en Serbia y Montenegro o en la República Srpska. | UN | 36 - وفي حين أن التعاون مع صربيا والجبل الأسود قد شهد تحسنا، فإن خمسة من المتهمين السبعة الذين لا يزالون طلقاء يُعتقد أنهم في صربيا والجبل الأسود، أو في جمهورية صربسكا. |
| La decisión de la Unión Europea de iniciar negociaciones con Serbia y Montenegro para concertar un acuerdo de estabilización y asociación representa un hito al respecto. | UN | ويمثل قرار الاتحاد الأوروبي بدء مفاوضات مع صربيا والجبل الأسود بشأن اتفاق تثبيت الاستقرار والارتباط خطوة هامة في هذا الصدد. |
| 1.4 Mayor cooperación con Serbia y Montenegro, los países vecinos de la región y las organizaciones internacionales | UN | 1-4 تعزيز التعاون مع صربيا والجبل الأسود والبلدان المجاورة في المنطقة والمنظمات الدولية |
| Mayor cooperación con Serbia y Montenegro, los países vecinos de la región y las organizaciones internacionales | UN | الإنجاز المتوقع 1-4: تعزيز التعاون مع صربيا والجبل الأسود والبلدان المجاورة في المنطقة والمنظمات الدولية |
| La cooperación con Serbia y Montenegro ha mejorado considerablemente en los últimos seis meses en cuanto a la llegada de acusados y prófugos. | UN | 19 - وقد تحسن التعاون مع صربيا والجبل الأسود بشكل ملحوظ في الأشهر الستة الأخيرة من حيث أعداد المتهمين والهاربين الوافدين. |
| 22. El Gobierno afirmó que la cuestión de los desaparecidos era prioritaria en sus relaciones con Serbia y Montenegro, que tenían acceso a información y documentación sobre las personas desaparecidas en la República de Croacia, y los restos de las víctimas no identificadas también habían sido enterrados en su territorio. | UN | وأفادت الحكومة أن مسألة المفقودين مسألة ذات أولوية في علاقاتها مع صربيا والجبل الأسود التي يمكنها الاطلاع على المعلومات والوثائق المتعلقة بالمفقودين في جمهورية كرواتيا والتي دُفِنت أيضاً على أراضيها رفات الضحايا المجهولي الهوية. |