"مع طفل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • con un niño
        
    • con niños
        
    • con un bebé
        
    • con un hijo
        
    • con un chico
        
    • con un menor
        
    • embarazada
        
    • con el niño
        
    • con uno
        
    • a un niño
        
    • con el bebé
        
    • con un crío
        
    • con menores
        
    Es el tipo de cosa que uno hace a menudo con un niño ya sabe, en el parque o en la calle. Open Subtitles انها نوع من الاشياء التى يمكن ان تعمليها مائة مرة مع طفل كما تعرفين فى الحديقة او فى الشارع
    Mediante un contacto diario con un niño así... se puede encontrar a un sujeto mucho más débil que sus objetivos... Open Subtitles إن التعامل اليومي مع طفل في هذه الحالة يجد أنه يتعامل مع شخصية أضعف بكثير من هدفه
    Observé al tipo de allá. No creo que haya venido con un niño. Open Subtitles كنت أراقب ذلك الشاب هناك لا أعتقد أنه جاء مع طفل.
    Del mismo modo, el mantenimiento de relaciones sexuales con niños menores de 14 años siempre se calificaría de violación. UN وبالمثل، فإن ممارسة نشاط جنسي مع طفل دون سن 14 عاماً يعد دائماً اغتصاباً.
    No importa que sea esto lo que realmente produzcas si intentas trabajar en una computadora con un bebé en tu regazo. TED ناهيك عن أن هذا ما ستحصل عليه إذا ما حاولت العمل على جهاز الحاسوب مع طفل في حضنك.
    Progenitores solteros con un hijo como mínimo UN أب غير متزوج أو أم غير متزوجة مع طفل واحد على الأقل
    ¿Le gusta andar con un chico de 12 años todos los días? Open Subtitles يريد أن يتجول مع طفل عمره 12 سنة كل يوم...
    Neil, si no eres lo suficientemente hombre para manejar la verdad... quizá no deberías salir con un niño. Open Subtitles نيل, اذا لم تكن رجلا وتتحمل الحقيقة فما كان يجب عليك ان تكون مع طفل
    Tu mujer muere y te dejan con un niño de ocho años. Open Subtitles زوجتك ماتت و انت تركت مع طفل بعمر ثمانية اعوام
    Es como ir de compras con un niño pequeño de 300 libras. Open Subtitles إنه مثل الذهاب إلى المتجر مع طفل يزن 300 باوند
    No puede llamar a mi puerta en mitad de la noche y exigir hablar con un niño de 12 años. Open Subtitles لا يُمكنك طرق الباب في مُنتصــــف الليل فحسب والمطالبة بالتحدّث مع طفل يبلغ من العمر الـ12 عاماً.
    La pena por mantener relaciones sexuales remuneradas con un niño es de multa y un mínimo de cinco años de prisión. UN وعقوبة ممارسة علاقات جنسية بأجر مع طفل هي السجن لمدة خمس سنوات كحد أدنى مع دفع غرامة.
    Solo nueve entidades ofrecen apoyo financiero a las madres que viajan con un niño. UN ولم توفر سوى تسعة كيانات الدعمَ المالي للأمهات المسافرات مع طفل.
    :: relación sexual con un niño menor de 12 años. UN :: الانخراط في اتصال جنسي مع طفل دون سن الثانية عشرة.
    Llega una mujer con un niño y Conan Doyle describe el siguiente diálogo: TED وتأتي أمرأة مع طفل, ويقوم كانون دويل بوصف التبادل التالي.
    La mitad de las familias con niños enfermos, se rompen. Open Subtitles خمسين بالمئة من العائلة مع طفل مريض ومنهار
    Tratar con criminales, por otra parte, es como jugar damas chinas con niños de 3 años. Open Subtitles التعامل مع المجرمين، من ناحية أخرى كاللعب بالداما مع طفل بعمر 3 سنوات
    Siempre pensé que sería con un bebé en lugar de con un adulto, pero, es el plan de Dios, ¿sabes? Open Subtitles انا دائما تصورت انه سيكون مع طفل ، بدال شخص بالغ ولكن ، انت تعلم خطة الرب
    No podía arreglarme con un bebé. Especialmente porque estaba sola. Open Subtitles لم أستطع التعامل مع طفل مولود حديثاً خصوصاً أنى كنت بمفردى
    Que me sorprendieras con un hijo adoptivo... Open Subtitles أنت الذي تفاجئني مع طفل تبنّيته
    ¿Intercambiaste lugares con un chico millonario que luce igual a ti? Open Subtitles أتبادلت المكان مع طفل مليونير والذي صادف أنه يشبهك ؟
    El contacto sexual con un menor de 16 años por alguien que sea 3 años mayor constituye delito en virtud de esta ley. UN وتثبت الجريمة بموجب هذا القانون إذا تم اتصال جنسي مع طفل تحت سن 16 عاماً من قِبل فرد يكبره بأكثر من 3 سنوات.
    Get with child a mandrake root Quédate embarazada con raíz de mandrágora) tell me where all past years are (dime dónde están los años pasados) or who cleft the devil's foot. Open Subtitles اقتطفي مع طفل جذور البنات أخبريني أين هي السنين الماضية أو من شق قدم الشيطان
    Fundándose en que es imposible proteger la vida antes del nacimiento contra la voluntad de la mujer, la orientación debe estar guiada por el esfuerzo encaminado a alentar a la mujer a continuar el embarazo y a darle perspectivas de vida con el niño. UN وبناء على استحالة حماية الجنين ضد رغبة المرأة، ينبغي للمشورة أن تسترشد ببذل الجهود الرامية إلى تشجيع المرأة على الاستمرار في الحمل وإعطائها تصورات للحياة مع طفل.
    Ellos no recogerían a nadie sin niños, y los policías no irían encubiertos con uno. Open Subtitles لن يقوموا بالتقاط أي أحد بدون طفل، و الشرطة لن يكشفوا مع طفل
    Quizás un economista pueda sentarse junto a un niño hambriento y darle una buena explicación. UN وربما استطاع رجل الاقتصاد أن يجلس مع طفل جائع ويقدم له تفسيرا.
    Creo que no debe ir a ningún lado con el bebé de Ruth. Open Subtitles لا أعتقد انه يجب ان تذهب لاي مكان مع طفل روث
    ¿Piensas que vamos a poder hacerlo con un crío alrededor? Open Subtitles هل تعتقد أننا سنفعل ذلك مع طفل في الأنحاء؟
    No obstante, la ley criminaliza la realización o participación en actos que entrañen relaciones sexuales o atentado contra el pudor con menores. UN إلا أن القيام أو المشاركة بأعمال يترتب عليها حدوث جِماع أو عمل غير لائق مع طفل جناية بموجب قانون جزر اﻷنتيل الهولندية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus