89. La visión de Singapur consiste en lograr una sociedad integradora en la que se ofrezca la posibilidad a las personas con discapacidad de ser iguales a las demás y formar plenamente parte de la sociedad. | UN | 89- وتتمثل رؤية سنغافورة في أن تكون مجتمعاً جامعاً حيث يصبح المعاقون متساوين مع غيرهم في المجتمع وجزءاً لا يتجزأ منه ومن المساهمين فيه. |
Los Estados Miembros informaron de que, en general, en sus países existía libertad religiosa y pluralismo y de que los miembros de los grupos religiosos y las comunidades podían manifestar su religión y contribuir abiertamente y en condiciones de igualdad a la sociedad. | UN | ٩٣ - أفادت الدول الأعضاء بأن هناك عموما حرية وتعددية دينية على الصعيد المحلي، وأن أعضاء الجماعات الدينية وكذا المجتمعات المحلية قادرون على المجاهرة بدينهم والمساهمة الاجتماعية بشكل علني وعلى قدم المساواة مع غيرهم في المجتمع. |
19. Para promover la participación plena de las personas con discapacidad en la sociedad en igualdad de condiciones pueden utilizarse nuevas tecnologías, pero solo si están diseñadas y producidas de forma que garanticen su accesibilidad. | UN | 19- ويمكن استخدام التكنولوجيات الجديدة من أجل تعزيز مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة مشاركة تامة وعلى قدم المساواة مع غيرهم في المجتمع لكن لا ينبغي استخدام هذه التكنولوجيات إلا إذا كانت مصممة ومنتجة بطريقة تضمن إمكانية الوصول إليها. |
54. La Política nacional de discapacidad de las Islas Cook define la discapacidad como un concepto en evolución que se centra en la interacción entre las personas con deficiencias y los obstáculos derivados de las actitudes y al entorno, que impiden la participación plena, equitativa y efectiva de esas personas en la sociedad. | UN | 54- وتُعرف السياسة الوطنية للإعاقة في جزر كُوك الإعاقة باعتبارها مفهوماً متطوراً، يركز على التفاعل بين الأشخاص ذوي العاهات وعلى الحواجز في المواقف والبيئة التي تحول دون مشاركتهم مشاركة كاملة وفعالة على قدم المساواة مع غيرهم في المجتمع. |