"مع غيره من وكالات الأمم المتحدة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • con otros organismos de las Naciones Unidas
        
    La Junta recomienda al PNUD que intensifique sus esfuerzos por concertar lo antes posible acuerdos oficiales con otros organismos de las Naciones Unidas. UN يوصي المجلس بأن يكثف البرنامج الإنمائي جهوده الرامية إلى إبرام اتفاقات رسمية مع غيره من وكالات الأمم المتحدة في أسرع وقت ممكن.
    En Belice, el UNFPA trabajó con otros organismos de las Naciones Unidas y asociados nacionales para promover el debate sobre las cuestiones indígenas en todas las actividades programáticas. UN وفي بليز، عمل الصندوق مع غيره من وكالات الأمم المتحدة والشركاء الوطنيين من أجل تعزيز مناقشة قضايا الشعوب الأصلية في جميع الأنشطة البرنامجية.
    La Junta recomienda al PNUD que intensifique sus esfuerzos por concertar lo antes posible acuerdos oficiales con otros organismos de las Naciones Unidas. UN 132- ويوصــي المجلس بأن يكثف البرنامج الإنمائي جهوده الرامية إلى إبـرام اتفاقات رسمية مع غيره من وكالات الأمم المتحدة في أسرع وقت ممكن.
    Como se menciona en la nota 27, relativa a las IPSAS, el UNFPA, en colaboración con otros organismos de las Naciones Unidas, está trabajando con el objetivo de lograr el pleno cumplimiento de las IPSAS para 2010. UN وكما ذكر في الملاحظة 27 المتعلقة بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، يقوم الصندوق حاليا بالاقتران مع غيره من وكالات الأمم المتحدة بالعمل نحو تحقيق الامتثال الكامل للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام بحلول عام 2010.
    En el párrafo 132, la Junta recomendó al PNUD que intensificara sus esfuerzos por concertar lo antes posible acuerdos oficiales con otros organismos de las Naciones Unidas y que pusiera en práctica estrategias de recuperación de los gastos para recuperar el costo total de todos los servicios prestados. UN 132 - في الفقرة 132، أوصى المجلس بأن يكثف البرنامج الإنمائي جهوده الرامية إلى إبـرام اتفاقات رسمية مع غيره من وكالات الأمم المتحدة في أقرب وقت ممكن، وبأن يطبق استراتيجيات لاسترداد التكاليف تكفل استرداد كامل تكاليف جميع الخدمات المقدمة.
    o) En el párrafo 132, la Junta recomendó que el PNUD intensificara sus esfuerzos por concertar lo antes posible acuerdos oficiales con otros organismos de las Naciones Unidas. UN (س) التوصية الواردة في الفقرة 132 بأن يكثف البرنامج الإنمائي جهوده الرامية إلى إبرام اتفاقات رسمية مع غيره من وكالات الأمم المتحدة في أسرع وقت ممكن.
    La ONUDD mantendrá el enlace con otros organismos de las Naciones Unidas que posean un mandato relacionado con las armas de fuego para velar por un mantenimiento coordinado de las listas de autoridades nacionales. UN وسوف يقيم المكتب صلات تعاونية مع غيره من وكالات الأمم المتحدة التي لديها ولاية متعلقة بالأسلحة النارية من أجل ضمان تنسيق الجهود في تحديث قوائم السلطات الوطنية.()
    La Subdivisión procura intensificar su colaboración con otros organismos de las Naciones Unidas, instituciones de investigación y organizaciones no gubernamentales para cumplir sus objetivos. UN ويعتزم الفرع زيادة تعاونه مع غيره من وكالات الأمم المتحدة والمؤسسات البحثية والمنظمات غير الحكومية من أجل تحقيق أهدافه().
    113. El FNUAP, en colaboración con otros organismos de las Naciones Unidas, trabajó en 1999 en la preparación de un proyecto de " Directrices para la colaboración con el sector privado comercial " . UN 113- وخلال عام 1999، عمل الصندوق - بالتعاون مع غيره من وكالات الأمم المتحدة - على وضع مسودة " مبادئ توجيهية للتعاون مع `القطاع الخاص من أجل الربح` (For Profit Private Sector) " .
    En el párrafo e) de su decisión IDB.28/Dec.2, la Junta invitó al Director General a proseguir su diálogo con el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (y posiblemente con otros organismos de las Naciones Unidas) con miras a presentar una propuesta para someterla al examen de la Junta o de la Conferencia General. UN ودعا المجلس، في الفقرة (ﻫ) من مقرره م ت ص-28/م-2، المدير العام إلى مواصلة حواره مع برنامج الأمم المتحدة الانمائي (وربما مع غيره من وكالات الأمم المتحدة)، بغية تقديم اقتراح يُعرض على المجلس أو المؤتمر العام لمواصلة النظر فيه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus