Con todo respeto coronel, este parece un lugar raro para tener una reunión. | Open Subtitles | مع كامل إحترامي يا عقيد يبدوا هذا مكان غريب لعقد إجتماع |
Con todo respeto señor, una amplia investigación bajo su dirección lo absolvió de toda falta. | Open Subtitles | مع كامل إحترامي ,سيدي , تقرير التحقيق تحت تصرفك وهو يبرئه من الأخطاء |
Con todo respeto no creo que vaya a sacar la mejor actuación de nosotras hoy. | Open Subtitles | أتعلمين, مع كامل إحترامي لا أظن بأنكِ ستحصلين على افضل عرض منا اليوم |
Con el debido respeto, señor, ha sido obra de alguien con conocimientos de disección. | Open Subtitles | مع كامل إحترامي سيدي أظن من قام بهذا لديه خبره عمليه بالتشريح |
Oye Con el debido respeto, puedes dejar de hablar de eso ahora. | Open Subtitles | مع كامل إحترامي ، بإمكانك أن توقف التبشير هنا والآن |
Con todo el respeto, estamos hablando de entrevistas y promociones. | Open Subtitles | مع كامل إحترامي, إننا نتحدث هنا عن الظهور و التواجد ببرنامج حواري, |
Señor, Con todo respeto, yo creía que los magos eran... | Open Subtitles | مع كامل إحترامي لقد إعتقدت أن السحرة كانوا.. |
Con todo respeto, me gustaría terminar. | Open Subtitles | مع كامل إحترامي سيدي الرئيس أريد إنهاء إفادتي. |
Con todo respeto, lo que pide no se puede hacer. | Open Subtitles | سيدي الرئيس , مع كامل إحترامي لك ان ما تطلبه لا يمكن تنفيذه |
- Sr. Smith, Con todo respeto, usted tuvo una premonicion, una corazonada, o como sea que quiera llamarla. | Open Subtitles | مع كامل إحترامي, لديك هاجس, حدس مهما تَدْعوه |
Con todo respeto, en donde vives, yo lo llamo "caja de zapatos". | Open Subtitles | ..مع كامل إحترامي ، الذي لديكِ مجرد صندوق احذيه لكني احب سكني |
Creo que es mucho más difícil que el tenis, Con todo respeto. | Open Subtitles | أعتقد أنها أصعب من التنس مع كامل إحترامي |
Con todo respeto, quizá Io que necesitamos no sea algo nuevo. | Open Subtitles | مع كامل إحترامي لك، التجديد في عملنا ليس هو ما نحتاج إليه. |
Con el debido respeto, las kiran son zorras manipuladoras. | Open Subtitles | مع كامل إحترامي يا سيدي ، هذه الشياطين هم ثعالب ماكرة |
Con el debido respeto, si realmente somos nosotros los que abrimos el caso, ¿puedo? | Open Subtitles | مع كامل إحترامي إذا كانت هذه حقاً قضيتنا لنعرضها ، فهل تسمح لي ؟ |
Pero Con el debido respeto, señor si pudiera garantizar que no más información sobre este caso será entregada a la prensa ciertamente no antes del día de elecciones ¿sería posible mantener a los investigadores veteranos trabajando allí, señor? | Open Subtitles | لكن مع كامل إحترامي سيدي لو ضمنتُ لك عدم تسرّب معلومات إضافية للصحافة بشأن هذه القضيّة |
Claro, sé que no fuiste tú porque, Con el debido respeto no tienes la fuerza física para causar este tipo de daños. | Open Subtitles | أعلم أنك لست الفاعل لأنه مع كامل إحترامي لا تملك القوة الجسديّة لإحداث هذا الضرر |
Con el debido respeto la gobernación cree que no fue concluyente. | Open Subtitles | مع كامل إحترامي مكتب الحاكم يعتقد بأن هذه الدراسات لم تكن حاسمة |
Con todo el respeto debido a que no me arrepiento No creo arrepiento de mis acciones en la que también | Open Subtitles | مع كامل إحترامي لك أنا لست نادمة على أفعالي ولا أعتقد أنه ندم أيضاً |
Con todo el respeto, estos hombres malos, ¿por qué son tan exitosos? | Open Subtitles | مع كامل إحترامي يا سيّدي، هؤلاء الرجال السيئين لماذا هم بارعون جدّاً؟ |
- ¡Vamos! Mire, con todo el debido respeto, Jefe, eso es una mierda. | Open Subtitles | إنظر، مع كامل إحترامي يا رئيس ولكن هذا هراء |
Con el respeto debido, Su Alteza, tengo unas naves con vino y un pequeño ejército de mujeres que conquistar esta noche. | Open Subtitles | مع كامل إحترامي لسموك لدي عدة كؤس من الخمر و جيش صغير من الفتيات لأهزمهم الليله |