"مع كيانات منظومة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • con entidades del sistema
        
    • con las entidades del sistema
        
    • con otras entidades del sistema
        
    • entidades del sistema de
        
    • con los órganos del sistema
        
    • con instituciones del sistema
        
    • con las entidades pertinentes del sistema
        
    :: Intercambio de información y reuniones de coordinación de políticas con entidades del sistema de las Naciones Unidas UN :: عقد اجتماعات لتقاسم المعلومات وتنسيق السياسات مع كيانات منظومة الأمم المتحدة
    Relaciones extensas con entidades del sistema de las Naciones Unidas, bancos regionales, comisiones regionales y otros órganos regionales, gobiernos y otras organizaciones gubernamentales y ONG UN :: صلات مكثفة مع كيانات منظومة الأمم المتحدة والمصارف الإقليمية واللجان الإقليمية وغيرها من الهيئات الإقليمية والحكومات وسائر المنظمات الحكومية الدولية الأخرى والمنظمات غير الحكومية
    Se ha pedido a la Oficina que mantenga contactos con las entidades del sistema de las Naciones Unidas y coordine su contribución al proceso intergubernamental. UN والمكتب مكلف بالتفاعل مع كيانات منظومة الأمم المتحدة وتنسيق مساهماتها في العملية الحكومية الدولية.
    41. La Comisión y sus órganos subsidiarios continúan tratando de fortalecer la cooperación con las entidades del sistema de las Naciones Unidas. UN 41- تواصل اللجنة وهيئاتها الفرعية جهودها الرامية إلى تعزيز التعاون مع كيانات منظومة الأمم المتحدة.
    Esa labor podría servir de base para promover la cooperación con otras entidades del sistema de las Naciones Unidas. UN ومن الممكن الاستفادة من هذا العمل كأساس لزيادة التعاون مع كيانات منظومة اﻷمم المتحدة اﻷخرى.
    La secretaría también informó acerca de sus actividades de colaboración con entidades del sistema de las Naciones Unidas en la esfera de la ciencia y la tecnología. UN 9 - وأفادت الأمانة أيضا عن تعاونها مع كيانات منظومة الأمم المتحدة في ميدان العلم والتكنولوجيا.
    Se han hecho consultas preliminares e intercambios de información con entidades del sistema de las Naciones Unidas, organizaciones no gubernamentales y la Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer. UN وقد أجريت مشاورات أولية وتبادل للمعلومات مع كيانات منظومة الأمم المتحدة، والمنظمات غير الحكومية والمقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة.
    Interacción con entidades del sistema de las Naciones Unidas UN التفاعل مع كيانات منظومة الأمم المتحدة
    Relaciones con entidades del sistema de las Naciones Unidas UN التفاعل مع كيانات منظومة الأمم المتحدة
    Aunque se trata de un mecanismo todavía nuevo y limitado por la reglamentación de funcionamiento, la programación conjunta con entidades del sistema de las Naciones Unidas es una manera más eficaz de utilizar los recursos colectivos. UN وأضاف أن البرمجة المشتركة مع كيانات منظومة الأمم المتحدة هي وسيلة أكثر كفاءة لاستخدام الموارد الجماعية وإن كانت لا تزال ظاهرة جديدة تحُد منها القواعد التنفيذية.
    Las dependencias que se ocupan de cuestiones de género en esas misiones se están asociando con entidades del sistema de las Naciones Unidas para promover los derechos de las mujeres y las niñas y realizar actividades para combatir la violencia sexual y de género. UN وتقوم وحدات الشؤون الجنسانية في تلك البعثات بإقامة شراكات مع كيانات منظومة الأمم المتحدة في تعزيز حقوق النساء والفتيات وفي الجهود الرامية إلى التصدي للعنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس.
    A pesar de la complejidad de la cuestión de la coordinación, la Comisión colabora con las entidades del sistema de las Naciones Unidas que intervienen en la ciencia y la tecnología mediante las actividades que se describen a continuación. UN وعلى الرغم من تعقُّد مسألة التنسيق، ما انفكت اللجنة تتعاون مع كيانات منظومة الأمم المتحدة النشطة في العلم والتكنولوجيا من خلال الأنشطة الوارد وصفها أدناه.
    Se había designado a un relator y a un coordinador para mantener el enlace con las entidades del sistema de las Naciones Unidas y con el Representante Especial del Secretario General para la prevención del genocidio. UN وتم تعيين مقرر ومنسق لمواصلة الاتصال مع كيانات منظومة الأمم المتحدة ومع الممثل الخاص للأمين العام المعني بمسألة الإبادة الجماعية على التوالي.
    El subprograma hace hincapié en la creación y el fortalecimiento de asociaciones con las entidades del sistema de las Naciones Unidas, en la Sede y en los países y con las principales organizaciones de la sociedad civil. UN ويشدد البرنامج الفرعي على أهمية إقامة وتعزيز الشراكات مع كيانات منظومة الأمم المتحدة، على مستوى المقر وعلى المستوى القطري، ومع المنظمات الرئيسية للمجتمع المدني.
    En solo un año se han logrado grandes avances en lo que respecta al establecimiento de las estructuras de ONU-Mujeres, la definición de sus prioridades de trabajo y la vertebración de sus relaciones con las entidades del sistema de las Naciones Unidas. UN وفي سنة واحدة لا أكثر، تحقق الكثير لضم الهياكل المكونة لهيئة الأمم المتحدة للمرأة، وتحديد أولويات العمل وتناول علاقات الهيئة مع كيانات منظومة الأمم المتحدة.
    El coordinador sigue trabajando en detallar con más precisión la política en todo el sistema, en consulta estrecha con las entidades del sistema de las Naciones Unidas; UN ويواصل المنسق العمل على إدراج مزيد من التفاصيل في السياسة على نطاق المنظومة بالتشاور الوثيق مع كيانات منظومة الأمم المتحدة؛
    Reforzó aún más la cooperación con las entidades del sistema de las Naciones Unidas, en particular con los equipos de las Naciones Unidas en los países que ayudan a los Estados a dar seguimiento a su examen periódico universal. UN كما واصلت تعزيز التعاون مع كيانات منظومة الأمم المتحدة، لا سيما مع الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة التي تقدم الدعم للدول في متابعة استعراضها الدوري الشامل.
    Relaciones con otras entidades del sistema de las Naciones Unidas UN العلاقات مع كيانات منظومة الأمم المتحدة الأخرى
    La Comisión Consultiva está de acuerdo con la Junta en que se aliente al ACNUR a mejorar su coordinación con otras entidades del sistema de las Naciones Unidas. UN وتتفق اللجنة الاستشارية مع المجلس في تشجيع المفوضية على زيادة التنسيق مع كيانات منظومة الأمم المتحدة الأخرى.
    a) Servir de principal punto de contacto con los órganos del sistema de las Naciones Unidas; UN )أ( العمل كنقطة اتصال رئيسية مع كيانات منظومة اﻷمم المتحدة؛
    17.54 Se proponen créditos por 45.400 dólares, lo que suponen un aumento de 13.300 dólares, para viajes con fines de consulta y cooperación con otras organizaciones internacionales, multilaterales, intergubernamentales y no gubernamentales y enlace y cooperación con instituciones del sistema de las Naciones Unidas, en particular la Sede, los organismos especializados y las comisiones regionales. UN ١٧ - ٥٤ يقترح رصد اعتماد قدره ٤٠٠ ٤٥ دولار، بزيادة قدرها ٣٠٠ ١٣ دولار، للسفر من أجل التشاور والتعاون مع المنظمات الدولية والمتعددة اﻷطراف والحكومية الدولية وغير الحكومية اﻷخرى والاتصال والتعاون مع كيانات منظومة اﻷمم المتحدة، لا سيما المقر، والوكالات المتخصصة، واللجان الاقليمية.
    La región espera con interés que la Comisión de Estadística de las Naciones Unidas, en consulta con las entidades pertinentes del sistema de las Naciones Unidas y otras organizaciones competentes, incluidas las de la región, ponga en marcha con éxito un programa de trabajo en este ámbito. UN وتتطلع المنطقة إلى نجاح اللجنة الإحصائية للأمم المتحدة في استهلال برنامج للعمل في هذا المجال، بالتشاور مع كيانات منظومة الأمم المتحدة وسائر مؤسساتها المعنية، بما فيها المنظمات العاملة في المنطقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus