No es de extrañar pues que su participación en las Naciones Unidas haya empezado con la Comisión de Derechos Humanos y sus órganos subsidiarios. | UN | وليس من العجب بالتالي أن تكون مشاركتها في عمل الأمم المتحدة بدأت مع لجنة حقوق الإنسان والهيئات الفرعية التابعة لها. |
Sin discutir en modo alguno la necesidad de que todos los gobiernos cooperen con la Comisión de Derechos Humanos y sus mecanismos, es preciso señalar que ésta es una observación muy simplista. | UN | ومع عدم وجود أي اعتراض على ضرورة قيام جميع الحكومات بالتعاون مع لجنة حقوق الإنسان وآلياتها، تجب ملاحظة أن ما ورد أعلاه يمثل رأيا مفرطا في التبسيط. |
El Irán ha estado haciendo esfuerzos por mejorar la situación de los derechos humanos y ha estado cooperando con la Comisión de Derechos Humanos. | UN | ولاحظ أن إيران تبذل جهدا لتحسين حالة حقوق الإنسان وتتعاون مع لجنة حقوق الإنسان. |
La cooperación con la Comisión de Derechos Humanos y la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos | UN | التعاون مع لجنة حقوق الإنسان واللجنة الفرعية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها |
El resultado de la reunión ha sido objeto de debate con el Comité de Derechos Humanos de la Junta de Mantenimiento del Orden de Irlanda del Norte. | UN | ونوقشت حصيلة الاجتماع مع لجنة حقوق الإنسان التابعة لمجلس شرطة آيرلندا الشمالية. |
Se celebraron varias reuniones en el Parlamento con la Comisión de Derechos Humanos para tratar la armonización de la ley | UN | عُقدت عدة اجتماعات مع لجنة حقوق الإنسان بالبرلمان بشأن مواءمة هذا القانون |
El ACNUDH está preparando la conferencia en colaboración con la Comisión de Derechos Humanos de Escocia. | UN | والمفوضية بصدد التحضير لهذا المؤتمر بالتعاون مع لجنة حقوق الإنسان الاسكتلندية. |
Número de iniciativas de desarrollo de la capacidad y estrategias formuladas junto con la Comisión de Derechos Humanos de Sierra Leona | UN | وضع عدد من مبادرات واستراتيجيات بناء القدرة بالاشتراك مع لجنة حقوق الإنسان في سيراليون |
El ACNUDH ha colaborado con la Comisión de Derechos Humanos de Omán prestándole asesoramiento técnico para que pueda cumplir las normas internacionales. | UN | 60 - وتتعاون المفوضية مع لجنة حقوق الإنسان في عمان من خلال تقديم المشورة التقنية لضمان امتثالها للمعايير الدولية. |
5 reuniones consultivas celebradas con la Comisión de Derechos Humanos de Sudán del Sur sobre un plan de trabajo, un plan estratégico, informes anuales y cursos prácticos | UN | عُقدت 5 اجتماعات تشاورية مع لجنة حقوق الإنسان بجنوب السودان بشأن خطة عمل، وخطة استراتيجية، وتقارير وحلقات عمل سنوية |
El comité colaboraría con la Comisión de Derechos Humanos de Sudáfrica. | UN | وستعمل هذه اللجنة مع لجنة حقوق الإنسان في جنوب أفريقيا. |
La UNESCO colabora estrechamente con la Comisión de Derechos Humanos de Nepal con el propósito de anclar el proceso en una entidad de base local. | UN | وتعمل منظمة اليونسكو بتعاون وثيق مع لجنة حقوق الإنسان في نيبال لترسيخ العملية في هيئة محلية. |
El Organismo Federal mantiene contactos con la Comisión de Derechos Humanos del Parlamento Federal. | UN | وتواصل الوكالة الاتحادية اتصالاتها مع لجنة حقوق الإنسان التابعة للبرلمان الاتحادي. |
C. Cooperación con la Comisión de Derechos Humanos 37 - 51 13 | UN | جيم- التعاون مع لجنة حقوق الإنسان 37-51 12 |
II. COOPERACIÓN con la Comisión de Derechos Humanos 53 - 64 24 | UN | ثانيا - التعاون مع لجنة حقوق الإنسان 53 - 64 26 |
V. COOPERACIÓN con la Comisión de Derechos Humanos 64 - 86 23 | UN | خامساً- التعاون مع لجنة حقوق الإنسان 64-86 24 |
Como mencioné en la sección relativa a los derechos humanos, he sido invitado a compartir mi experiencia con la Comisión de Derechos Humanos. | UN | 164 - ولقد ذكرت في الفرع المتعلق بحقوق الإنسان، أنني دعيت لتقاسم خبرتي مع لجنة حقوق الإنسان. |
La Comisión de Desarrollo Social, en su examen de la cuestión de las personas con discapacidad, colaboró estrechamente con la Comisión de Derechos Humanos. | UN | 54 - وقد تعاونت لجنة التنمية الاجتماعية تعاونا وثيقا، لدى نظرها في مسألة المعوقين، مع لجنة حقوق الإنسان. |
Cooperación del Comité Encargado de las Organizaciones no Gubernamentales con la Comisión de Derechos Humanos | UN | 3 - تعاون اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية مع لجنة حقوق الإنسان |
1 reunión con el Comité de Derechos Humanos de la Asamblea Nacional para debatir el proyecto de ley y el apoyo necesario por parte de la UNMIS | UN | واجتماع مع لجنة حقوق الإنسان التابعة للمجلس الوطني لمناقشة مشروع القانون والمساعدة اللازمة من بعثة الأمم المتحدة في السودان |
16. Insta a las autoridades del Afganistán a que sigan prestando plena cooperación a la Comisión de Derechos Humanos y a su Relator Especial; | UN | ٦١- تحــث السلطات اﻷفغانية على مواصلة التعاون الكامل مع لجنة حقوق اﻹنسان ومقررها الخاص؛ |
El historial positivo de Bahrein en lo que se refiere a los derechos humanos es conocido por todos los países y Bahrein ha cooperado constantemente con la Comisión y con el Centro de Derechos Humanos para promover el interés internacional por los derechos humanos. | UN | إن سجل البحرين الجيد والايجابي فيما يتعلق بحقوق اﻹنسان بات معروفاً لدى البلدان كافة، وما فتئت البحرين تتعاون مع لجنة حقوق اﻹنسان ومركز حقوق اﻹنسان في سبيل زيادة الاهتمام على الصعيد الدولي بقضايا حقوق اﻹنسان. |