"مع مجلس الصندوق" - Traduction Arabe en Espagnol

    • con el Comité Mixto
        
    • con la Junta del
        
    De resultas de ello, las disposiciones relativas al índice especial se incluyeron entre las cuestiones que debía examinar la Comisión este año, en estrecha cooperación con el Comité Mixto de Pensiones. UN ونتيجة لذلك، أدرجت اﻷحكام المتعلقة بالرقم القياسي الخاص ضمن البنود التي تستعرضها اللجنة هذه السنة بتعاون وثيق مع مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية.
    Por consiguiente, se informó a la Comisión, de que cualquier prórroga o prolongación del mandato del representante también sería objeto de consultas con el Comité Mixto. UN وأُفيدت اللجنة، بناء على ذلك، بأن أي تمديد أو تجديد لمدة تعيين ممثل الأمين العام سيخضع أيضا لمثل هذا التشاور مع مجلس الصندوق.
    Desde 1991, la Comisión ha abordado varios aspectos de la metodología utilizada para determinar la remuneración pensionable del cuadro de servicios generales en estrecha cooperación y consulta con el Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas (CMPPNU). UN ومنذ عام ١٩٩١، تناولت اللجنة مختلف جوانب منهجية تحديد اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي لموظفي فئة الخدمات العامة بالتعاون والتشاور الوثيقين مع مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة.
    En 1996 la CAPI, en estrecha cooperación con el Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas, recomendó una escala común de contribuciones de los funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores y los del cuadro de servicios generales y cuadros conexos para calcular el nivel de la remuneración pensionable de ambos cuadros. UN ٢١٠ - في عام ١٩٩٦، أوصت اللجنة، بالتعاون الوثيق مع مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة، بجدول موحد للاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات موظفي الفئة الفنية والفئات العليا وموظفي فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة من أجل تحديد اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي للفئتين كلتيهما.
    Ahora bien, como la secretaría central de la Caja se derivó de la secretaría original del Comité de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas, y siguió administrando las pensiones para las Naciones Unidas, mediante un arreglo especial con el Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas la secretaría de la Caja ha seguido ocupándose de la administración de las pensiones para las Naciones Unidas. UN وحيث أن اﻷمانة المركزية للصندوق انبثقت عن اﻷمانة اﻷصلية للجنة المعاشات التقاعدية لﻷمم المتحدة وواصلت، بترتيب خاص مع مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة، إدارة شؤون المعاشات التقاعدية لﻷمم المتحدة فقد استمرت أمانة الصندوق في إدارة شؤون المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة.
    Ahora bien, como la secretaría central de la Caja se derivó de la secretaría original del Comité de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas, y siguió administrando las pensiones para las Naciones Unidas, mediante un arreglo especial con el Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas la secretaría de la Caja ha seguido ocupándose de la administración de las pensiones para las Naciones Unidas. UN وحيث أن اﻷمانة المركزية للصندوق انبثقت عن اﻷمانة اﻷصلية للجنة المعاشات التقاعدية لﻷمم المتحدة وواصلت، بترتيب خاص مع مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة، إدارة شؤون المعاشات التقاعدية لﻷمم المتحدة فقد استمرت أمانة الصندوق في إدارة شؤون المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة.
    Ahora bien, como la secretaría central de la CCPPNU se derivó de la secretaría del Comité de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas, siguió administrando las pensiones para las Naciones Unidas, mediante un arreglo especial con el Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas. UN بيد أنه نظرا إلى أن الأمانة المركزية للصندوق انبثقت عن الأمانة الأصلية للجنة المعاشات التقاعدية للأمم المتحدة فقد واصلت الأمانة، بترتيب خاص مع مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، إدارة شؤون المعاشات التقاعدية للأمم المتحدة.
    Ahora bien, como la secretaría central de la CCPPNU se derivó de la secretaría del Comité de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas, siguió administrando las pensiones para las Naciones Unidas mediante un arreglo especial con el Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas. UN بيد أنه نظرا إلى أن الأمانة المركزية للصندوق انبثقت عن الأمانة الأصلية للجنة المعاشات التقاعدية للأمم المتحدة فقد واصلت الأمانة، بترتيب خاص مع مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، إدارة شؤون المعاشات التقاعدية للأمم المتحدة.
    Ahora bien, como la secretaría central de la CCPPNU se derivó de la secretaría del Comité de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas, siguió administrando las pensiones para las Naciones Unidas mediante un arreglo especial con el Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas. UN ولكن نظرا لأن الأمانة المركزية للصندوق انبثقت عن الأمانة الأصلية للجنة المعاشات التقاعدية للأمم المتحدة فقد واصلت الأمانة، بترتيب خاص مع مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، إدارة شؤون المعاشات التقاعدية للأمم المتحدة.
    Ahora bien, como la secretaría central de la Caja se derivó de la secretaría del Comité de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas, siguió administrando las pensiones para las Naciones Unidas mediante un arreglo especial con el Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas. UN بيد أنه نظرا إلى أن الأمانة المركزية للصندوق انبثقت عن الأمانة الأصلية للجنة المعاشات التقاعدية للأمم المتحدة، فقد واصلت الأمانة، بترتيب خاص مع مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، إدارة شؤون المعاشات التقاعدية للأمم المتحدة.
    Ahora bien, como la secretaría central de la Caja se derivó de la secretaría del Comité de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas, siguió administrando las pensiones para las Naciones Unidas mediante un arreglo especial con el Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas. UN بيد أنه نظراً إلى أن الأمانة المركزية للصندوق انبثقت عن الأمانة الأصلية للجنة المعاشات التقاعدية للأمم المتحدة، فقد واصلت الأمانة، بترتيب خاص مع مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، إدارة شؤون المعاشات التقاعدية للأمم المتحدة.
    Ahora bien, la secretaría central de la Caja surgió a partir de la secretaría del Comité de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas, por lo que siguió administrando las pensiones para las Naciones Unidas mediante un arreglo especial con el Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas. UN بيد أنه نظراً إلى أن الأمانة المركزية للصندوق انبثقت عن أمانة لجنة المعاشات التقاعدية للأمم المتحدة، فقد واصلت، بترتيب خاص مع مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، إدارة شؤون المعاشات التقاعدية للأمم المتحدة.
    Con arreglo a las funciones propuestas, el representante del Secretario General ejercería su puesto por un período de cinco años y podría ser reelegido para un nuevo período que determinaría el Secretario General en consulta con el Comité Mixto. UN 12 - وفقا لاختصاصات ممثل الأمين العام المقترحة، يكون تعيينه لفترة مدتها خمس سنوات ويجوز إعادة تعيينه لفترة أخرى يحددها الأمين العام بالتشاور مع مجلس الصندوق المشترك.
    Se informó además a la Comisión de que el nombramiento del representante se haría después que el Secretario General hubiera consultado con el Comité Mixto, pero a total discreción del Secretario General, y que esas consultas se consideraban apropiadas en la medida en que el puesto se financiara como gasto administrativo de la Caja. UN وأُبلغت اللجنةُ كذلك بأن تعيين ممثل الأمين العام سيعقب تشاور الأمين العام مع مجلس الصندوق ولكنه سيتم حسب تقدير الأمين العام وحده، وبأن هذا التشاور استُصوب إجراؤه على اعتبار أن الوظيفة ستُمول في إطار النفقات الإدارية للصندوق.
    4. Pide también al Secretario General que celebre consultas con el Comité Mixto de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas en caso de que los resultados de las apelaciones mencionadas en el párrafo 3 supra revistan consecuencias para la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas; UN ٤ - تطلب أيضا الى اﻷمين العام أن يتشاور مع مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة إذا كان لنتائج الطعون المشار إليها في الفقرة ٣ أعلاه أثر على الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة؛
    4. Pide también al Secretario General que celebre consultas con el Comité Mixto de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas en caso de que los resultados de las apelaciones mencionadas en el párrafo 3 supra revistan consecuencias para la Caja; UN ٤ - تطلب أيضا الى اﻷمين العام أن يتشاور مع مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة إذا كان لنتائج الطعون المشار إليها في الفقرة ٣ أعلاه أثر على الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة؛
    En su resolución 45/242, la Asamblea General pidió a la Comisión que, en plena cooperación con el Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas, realizara en 1995 un nuevo examen amplio de la metodología para determinar la escala de la remuneración pensionable del personal del cuadro orgánico y categorías superiores. UN ٧ - طلبت الجمعية العامة إلى اللجنة في قرارها ٤٥/٢٤٢ أن تقوم، بالتعاون الوثيق مع مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة، بإجراء استعراض شامل في عام ٥٩٩١ للمنهجية المتبعة في تحديد جدول اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي لموظفي الفئة الفنية وما فوقها، ولتطبيق تلك المنهجية.
    El Comité de Inversiones estará compuesto de nueve miembros nombrados por el Secretario General, previa consulta con el Comité Mixto [de Pensiones del Personal de la Naciones Unidas] y con la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, y confirmados por la Asamblea General.” UN " لجنة الاستثمارات " تتألف لجنة الاستثمارات من تسعة أعضاء يعينهم اﻷمين العام بعد التشاور مع مجلس ]الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة[ ومع اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية، شريطة أن تقر الجمعية العامة تعيينهم " .
    a) Prestación de servicios a 10 reuniones del Comité de Inversiones, incluidas dos con el Comité Mixto (dos de las cuales se celebrarán fuera de Nueva York); UN (أ) تقديم الخدمات لعشرة اجتماعات تعقدها لجنة الاستثمارات، منها اجتماعان مع مجلس الصندوق (يُعقد اثنان منها خارج نيويورك)؛
    Se solicita un crédito de 613.000 dólares para que 11 a 12 miembros del Comité de Inversiones asistan a nueve reuniones trimestrales, dos de ellas con el Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas, y a una reunión trimestral en China. UN 22 - وطلب اعتماد قدره 000 613 دولار لسفر عدد يتراوح من 11 إلى 12 عضواً بلجنة الاستثمارات لحضور 9 اجتماعات ربع سنوية، من بينها اجتماعان مع مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة واجتماع ربع سنوي يعقد في الصين.
    A fin de determinar conjuntamente la labor futura que aportaría un mayor valor, es necesario celebrar consultas con la Junta del FVC. UN وسيتعين على اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا أن تتشاور مع مجلس الصندوق الأخضر للمناخ ليحددا معاً العمل المستقبلي المشترك الذي من شأنه أن يجلب قيمة مضافة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus