Reuniones sistemáticas de asesoramiento con funcionarios del Gobierno de Transición sobre la cesación de las hostilidades en Bujumbura Rurale | UN | الملاحظات عقد اجتماعات استشارية منتظمة مع مسؤولي الحكومة الانتقالية بشأن وقف الأعمال القتالية في ريف بوجومبورا |
También se mantuvieron contactos periódicos con funcionarios del Gobierno y comandantes de la oposición en el plano local. | UN | كما أجريت اتصالات منتظمة مع مسؤولي الحكومة وقادة المعارضة على المستوى الميداني. |
Al término de su misión, la Relatora Especial se reunió con funcionarios del Gobierno federal para hacerles partícipes de los detalles de su visita. | UN | وعند انتهاء مهمتها، اجتمعت المقررة الخاصة مع مسؤولي الحكومة الاتحادية لإعلامهم بتفاصيل زيارتها. |
Durante la visita, el Sr. Mavrommatis y el Sr. Yu Mengjia sostuvieron 12 reuniones con funcionarios gubernamentales y visitaron 16 lugares de detención. | UN | وعقد السيد مافروماتيس والسيد مانجيا خلال الزيارة 12 اجتماعاً مع مسؤولي الحكومة وزارا 16 مكان احتجاز. |
El Grupo también viajó al Chad para reunirse con funcionarios gubernamentales y otros interesados. | UN | وسافر الفريق أيضا إلى تشاد لعقد اجتماعات مع مسؤولي الحكومة وغيرهم من أصحاب المصلحة. |
También traté con los funcionarios del Gobierno los informes sobre el creciente peligro de desestabilización fuera de las fronteras nacionales. | UN | وناقشت مع مسؤولي الحكومة ما تذكره التقارير من تعاظم اﻷنشطة التي تهدد بزعزعة الاستقرار خارج حدود رواندا. |
B. Reuniones con oficiales del Gobierno 16 - 25 5 | UN | باء - الاجتماعات مع مسؤولي الحكومة ٦١- ٥٢ ٥ |
:: Reuniones periódicas de asesoramiento con funcionarios del Gobierno de Transición sobre la cesación de las hostilidades en Bujumbura Rurale | UN | :: عقد اجتماعات استشارية منتظمة مع مسؤولي الحكومة الانتقالية بشأن وقف الأعمال القتالية في ريف بوجومبورا |
:: Organización de 25 reuniones con funcionarios del Gobierno de Burundi y la Comisión Nacional de Derechos Humanos para coordinar las actividades en la esfera de los derechos humanos | UN | :: عقد 25 اجتماعا تنسيقيا مع مسؤولي الحكومة البوروندية واللجنة الوطنية لحقوق الإنسان بشأن شواغل حقوق الإنسان |
Organización de 25 reuniones con funcionarios del Gobierno de Burundi y la Comisión Nacional de Derechos Humanos para coordinar las actividades en la esfera de los derechos humanos | UN | عقد 25 اجتماعا تنسيقيا مع مسؤولي الحكومة البوروندية واللجنة الوطنية لحقوق الإنسان بشأن شواغل حقوق الإنسان |
También habló del cumplimiento de dicha prohibición con funcionarios del Gobierno y de otras entidades de Côte d ' Ivoire, Guinea y Sierra Leona. | UN | وناقش الفريق أيضا تنفيذ حظر السفر مع مسؤولي الحكومة والوكالات الأخرى في كل من كوت ديفوار، وغينيا وسيراليون. |
Para participar en consultas con funcionarios del Gobierno del Japón | UN | للمشاركة في مشاورات مع مسؤولي الحكومة اليابانية |
Se dio satisfacción a casi todas las peticiones del Relator Especial de reunirse con funcionarios del Gobierno, aun cuando fueron cursadas a éste con muy poca antelación. | UN | وقد تمت جميع الاجتماعات التي طلبها المقرر الخاص، باستثناء القليل منها، مع مسؤولي الحكومة بالرغم من التقدم بطلبها إلى الحكومة قبل الزيارة بوقت قصير جدا. |
La Comisión ha continuado sus contactos con funcionarios del Gobierno de Rwanda y con otras personas en Rwanda. | UN | ١٩ - واصلت اللجنة اتصالاتها مع مسؤولي الحكومة الرواندية وغيرهم داخل رواندا. |
Esta cuestión se planteó en las reuniones de seguimiento mantenidas por la Embajada con funcionarios del Gobierno de Egipto, quienes afirmaron que el abogado del autor tiene libertad para visitarlo sin ninguna restricción. 4.20. | UN | وقد أثيرت هذه المسألة في اجتماعات المتابعة التي عقدتها السفارة مع مسؤولي الحكومة المصرية الذين أكدوا أن لمحامي صاحب الشكوى حرية زيارة موكله وأنه لا يتم فرض أية قيود على هذه الزيارات. |
El Tanzania Gender Networking Programme ha iniciado consultas con funcionarios gubernamentales sobre modelos macroeconomómicos para gastos e ingresos con miras a incluir consideraciones relativas al género en los procesos de elaboración de los presupuestos y las políticas económicas. | UN | وشرع البرنامج التنـزاني للترابط الشبكي المعني بشؤون الجنسين في مشاورات مع مسؤولي الحكومة بشأن نماذج الاقتصاد الكلي للنفقات والإيرادات، ساعيا إلى استكشاف طرق لإدماج الاعتبارات الجنسانية في الميزانية وفي عملية وضع السياسات الاقتصادية. |
Gracias a esa iniciativa, los representantes provinciales del Gobierno y la comunidad pudieron comunicarse por primera vez con funcionarios gubernamentales de rango ministerial para presentarles sus prioridades de desarrollo. | UN | وكانت هذه هي المرة الأولى التي تمكن فيها ممثلو الحكومة والمجتمعات المحلية على مستوى المقاطعات من تبادل وجهات النظر مع مسؤولي الحكومة المركزية، على المستوى الوزاري، لعرض أولوياتهم الإنمائية. |
El proceso de examen semestral incluyó entrevistas con funcionarios gubernamentales competentes, representantes de la comunidad no gubernamental, funcionarios de desarrollo de la mujer y funcionarios asignados al Departamento procedentes de otros organismos, así como con supervivientes y autores de actos de violencia en el hogar. | UN | وشملت عملية المراجعة التي استغرقت ستة أشهر إجراء مقابلات مع مسؤولي الحكومة المعنيين، وممثلين للأوساط المجتمعية غير الحكومية، وموظفي النهوض بالمرأة، وموظفي الاستقبال، وناجين من العنف المنزلي ومرتكبيه. |
iv) Según sea necesario, establecer, en estrecha cooperación con el jefe de la Base de Apoyo de Entebbe, una relación apropiada con funcionarios gubernamentales de Uganda para asegurar la colaboración y la ejecución sin tropiezos de las actividades del Centro; | UN | ' 4` إقامة علاقة مناسبة، حسب الاقتضاء، بالتعاون الوثيق مع رئيس قاعدة عنتيبي للدعم، مع مسؤولي الحكومة الأوغندية لضمان التعاون والتطور السليم للمركز؛ |
Los procedimientos de enlace incluyen los contactos con los funcionarios del Gobierno anfitrión y contactos con partes ajenas al Gobierno anfitrión. | UN | تشمل ترتيبات الاتصال إقامة اتصالات مع مسؤولي الحكومة المضيفة المختصين، واتصالات مع أطراف من خارج الحكومة المضيفة. |
9. Hubo concordancia de opinión en mis conversaciones con los funcionarios del Gobierno sobre las tareas prioritarias con que se enfrenta Rwanda. | UN | ٩ - وقد نتج عن مناقشاتي مع مسؤولي الحكومة أن ظهر اتفاق في اﻵراء على المهام ذات اﻷولوية التي تواجه رواندا. |
B. Reuniones con oficiales del Gobierno | UN | باء - الاجتماعات مع مسؤولي الحكومة |
:: Se facilitaron reuniones con oficiales gubernamentales para movilizar recursos en favor del desarrollo comunitario | UN | :: يسّرت البعثة الاجتماعات مع مسؤولي الحكومة لتعبئة الموارد من أجل تنمية المجتمعات المحلية |