"مع مفوض الأمم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • con el Alto Comisionado de las Naciones
        
    • con la Alta Comisionada de las Naciones
        
    • del Alto Comisionado de las Naciones
        
    Declaración introductoria y diálogo con el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados UN بيان استهلالي وحوار مع مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين
    Todas las partes deben colaborar con la MINURSO y con el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados en la aplicación de las medidas de fomento de la confianza. UN وينبغي أن يتعاون جميع الأطراف أيضاً مع مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين في تنفيذ تدابير بناء الثقة ومع بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية.
    Declaración introductoria, diálogo con el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados y debate general UN بيان استهلالي، وحوار مع مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، ومناقشة عامة
    Diálogo con la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos UN حوار مع مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان
    Presentación, diálogo con la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Refugiados y debate general UN عرض وحوار مع مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين ومناقشة عامة
    Diálogo con el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos UN الحوار مع مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان
    Presentación, diálogo con el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados y debate general UN مقدمة، وحوار مع مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين ومناقشة عامة
    El Asesor Especial efectuó una visita a Darfur, junto con el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, e informó al Consejo de Seguridad de la situación. UN وقام بزيارة إلى منطقة دارفور مع مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان وأحاط مجلس الأمن علما بالأحوال السائدة هناك.
    En términos de los Principios de París, se trata de una anomalía, sobre la cual ella misma ha mantenido conversaciones con el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. UN وفيما يتصل بمبادئ باريس، فإنها مخالفة للقواعد العامة، وأنها ناقشت ذلك مع مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين.
    Negociador, en nombre del Gobierno, de acuerdos con el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados y otros organismos internacionales para facilitar la repatriación de refugiados y el regreso a Sudáfrica de los exiliados políticos. UN مفاوض حكومي للاتفاقات مع مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين والوكالات الدولية الأخرى التي كانت ستيسر إعادة توطين اللاجئين وعودة المنفيين السياسيين إلى جنوب أفريقيا.
    En mayo de 2006, el Relator Especial se reunió con el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados en Ginebra y con funcionarios competentes de su Oficina. UN 8 - وفي أيار/مايو 2006، اجتمع المقرر الخاص مع مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين في جنيف وموظفين مختصين من مكتبه.
    8. En mayo de 2006, el Relator Especial se reunió con el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados en Ginebra y con funcionarios de su Oficina. UN 8- وفي أيار/مايو 2006، اجتمع المقرر الخاص مع مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين في جنيف ومع موظفين من المفوضيّة.
    El Consejo alienta a ambos Gobiernos a que sigan cooperando para resolver sus problemas de seguridad, se esfuercen por mejorar sus relaciones diplomáticas y promuevan el retorno voluntario de los refugiados, en consulta con el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados. UN ويشجع كلتا الحكومتين على مواصلة التعاون لحل شواغلهما الأمنية المشتركة، وتحسين علاقاتهما الدبلوماسية، ودعم العودة الطوعية للاجئين، بالتشاور مع مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين.
    Mauritania ha emprendido, en colaboración con el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados, la repatriación voluntaria y organizada de todos los refugiados mauritanos en el Senegal y Malí. UN تعمل موريتانيا، بالتعاون مع مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، على إعادة جميع اللاجئين الموريتانيين إلى الوطن من السنغال ومالي وذلك بشكل طوعي ومنظَّم.
    Los jefes de los organismos de las Naciones Unidas y los integrantes de los grupos de trabajo temáticos se reunieron con la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos en Bangkok en marzo de 2001. UN 51 - واجتمع رؤساء وكالات الأمم المتحدة وأعضاء الأفرقة العاملة الموضوعية مع مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان في بانكوك في آذار/مارس 2001.
    El 19 de mayo el Relator Especial se reunió en Ginebra con la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y el Presidente de la Unión Internacional de Magistrados a fin de avanzar en la elaboración de un proyecto de cooperación. UN 9 - وفي 19 أيار/مايو، اجتمع المقرر الخاص مع مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان ورئيس رابطة القضاة الدولية بهدف المضي قدما في وضع مشروع تعاون.
    Pide al Secretario General que, en colaboración con la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, consulte con los Estados y las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales las vías para fortalecer la cooperación internacional y el diálogo orientados a la promoción y protección de los derechos humanos. UN ويطلب إلى الأمين العام أن يقوم، بالتعاون مع مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان، بالتشاور مع الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية بشأن السبل والوسائل الكفيلة بتعزيز التعاون والحوار لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    27. Con respecto a la justicia de transición, el Ministro se reunirá con la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos en mayo, y seguidamente la Comisión de Consolidación de la Paz deberá evaluar la situación y determinar de qué manera podría prestar asistencia en esa esfera. UN 27 - فيما يتعلق بالعدالة الانتقالية، قال إن الوزير سيجتمع مع مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان في شهر أيار/مايو، وبعد ذلك تقوم اللجنة بتقييم الوضع وتقرِّر كيف يمكنها أن تساعد في هذا المجال.
    En 2011, sus representantes se reunieron con representantes de ONU-Mujeres para presentar un documento que analiza el homicidio de mujeres, así como con la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos para presentar información sobre el contexto de la violencia y el acceso a la justicia. UN وفي عام 2011، اجتمع ممثلون للمنظمة مع ممثلي هيئة الأمم المتحدة للمرأة لتقديم وثيقة تتضمن تحليلا لقتل المرأة، كما اجتمعوا مع مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان لتقديم معلومات عن سياق العنف وعن سبل الوصول إلى العدالة.
    10. Pide al Secretario General que, en colaboración con la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, consulte a los Estados y a las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales acerca de las vías y los medios para fortalecer la cooperación internacional y el diálogo en los mecanismos de derechos humanos de las Naciones Unidas; UN 10 - تطلب إلى الأمين العام أن يقوم، في تعاون مع مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان، بالتشاور مع الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية بشأن السبل والوسائل الكفيلة بتعزيز التعاون والحوار على الصعيد الدولي في إطار أجهزة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان؛
    Informe del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos UN حوار مع مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus