"مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • con la OSSI
        
    • a la OSSI
        
    • con la Oficina
        
    • la Oficina de Servicios de Supervisión Interna
        
    • y la OSSI
        
    • de la OSSI
        
    La Junta celebrará pronto su tercera reunión tripartita con la OSSI y la DCI. UN وسيعقد المجلس قريبا اجتماعه الثلاثي الثالث مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية ووحدة التفتيش المشتركة.
    El Organismo firmó un memorando de entendimiento con la OSSI sobre servicios de investigación el 24 de enero de 2001. UN ووقعت الأونروا مذكرة تفاهم مؤرخة 24 كانون الثاني/يناير 2001 مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية تتعلق بخدمات التحقيق.
    La Universidad firmó un memorando de entendimiento con la OSSI sobre servicios de investigación el 18 de octubre de 2001. UN ووقعت الجامعة مذكرة تفاهم مؤرخة 18 تشرين الأول/أكتوبر 2001 مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية تتعلق بخدمات التحقيق.
    La Secretaría está indagando actualmente este asunto en consulta con la OSSI. UN هذا ويقوم قلم المحكمة حاليا بالتحقيق في هذه المسألة بالتشاور مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Entretanto, debería estrechar su cooperación con la OSSI y la Junta de Auditores. UN وإلى أن يحين ذلك، ينبغي أن تحسن تعاونها مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية ومجلس مراجعي الحسابات.
    En este contexto, la delegación del orador observa con preocupación la aparente renuencia del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz a consultar con la OSSI sobre esas cuestiones, como ya observó la Comisión Consultiva. UN وفي هذا السياق، يلاحظ وفده، مع القلق، الممانعة البادية من إدارة عمليات حفظ السلام في التشاور مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية بخصوص هذه المسائل، كما لاحظت ذلك اللجنة الاستشارية أيضا.
    El Grupo toma nota con satisfacción de que la Comisión está cooperando plenamente con la OSSI para aplicar sus recomendaciones. UN وقالت إن المجموعة تلاحظ بارتياح أن اللجنة تتعاون تعاونا كاملا مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية من أجل تنفيذ توصياته.
    En cumplimiento de esa recomendación, se ha preparado el presente documento en consulta con la OSSI. UN وعملا بتلك التوصية، أعد هذا التقرير بالتشاور مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Se desarrollará otro sistema de seguimiento mejorado para que los departamentos y oficinas puedan consultar y actualizar sus recomendaciones en línea, lo que permitirá mantener un diálogo continuo con la OSSI sobre el estado de aplicación. UN كما سيجري استحداث نظام رصد آخر أكثر تطورا لتمكين الإدارات والمكاتب من رؤية وتحديث توصياتها على الانترنت، مما يساعد على الحوار المستمر مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن حالة التوصيات.
    Se desarrollará otro sistema de seguimiento mejorado para que los departamentos y oficinas puedan consultar y actualizar sus recomendaciones en línea, lo que permitirá mantener un diálogo continuo con la OSSI sobre el estado de aplicación. UN كما سيجري استحداث نظام رصد آخر أكثر تطورا لتمكين الإدارات والمكاتب من رؤية وتحديث توصياتها على الانترنت، مما يساعد على الحوار المستمر مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن حالة التوصيات.
    :: Evaluación permanente de riesgos y actualización del registro de riesgos junto con la OSSI UN :: تنفيذ عملية متواصلة لتقييم واستكمال سجل المخاطر بالاقتران مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية
    La Corte está ultimando un memorando de entendimiento con la OSSI. UN وتقوم المحكمة حاليا بوضع اللمسات الأخيرة على مذكرة تفاهم مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    La UNU había entablado conversaciones con la OSSI para concluir los arreglos de financiación. UN وما زالت جامعة الأمم المتحدة تجري مناقشات مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن وضع الصيغة النهائية لترتيبات التمويل.
    Todos los departamentos y entidades deberían cooperar plenamente con la OSSI y aplicar sus recomendaciones. UN وينبغي أن تتعاون جميع الإدارات والكيانات على النحو الأوفى مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية وأن تنفذ توصياته.
    La Junta coordinará sus actividades estrechamente con la OSSI de manera que este trabajo pueda contribuir a dar la seguridad requerida por la Junta; UN وسيقوم المجلس بالتنسيق الوثيق مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية حتى يساعد هذا العمل على توفير الضمانات التي يطلبها المجلس؛
    Los Inspectores están de acuerdo con la OSSI por lo que respecta a esta cuestión y observan con pesar que no se han aplicado las recomendaciones resultantes del examen. UN ويتفق المفتشون مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن هذه المسألة ويلاحظون مع الأسف أن توصيات المراجعة لم تُنفَّذ.
    Los Inspectores están de acuerdo con la OSSI por lo que respecta a esta cuestión y observan con pesar que no se han aplicado las recomendaciones resultantes del examen. UN ويتفق المفتشون مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن هذه المسألة ويلاحظون مع الأسف أن توصيات المراجعة لم تُنفَّذ.
    El Comité Asesor de Auditoría Independiente continuará realizando un seguimiento con la OSSI sobre la marcha de la aplicación de las recomendaciones formuladas. UN وستواصل اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة متابعة حالة تنفيذ التوصيات المقدمة مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    En la CESPAO aguardamos con interés la oportunidad de trabajar con la OSSI en una evaluación externa de nuestro programa. UN وإننا في اللجنة نتطلع إلى فرصة للعمل مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية لإجراء تقييم خارجي لبرنامجنا.
    Las observaciones internas de la ONUDD se transmiten a la OSSI antes de que se realicen las visitas de auditoría a las oficinas extrasede; UN ويجري تبادل ملاحظات المكتب الداخلية مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية قبل القيام بزيارات مراجعة الحسابات إلى المكاتب الميدانية التابعة للمكتب؛
    Su oficina consultará con la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo respecto del nuevo calendario de los proyectos. UN وقال إن مكتبه سيتشاور مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن الجدول الزمني الجديد لهذه المشاريع.
    Al planificar sus auditorías, la Junta coordinó con la Oficina de Servicios de Supervisión Interna para evitar duplicaciones. UN نسّق المجلس مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية في التخطيط لإجراء مراجعة الحسابات لتفادي ازدواجية الجهود.
    La Dependencia y la OSSI también están efectuando análisis del riesgo e investigación de contratos por valor de más de 28 millones de dólares. UN وكذلك تُجري الوحدة مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية تحليلا للمخاطر وتحقيقا بشأن عقود تبلغ قيمتها أكثر من 28 مليون دولار.
    La Comisión no estuvo de acuerdo con las conclusiones de la OSSI y decidió que no era necesario ajustar las cantidades concedidas. UN ولم تتفق اللجنة مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية في ما توصل إليه، ورأت أنه ما من حاجة لتعديل المبالغ الممنوحة على المطالبات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus