Gobierno de Tayikistán y Centro de Prevención de Conflictos de la OSCE, en cooperación con la Oficina de Asuntos de Desarme | UN | حكومة طاجيكستان، ومركز منع نشوب النزاعات التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا بالتعاون مع مكتب شؤون نزع السلاح |
En la esfera del desarme, el Departamento ha seguido colaborando con la Oficina de Asuntos de Desarme. | UN | وفي ميدان نزع السلاح، واصلت الادارة تعاونها مع مكتب شؤون نزع السلاح. |
En la actualidad se celebran conversaciones con la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre para acelerar el proceso. | UN | والمناقشات جارية مع مكتب شؤون الفضاء الخارجي للتعجيل العملية. |
Asimismo ha cooperado con la Oficina de Asuntos del espacio ultraterrestre para el establecimiento del Centro Regional de Educación en Ciencia y Tecnología Espaciales. | UN | وتعاونت اللجنة مع مكتب شؤون الفضاء الخارجي في إنشاء مركز إقليمي لعلوم الفضاء وتعليم التكنولوجيا. |
Por último, pero no por ello menos importante, la ESA coopera estrechamente con la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, especialmente en las esferas de | UN | وأخيرا وليس آخرا، تتعاون الوكالة تعاونا وثيقا مع مكتب شؤون الفضاء الخارجي، ولا سيما في مجالات التدريب والزمالات. |
Ha sido un verdadero placer cooperar con la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre. | UN | كان التعاون مع مكتب شؤون الفضاء الخارجي مبعثا للسرور حقا. |
La Subcomisión convino también en que, durante el Congreso y en cooperación con la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, se organizara un curso práctico de un día. | UN | وأثناء المؤتمر، اتفق أيضا على أنه ينبغي تنظيم حلقة عمل مدتها يوم واحد بالتعاون مع مكتب شؤون الفضاء الخارجي. |
En 2000, la EIRD celebró un acuerdo de colaboración interinstitucional con la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre mediante un intercambio de cartas. | UN | فعلى سبيل المثال، أبرمت الاستراتيجية في عام 2000 اتفاقا بتبادل الرسائل مع مكتب شؤون الفضاء الخارجي بشأن التعاون بين الوكالات. |
El Centro también firmó un memorando de entendimiento con la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, en virtud del cual ha pasado a ser un centro afiliado a las Naciones Unidas. | UN | ووقّع المركز أيضا على مذكرة تفاهم مع مكتب شؤون الفضاء الخارجي أصبح بموجبها منتسبا إلى الأمم المتحدة. |
El ámbito y la amplitud de este servicio facultativo se podrían explorar en cooperación con la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre antes de que se elaborase una propuesta determinada. | UN | أما نطاق هذه الخدمة الاختيارية ومداها، فان بالامكان بحثهما بالتعاون مع مكتب شؤون الفضاء الخارجي قبل اعداد مقترح رسمي. |
Todos los centros regionales han suscrito un acuerdo de afiliación con la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre de la Secretaría. | UN | وقد أبرمت جميع المراكز الإقليمية اتفاقات انتساب مع مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة. |
En el plano internacional, la República Islámica del Irán ha logrado recientemente algunos éxitos, especialmente en cooperación con la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre. | UN | وعلى الصعيد الدولي، حققت جمهورية إيران الإسلامية في الآونة الأخيرة نجاحا طيبا خصوصا في مجال التعاون مع مكتب شؤون الفضاء الخارجي. |
Esos dos organismos han abordado algunas cuestiones de importancia fundamental junto con la Oficina de Asuntos de la Mujer y con apoyo de organizaciones no gubernamentales. | UN | وقد تناولت هاتان الوكالتان، مع مكتب شؤون المرأة وبدعم من المنظمات غير الحكومية، بعض المسائل الحاسمة. |
La Comisión observó que todos los centros regionales habían concertado acuerdos de afiliación con la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre. | UN | كما لاحظت أن جميع المراكز قد أبرمت اتفاق انتساب مع مكتب شؤون الفضاء الخارجي. |
La Subcomisión observó que todos los centros regionales habían concertado acuerdos de afiliación con la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre. | UN | كما لاحظت اللجنة الفرعية أن جميع المراكز قد أقامت علاقة انتساب مع مكتب شؤون الفضاء الخارجي. |
La ANASA coopera estrechamente con la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre de la Secretaría. | UN | فتتعاون الوكالة عن كثب مع مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة. |
La Comisión observó que todos los centros regionales habían concertado acuerdos de afiliación con la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre. | UN | كما لاحظت اللجنة أن جميع المراكز الإقليمية قد أبرمت اتفاق انتساب مع مكتب شؤون الفضاء الخارجي. |
Todos los centros regionales han suscrito un acuerdo de afiliación con la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre de la Secretaría. | UN | وقد أبرمت جميع المراكز الإقليمية اتفاقات انتساب مع مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة. |
La Comisión observó que todos los centros regionales habían concertado acuerdos de afiliación con la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre. | UN | كما لاحظت اللجنة أن جميع المراكز الإقليمية قد أبرمت اتفاق انتساب مع مكتب شؤون الفضاء الخارجي. |
Las fechas de dichas reuniones se fijarían en consulta con la Oficina de Servicios de Conferencias para tener la seguridad de que podrían atenderse las necesidades de las reuniones con la capacidad actual de los servicios de conferencias. | UN | وسوف يتم تحديد مواعيد هذه الاجتماعات بالتشاور مع مكتب شؤون المؤتمرات لضمان استيعاب الاحتياجات ذات الصلة من قدرة خدمة المؤتمرات القائمة. |
La UNESCO, con la participación de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, organizará un curso práctico para estudiantes y profesores de enseñanza secundaria en el Ecuador a mediados de 2007. | UN | وسوف تنظّم اليونسكو في أواسط عام 2007، بالتعاون مع مكتب شؤون الفضاء الخارجي، حلقة عمل لطلبة ومعلمي المدارس الثانوية في إكوادور. |
Los Estados miembros y la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre realizan actividades concertadas para transferir el saber y los conocimientos técnicos apropiados, especialmente a través de proyectos de formación en países en desarrollo para hacer uso y beneficiarse de la ciencia y la tecnología espaciales. | UN | وتبذل الدول الأعضاء في اللجنة، بالتعاون مع مكتب شؤون الفضاء الخارجي، جهودا متضافرة لنقل المعرفة والمهارات المناسبة، بما في ذلك من خلال وضع مشاريع تدريبية في البلدان النامية، بهدف استخدام علوم وتكنولوجيا الفضاء والانتفاع منها. |
El UNIDIR mantiene una estrecha colaboración con el Centro de Asuntos de Desarme a fin de garantizar la complementariedad y coordinación de sus actividades. | UN | ٦٠ - يواصل المعهد تعاونه الوثيق مع مكتب شؤون نزع السلاح التابع لﻷمانة العامة لضمان التكامل والتنسيق. |