"مع مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • con la Oficina de Auditoría e Investigaciones
        
    La Junta coordinó la planificación de la auditoría con la Oficina de Auditoría e Investigaciones para evitar duplicaciones. UN نسق المجلس مع مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات في مجال التخطيط لإجراء مراجعة الحسابات تفاديا لتكرار الجهود.
    Los medios y formas de preparar informes conjuntos con la Oficina de Auditoría e Investigaciones del PNUD serán examinados y debatidos con la Junta. UN وسيتم البحث مع المجلس في الخيارات المتعلقة بإعداد تقارير مشتركة مع مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات التابع للبرنامج الإنمائي ومناقشتها معه.
    La Junta coordinó el alcance de su auditoría con la Oficina de Auditoría e Investigaciones, y quedó complacida por el alcance de las auditorías realizadas por la Oficina. UN ونسق المجلس مع مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات تغطية مراجعة الحسابات الخاصة به وكان مرتاحا لنطاق التغطية الذي حققه المكتب.
    * Auditoría especial conjunta con la Oficina de Auditoría e Investigaciones del PNUD. UN * مراجعة حسابات خاصة مشتركة مع مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    La Junta coordina la planificación de sus procesos de auditoría con la Oficina de Auditoría e Investigaciones para evitar duplicaciones y determinar en qué medida puede depender de su labor. UN ويقوم المجلس بالتنسيق مع مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات بوضع خطط مراجعات الحسابات التي يقوم بها من أجل تفادي الازدواجية في الجهود ولتحديد مدى الاعتماد على الأعمال الذي يقوم بها ذلك الأخير.
    Además, en el acuerdo de prestación de servicios con la Oficina de Auditoría e Investigaciones no se preveía que ONU-Mujeres preparara un plan de acción sobre cómo abordar las recomendaciones de la auditoría interna. UN وإضافة إلى ذلك، لم يتح اتفاق مستوى الخدمات المبرم مع مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات الفرصة للهيئة كيما تعد خطة عمل بشأن كيفية تناول توصيات المراجعة الداخلية للحسابات.
    La Junta reflexionó sobre el alcance de la auditoría y, a fin de evitar la duplicación de esfuerzos, se coordinó con la Oficina de Auditoría e Investigaciones para seleccionar las oficinas en los países que visitaría durante el bienio. UN عمد المجلس، عند النظر في التغطية الخاصة به، ولتجنب ازدواج جهود مراجعة الحسابات، إلى التنسيق مع مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات في اختياره للمكاتب القطرية التي زارها في فترة السنتين.
    A fin de mejorar la cobertura de la auditoría y evitar toda duplicación de esfuerzos en ese terreno, la Junta se coordinó con la Oficina de Auditoría e Investigaciones para planificar y llevar a cabo sus auditorías durante el bienio. UN 136 - من أجل تعزيز التغطية بمراجعة الحسابات وتجنب حدوث أي تداخل لا داعي له في جهود مراجعة الحسابات، نسق المجلس مع مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات في تخطيط وتنفيذ مراجعاته للحسابات خلال فترة السنتين.
    Para preparar estos mensajes se celebraron consultas con la Oficina de Recursos Humanos y su Oficina de Apoyo Jurídico, así como con la Oficina de Auditoría e Investigaciones. UN وقد تطلَّب إعداد هاتين الرسالتين إجراء مشاورات مع مكتب الموارد البشرية ومكتب الدعم القانوني التابع له، وكذلك مع مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات.
    Asimismo, la Dirección Regional para Asia y el Pacífico ha llegado a un acuerdo con la Oficina de Auditoría e Investigaciones en relación con la auditoría del proyecto sobre justicia y derechos humanos en el Afganistán prevista para 2013. UN كذلك اتفقت إدارة المكتب الإقليمي لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ مع مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات على عملية مراجعة الحسابات المقرر إجراؤها لمشروع العدالة وحقوق الإنسان في أفغانستان في عام 2013.
    2. Coordinación con los órganos de auditoría interna La Junta sigue coordinando la planificación de sus procesos de auditoría con la Oficina de Auditoría e Investigaciones para evitar la duplicación de actividades y determinar hasta qué punto puede depender de las tareas que ésta realiza. UN 9 - يواصل المجلس التنسيق مع مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات فيما يختص بتخطيط عمليات المراجعة التي ينفذها، بغرض تفادي ازدواج الجهود، وتحديد الدرجة التي يمكن الاعتماد بها على عمل المكتب.
    Centro de Operaciones del Afganistán (auditoría especial con la Oficina de Auditoría e Investigaciones del PNUD) UN مركز عمليات أفغانستان (مراجعة حسابات خاصة مشتركة مع مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات التابع للبرنامج الإنمائي)
    Al planificar sus auditorías, la Junta coordina su labor con la Oficina de Auditoría e Investigaciones a fin de evitar duplicaciones y determinar hasta qué punto puede depender de la labor realizada por dicha Oficina. UN 6 - وينسق المجلس مع مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات في تخطيط عمليات المراجعة التي ينفذها، وذلك بغرض تفادي ازدواج الجهد، وتحديد الدرجة التي يمكن الاعتماد بها على عمل المكتب.
    Al planificar sus auditorías, la Junta coordina su labor con la Oficina de Auditoría e Investigaciones a fin de evitar duplicaciones y determinar hasta qué punto puede depender de la labor realizada por dicha Oficina. UN 5 - وينسق المجلس مع مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات لتخطيط عمليات المراجعة التي يقوم بها، وذلك بغرض تفادي ازدواج الجهود وتحديد الدرجة التي يمكن الاعتماد بها على عمل المكتب.
    La Junta coordina la planificación de sus auditorías con la Oficina de Auditoría e Investigaciones para evitar duplicaciones y determinar en qué medida puede basarse en su labor. UN 6 - وينسق المجلس مع مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات في تخطيط عمليات مراجعة الحسابات التي يقوم بها وذلك بغرض تفادي ازدواج الجهد وتحديد الدرجة التي يمكن الاعتماد بها على عمل المكتب.
    En lo que respecta a la parte b), se llegó a un acuerdo con la Oficina de Auditoría e Investigaciones. UN أما فيما يتعلق بالجزء (ب)، فقد أُبرم اتفاق بشأنه مع مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات.
    La Junta coordina la planificación de sus auditorías con la Oficina de Auditoría e Investigaciones para evitar duplicaciones y determinar en qué medida puede aprovechar su labor. UN 6 - وينسق المجلس مع مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات في تخطيط عمليات مراجعة الحسابات التي يقوم بها، وذلك بغرض تفادي ازدواج الجهد وتحديد الدرجة التي يمكن الاعتماد بها على عمل المكتب.
    Al planificar sus auditorías, la Junta coordina su labor con la Oficina de Auditoría e Investigaciones a fin de evitar duplicaciones en las tareas y determinar hasta qué punto puede depender de la labor realizada por la Oficina. UN 5 - وينسق المجلس مع مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات في تخطيط عمليات المراجعة التي يقوم بها، وذلك بغرض تفادي ازدواج الجهود وتحديد الدرجة التي يمكن الاعتماد بها على عمل المكتب.
    Las direcciones regionales establecerán o mejorarán sus mecanismos de seguimiento para controlar la puntualidad en la presentación de los informes de auditoría y realizarán un seguimiento con las oficinas en los países en casos excepcionales, en consulta con la Oficina de Auditoría e Investigaciones. UN ٩٣ - وستقوم المكاتب الإقليمية بإنشاء و/أو تعزيز آلياتها المعنية برصد حسن توقيت تقديم تقارير مراجعة الحسابات وبالمتابعة مع المكاتب القطرية بشأن الحالات الاستثنائية، بالتشاور مع مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات.
    La Dependencia de Asuntos Internos investiga denuncias de la categoría II. Las denuncias relativas a la categoría I se remiten a la OSSI (en el caso de los funcionarios que tienen contratos de las Naciones Unidas) o se tramitan conjuntamente con la Oficina de Auditoría e Investigaciones, PNUD (en el caso de los funcionarios que tienen contratos con el PNUD). UN تحقق وحدة الشؤون الداخلية في ادعاءات الفئة الثانية. وتحال ادعاءات الفئة الأولى إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية (بالنسبة للموظفين الحائزين على عقود مع الأمم المتحدة) أو يجري التحقيق فيها بالاشتراك مع مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات التابع للبرنامج الإنمائي (بالنسبة للموظفين المتعاقدين مع البرنامج الإنمائي).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus