"مع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • con la OSCE en
        
    Coopera con la OSCE en determinadas clases de casos, en particular los que se refieren a la trata de mujeres y a la violencia relacionada con el regreso. UN وتتعاون مع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في فئات معينة من القضايا، وخاصة القضايا المتصلة بالاتجار بالنساء والعنف المتصل بالعودة.
    Nos complace que aparezca en el informe la observación de que la Comisión Económica para Europa (CEPE) disfruta de una estrecha relación de trabajo con la OSCE en los sectores económico y del medio ambiente. UN ويسرنا أن نرى في التقرير إشارة إلى أن لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا تتمتع بعلاقة عمل وثيقة مع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في المجالين الاقتصادي والبيئي.
    La Misión de las Naciones Unidas en Bosnia y Herzegovina y los organismos y programas de las Naciones Unidas que allí operan han seguido cooperando con la OSCE en diversas esferas. UN 21 - وواصلت بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك ووكالات وبرامج الأمم المتحدة العاملة هناك التعاون مع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في ميادين مختلفة.
    La OIM coopera con la OSCE en la zona de los Balcanes y, entre otras actividades, se ocupa de la inscripción de los kosovares que residen fuera de Kosovo en relación con las elecciones municipales que se celebrarán en el año 2000. UN 34 - وتتعاون المنظمة الدولية للهجرة مع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في جميع أنحاء البلقان، بما في ذلك تسجيل الكوسوفيين المقيمين خارج كوسوفو لتنظيم الانتخابات البلدية في عام 2000.
    Los organismos y programas de las Naciones Unidas que operan en Bosnia y Herzegovina han seguido cooperando con la OSCE en diversas esferas. UN 5 - واصلت وكالات وبرامج الأمم المتحدة العاملة في البوسنة والهرسك التعاون مع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في مختلف الميادين.
    La Misión de las Naciones Unidas en Bosnia y Herzegovina (UNMIBH) trabaja en estrecho contacto con la OSCE en las esferas de derechos humanos, monitorización de procesos, reforma judicial y aplicación de la legislación relacionada con la propiedad. UN 7 - تعمل بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك بالتعاون الوثيق مع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في مجال حقوق الإنسان، ورصد المحاكمات. والإصلاح القضائي وتنفيذ تشريعات الملكية.
    La Comisión Económica para Europa (CEPE) mantiene una estrecha relación de trabajo con la OSCE en los ámbitos económico y medioambiental. UN 80 - وتتمتع اللجنة الاقتصادية لأوروبا التابعة للأمم المتحدة بعلاقة عمل وثيقة مع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في المجالين الاقتصادي والبيئي.
    La Oficina de Derechos Humanos y Asuntos de la Comunidad de la Oficina del Representante Especial también colaboró estrechamente con la OSCE en la organización de una importante conferencia sobre derechos humanos que se celebró en Pristina en diciembre de 1999. UN 12 - وتعاون أيضا مكتب حقوق الإنسان والشؤون المجتمعية التابع لمكتب الممثل الخاص تعاونا وثيقا مع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في التخطيط لمؤتمر دولي رئيسي معني بحقوق الإنسان، عقد في بريشتينا في شهر كانون الأول/ديسمبر 1999.
    El Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia continúa colaborando con la OSCE en diversas esferas promoviendo los derechos de la mujer y el niño. UN 81 - وتواصل منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) تعاونها مع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في مجالات عدة تُعَزز فيها حقوق النساء والأطفال.
    Cooperó con la OSCE en la celebración de dos cursillos regionales sobre procedimientos aduaneros y concesión de licencias y un curso de capacitación sobre la aplicación de la resolución 1540 (2004), así como un seminario para los Estados de la región andina, celebrado en cooperación con la OEA UN وتعاون مع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في تنظيم حلقي عمل إقليميتين بشأن الإجراءات الجمركية وإصدار التراخيص، ودورة تدريبية في تنفيذ القرار 1540 (2004)، فضلا عن حلقة دراسية لدول المنطقة الأنديز نظمت بالتعاون مع منظمة الدول الأمريكية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus