"مع ناسا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • con la NASA
        
    • con personas
        
    • para la NASA
        
    En 2008 y 2009, la CSA firmó un acuerdo con la NASA que permitió que investigadores de los Estados Unidos dispusieran de algún tiempo de observación a través del telescopio espacial MOST. UN وفي عامي 2008 و2009، وقَّعت وكالة الفضاء الكندية اتفاقاً مع ناسا يُبيح للباحثين من الولايات المتحدة وقتاً معلوما من الرصد على المقراب الفضائي للتغيرات الصغرية وتذبذبات النجوم.
    Italia es el primer país de Europa que participa en el desarrollo de la Estación Espacial Internacional por conducto del programa de la ESA y realiza actividades de cooperación bilateral con la NASA. UN كانت إيطاليا أول بلد أوروبي يشارك في إقامة محطة الفضاء الدولية من خلال برنامج الإيسا والتعاون الثنائي مع ناسا.
    11. En estas dos misiones, que se realizan en cooperación con la NASA, se utiliza la plataforma Proteus: UN بعثتا جيسون وبيكاسو-سينا 11- تستعمل بعثتا جيسون وبيكاسو-سينا منصة `بروتيوس` وتنفذان بالتعاون مع ناسا:
    El prototipo del sistema KARISMA se ensayó y validó mediante un estudio comparativo con la NASA y la ESA. UN وتم اختبار النموذج الأولي لنظام " كاريزما " والتحقق من صلاحيته بواسطة دراسة مقارنة أُجريت مع ناسا وإيسا.
    Disculpe, señor Blaine, yo pienso que no puedo trabajar con personas que creen eso. Open Subtitles عذرا يا سيد بلين لا أظن أننى أستطيع العمل مع ناسا تؤمن بهذا الأمر
    Puedo trabajar conjuntamente con la NASA desde aquí Open Subtitles يمكننى أن أعمل تراددياً من هناك مع ناسا
    Antiguo top gun de la Armada, hizo un tour con la NASA. Open Subtitles جندي بحري سابق في البحرية الأمريكية، قام بجولة مع (ناسا)
    ∙ Proyecto PAC/RIM AIRSAR/TOPSAR, con la NASA de los Estados Unidos UN • مشروع AIRSAR/TOPSAR الخاص بحافة المحيط الهادىء ، بالتعاون مع ناسا بالولايات المتحدة اﻷمريكية .
    El SAC-B es un satélite científico desarrollado para el estudio de la física solar por la Agencia Espacial Argentina (CONAE) en cooperación con la NASA y la ASI. UN SAC-B ساتل علمي طوّرته ﻷغراض دراسة الفيزياء الشمسية وكالة الفضاء اﻷرجنتينية بالتعاون مع ناسا ووكالة الفضاء الايطالية .
    La ASI, mediante un acuerdo de cooperación con la NASA, desarrolló el espectrómetro cromógrafo ultravioleta (UVCS), que es uno de los instrumentos más importantes para estudiar la corona solar y el viento solar. UN وقامت وكالة الفضاء الايطالية ، بموجب اتفاق تعاون مع ناسا ، بصنع مطياف الرصد الاكليلي باﻷشعة فوق البنفسجية ، وهو أحد أهم اﻷدوات لدراسة الاكليل الشمسي والريح الشمسية .
    Los países en desarrollo interesados quizá desearan trabajar y cooperar con la NASA en proyectos de interés mutuo. UN وقد ترغب البلدان النامية المهتمة في العمل والتعاون مع " ناسا " على مشاريع متبادلة الفوائد .
    Muchos países han concertado ya acuerdos de cooperación con la NASA en esferas fundamentales de la ciencia y la tecnología. UN ويجدر القول بأن العديد من البلدان قد دخل في اتفاقات تعاون مع " ناسا " في مجالات أساسية من العلم والتكنولوجيا .
    a) El país interesado en cooperar con la NASA debe enviar una petición inicial; UN )أ( يجب أن يقدم طلب أولي من جانب أي بلد مهتم يريد التعاون مع " ناسا " ؛
    con la NASA continúan los trabajos referentes al proyecto SAC-C. El satélite SAC-A, fue puesto en órbita por el transbordador espacial Endeavour. UN يتواصل العمل المتعلق بمشروع ساك - جيم بالتعاون مع ناسا . وقد وضع الساتل ساك - ألف في المدار من مكوك الفضاء انديفور .
    El Canadá siguió trabajando conjuntamente con la NASA y la ESA en el telescopio espacial James Webb. Viene elaborando y construyendo uno de los cuatro conjuntos de instrumentos científicos de ese telescopio, que contiene una cámara de alta sensibilidad, el sensor de orientación fina y un espectrógrafo sin ranura generador de imágenes en el infrarrojo cercano. UN واصلت كندا عملها مع ناسا وإيسا بشأن مقراب جيمس ويب الفضائي، وتقوم بتصميم وصنع إحدى مجموعات الأجهزة العلمية الأربع للمقراب، التي تحتوي على كاميرا عالية الحساسية، وجهاز الاستشعار للتوجيه الدقيق، وجهاز علمي يسمى الجهاز الخالي من الفتحة للتصوير بالأشعة تحت الحمراء القريبة ورسم الأطياف.
    El Canadá trabaja en asociación con la NASA y la ESA en el Telescopio Espacial James Webb, aportando tecnologías clave que permitirán guiar con exactitud el telescopio. El Canadá está diseñando y construyendo uno de los cuatro paquetes de instrumentos científicos del telescopio, que tendrá varios componentes avanzados: una cámara de alta sensibilidad, un sensor para orientación fina y un filtro de imágenes ajustable. UN تتشارك كندا مع ناسا ووكالة الفضاء الأوروبية في مقراب جيمس ويب الفضائي، إذ تساهم بتكنولوجيات رئيسية ستُرشد المقراب بدقَّة، وتصمِّم كندا وتصنع واحدة من بين مجموعات الأجهزة العلمية الأربع، التي تتضمّن مكوّنين متقدّمين: كاميرا عالية الحساسية، وجهاز الاستشعار للتوجيه الدقيق، وجهاز تصويري بمرشّح متناغم.
    155. La Comisión observó que el Equipo de acción proseguiría su labor organizando en octubre de 2012 un curso práctico en colaboración con la NASA para analizar las funciones que debía desempeñar la Red de información, análisis y alerta. UN 155- ولاحظت اللجنة أنَّ فريق العمل سيواصل أعماله بتنظيم حلقة عمل بالتعاون مع " ناسا " في تشرين الأول/أكتوبر 2012 لبحث المهام التي ينبغي أن تنفّذها شبكة المعلومات والتحليل والإنذار.
    Además, el Canadá sigue colaborando con la NASA en la misión relativa a la cronología de fenómenos e interacciones a macroescala durante las subtormentas (THEMIS). UN وتواصل كندا تعاونها مع ناسا بشأن بعثة التاريخ الزمني للأحداث والتفاعلات الكبرى أثناء العواصف الفرعية (مشروع ثيميس).
    Así que trabajar con la NASA es un sueño hecho realidad y actualmente estamos llevando a cabo una misión que nos ayudá a entender lo que podría ser el espacio exterior. Open Subtitles العمل مع "ناسا" هو حلم تحول الى حقيقة والقدرة على الاتيان بمهمة تساعدنا على فهم مايمكن ان يكون في الفضاء .
    La gran ventaja de la comunicación con la NASA... es el correo electrónico. Open Subtitles "وفائدة كبيرة أخرى من التواصل مع (ناسا) مُجددًا" "هو الرسائل الإلكترونية، عاودتإستقبالهمثانية"
    ¿Qué, porque no trabajo para la NASA no puedo arreglar un cohete? Open Subtitles ماذا ، لاني لا اعمل مع ناسا لا اقدر ان اصلح صاروخا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus